ÖNSÖZ
1. Hamd (bütün övgüler) Allah’adır.
2. Edip Yüksel’in “MESAJ Kur’an Çevirisi” kitabı, İnternet ortamında, Kur’an’ın içerdiği doğru bilgilere ulaşmak isteyenler ile geleneksel Kur’an yorumcularından farklı yorumu olan yazarın “bakış açısı” ve değerlendirmelerini paylaşabilmek amacıyla, “EDİP YÜKSEL AÇIKLAMALI KURAN MEALİ E- KİTAP” başlığı altında, “E- Kitap” formatında derlenip, tanzim edilmiştir.
3. Kuran mealinin içeriliğindeki bilgilere çabuk ve kolaylıkla ulaşılabilmesi maksadıyla, bu E- Kitabın başındaki İÇİNDEKİLER LİSTESİ, ÖZELLİKLE AYRINTILI BİR “KONULARINA GÖRE KURAN FİHRİSTİ” OLARAK DÜZENLENMİŞTİR. E- Kitabın başındaki içindekiler listesindeki istediğiniz konunun üzerine fare imlecini getirip sol tıkladığınızda doğrudan ilgili sayfaya ulaşabilirsiniz. Bu sebeple Kuran’da yazılı belli bir bilgiye ulaşmak maksadıyla yapılacak konu aramasının içindekiler listesinden yapılması, ilgili konuya ulaşılmasında kitap içi aramaya nazaran çabukluk ve kolaylık sağlayacaktır.
4. Fihristteki sarı renk ikinci kademe alt başlıklar, orijinal metinde vardır. Renk vurgusu yapılmamış olan ikinci hademe alt başlıklar ile Fihristteki mavi renk vurgulu üçüncü kademe alt başlıklar (ki bunların sonunda MKA. Vardır) ise tarafımdan “Edip Yüksel’in Surelerin içlerinde numaralarını verdiği bazı ayet(ler) için yaptığı açıklamaların konularını” fihriste gösterebilmek için yazılmış olup, orijinal metinde bu alt başlıklar yoktur, bunların altındaki E- Kitap metnindeki kırmızı renkle yazılmış açıklamalar, orijinal metinde olup, bunlar Edip Yüksel’in açıklamaları / yorumlarıdır.
5. Edip Yüksel’in E- Kitap metni içinde (sure ayetlerine gönderme yaparak) yaptığı açıklamalarının tamamı kırmızı renk yazı ile yazılmış olup, bunların içinde (Parantez içinde siyah renkte yazılı, Kitabın orijinal metninde olmayıp, algılamama uygun olarak tarafımdan yapılmış ve MKA ile sonlanmış) birkaç ayıt edilebilir ilave ve/ veya karşı açıklama mevcut olup, bunlar ile tarafımdan koyulan MKA ile biten başlıklar, yazarı değil, beni bağlar.
6. Bilgilerin doğru paylaşımında, Algılanan inançların, algılandığı biçimde aktarılması gereğine gösterilmiş olan “özen” çabalarının doğru değerlendirilmesine katkı sağlayacağı umuduyla gerek yazar, gerekse tarafımdan ve başka yazarlarca yapılan ve E- Kitabın sonuna konmuş olan “özgün” yorum ve değerlendirmeleri de dikkatlerinize sunarım.
7.Eski bilgilerinizle çelişen ve tereddüt ettiğiniz durumlarda önce ayet çevirisini, güvendiğiniz diğer çevirilerden (Meallerden) karşılaştırmanız ve sonra da konu ile ilgili diğer destekleyen ve desteklemeyen görüş ve yorumları araştırıp, birlikte incelemeniz ve değerlendirmeniz halinde, kendi “Tahkik-i İman”ınızı / Kendi İman sorgulamanızı / İman konusunda özeleştirinizi de “Tafsili İman” (inanılacak şeylerin her birine, açık ve geniş şekilde, ayrıntılı olarak inanmak) çerçevesinde yapmış olur ve İMANINIZI AKLİ VE DİNİ DELİLERİYLE GÜÇLENDİREREK,”NEYE, NİÇİN VE NASIL İNANDIĞINIZIN” BİLİNCİNİ KAZANIR VE TAŞIRSINIZ.
8. İnternet ortamında yayınlanıp paylaşılmakta olan “Mesaj Kur’an Çevirisi” kitabını, Ticari gaye gütmeksizin sadece Allah’ın rızasını umarak E- Kitap olarak düzenleyip, “nasip sahipleri” ile paylaştığım ama bu maksatla kendisinden ayrıca bir izin / onay almadığım için ve ayrıca yukarıda belirttiğim düzenlemelerim sebebiyle, Sayın Edip Yüksel’den, “hoşgörü” ile “hakkını helal etmesini” gıyabında ve fakat aleni olarak dilerim.
Bir yanıt yazın