Atatürk’ün politikalarında Türkçülük ve Ziya Gökalp etkileri
Dilde sadeleşme yapılarak Arapça ve Farsa kelimelerin atılması
Dilde sadeleşme milliyetçilik düşüncesi ile uygulanan bir politikaydı. Bu konuda Ziya Gökalp Türkçülüğün Esasları kitabında şunları söylüyor:
Türkçe’yi düzeltmek için bu dilden bütün Arapça ve Farsça sözcükleri değil, genel Arapça ve Farsça kuralları atmak; Arapça ve Farsça sözcüklerden de Türkçesi olanları çıkararak Türkçesi bulunmayanları dilde bırakmak. Bu düşünceyle ilgili kimi yazılar yazmış isem de, yayımlamaya fırsat bulamamıştım.
Türkçe’de karşılığı bulunmayan sözcüklerin, başımızın üstünde yeri vardır. Dilimize yeni terimler getiren bu gibi sözlere ulusal sözlüğümüz açıktır; ama Türkçesi bulunan ve hiç bir özel anlamla ondan ayrılmayan eşanlamlı sözcükleri artık dilimizden atmalıyız.
Arapça bir sözcük, Arapça bir cümle içinde güzel olduğu gibi, Acemce bir tamlama da Farsça bir cümle içinde güzel görünür. Bir kadının pek güzel olan gözlerini ya da burnunu başka bir kadının yüzüne taşıyınız; bunları orada çirkin görürsünüz. Bunun gibi, her dilin sözcükleri ve tamlamaları da, kendi cümleleri içinde ne kadar güzelse, başka dillerin cümleleri içinde de o kadar çirkindir.
ŞİRAZ DUVARI / TURKISHFORUM – ABDULLAH TÜRER YENER
Bir yanıt yazın