Haber:Fatih ERBOZ
Ermeniler Azerbaycanlı sanatçı Üzeyir Hacıbeyli’nin Bakü’ye giren Türk ordusu için 5 Eylül 1918’de bestelediği Çırpınırdı Karadeniz şarkısına sahip çıkmaya kalkıştı.
Çırpınırdın Karadeniz’i Ermeniler besteledi yalanı
Ermeni asıllı besteci Lokmagözyan “Çırpınırdın Karadeniz” şarkısının bestesinin Ermenilere ait olduğunu iddia etti. MHP eski Milletvekili Yahnici’nin destek verdiği iddia tarihçileri ve sanatçıları ayağa kaldırdı
Türk milliyetçilerinin dilinden düşürmediği “Çırpınırdın Karadeniz” şarkısı ile ilgili bir iddia tarihçileri ve sanatçıları ayağa kaldırdı. Haftalık yayınlanan Yeni Aktüel dergisine konuşan Ermeni asıllı opera sanatçısı Diran Lokmagözyan, şarkının 18. yüzyılda yaşamış Sayat Noya’nın bir bestesi olduğunu ileri sürdü. Lokmagözyan, “Bu beste en sevdiği sazı olan ’kamança’ya ithaf edilmiştir” dedi.
Baronyan söylemiş!
MHP eski Milletvekili Şevket Bülent Yahnici de Ermeni sanatçının iddialarına destek verdi. Yahnici şunları kaydetti: “2000 yılında Ankara’da bir mekandaydık. Baronyan adlı bir sanatçı Ermenice şarkı söylüyordu. Söylediğ şarkı tanıdık geldi. Çırpınırdın Karadeniz’in müziğiydi, sözler Ermeniceydi. Baronyan, şarkının asırlardır söylenen bir halk türküsü olduğunu söyledi.”
Bir iddia daha
Yine aynı habere göre 1974’teki Kıbrıs Barış Harekâtı sırasında Ayten Alpman’ın yorumuyla üne kavuşan “Memleketim” şarkısının orjinali de eski bir Yahudi bestesi. Üstelik şarkının orjinali çapkın bir Yahudi din adamının yaptıklarını konu ediniyor. Ancak şarkının Türkçe sözlerinin yazarı Fikret Şeneş, eseri ilk kez Fransız şarkıcı Mireille Mathieu’dan dinlediğini söyledi.
Halilova: Dava açacağım
Azerbaycan’ın eski Cumhurbaşkanı Ebulfeyz Elçibey’in danışmanı Prof. Dr. Hanım Halilova ise, bu iddianın daha önce de dile getirildiğini, kendisinin buna sert bir dille cevap verdiğini ifade etti. Bu iddia sahiplerini Azerbaycan halkı adına mahkemeye vereceğini daha önce de söylediğini anlatan Halilova şunları kaydetti: “Türkünün esas adı Selam Türk’ün bayrağınadır. Bu türkü
nün sözleri 1918 yılında Azerbaycan şairi Ahmet Cevat tarafından yazılmış ve Türk ordusuna ithaf edilmiştir. Bu türkünün bestesi ise Üzeyir Hacıbeyli’ye aittir. Şair Ahmet Cevat Pantürkist olduğu için Ruslar tarafından hapishanede 1937 yılında kurşuna dizilmiştir. Bu türkünün Ermeniler tarafından yazılmış olması tamamen yanlış bir bilgidir, kabul edilemez” diye konuştu. .
Böyle bir söz yazamazlar
Yeni Aktüel’de çıkan habere sanatçı Bozkurt İlham Gencer de tepki gösterdi. “Çırpınırdın Karadeniz şarkısının ezgisi Ermeni ezgisi olamaz, çünkü Bakü kaynaklıdır. Ermeniler böyle bir söz de yazamaz” diyen Gencer, şunları kaydetti:
“Bu noktadan bakıldığında bu ezgi kesinlikle Ermeni ezgisi olamaz. Bir ezginin içerisinde bayrak, vatan, Türk kelimeler geçiyor ve buna vurgu yapılıyorsa bu kesinlikle milli bir ezgidir. Bir şarkı sadece müzik ile ifade edilemez. Benim öğrendiğim Çırpınırdın Karadeniz türküsü Bakü kaynaklıdır. Bu ezgiyi ben de hiç tereddüt etmeden söylerim”
‘Söz de ezgi de Türk’
Müzisyen Dr. Fatih Kaya Kuzucu, Çırpınırdın Karadeniz ezgisinin Azerbaycan şairi Ahmet Cevat’ın, adının da ’Selam Türk Bayrağı “ olduğunu kaydetti. Ezginin Ermeni kaynaklı olmasının mümkün olmadığını dile getiren Fatih Kaya Kuzucu, ” Bu tür haberleri yazanlar bir bilene sormalılar. Bunu bu şekilde yazmak maalesef cahillik. Ezgi Seyyah makamındadır. Seyyah makamı Türk müziğinde kullanılan bir dizidir. Öte yandan bir beste sözlerinin üzerine inşa edilir. Sözleri karşılayacak makam kullanılır. Bu ezgimizde dini duygular, inanç ağır basmaktadır. Segah makamı da bu nedenle seçilmiştir. Segah makamı dini duyguları, inanç duygularını anlatır. Öte yandan Ermeni kültürü Türk kültürü içerisinde çok küçük bir yer kaplar. Derya gibi bir Türk kültürü vardır. Derya mı damladan etkilenir, Damla mı deryadan etkilenir? Mantık olarak bir de buna bakmak gerekir. Dolayısıyla nereden bakarsanız bakın Çırpınırdın Karadeniz bir Türk ezgisidir “ şeklinde konuştu.
Tarihçi gözüyle
Azerbaycan’da bir gecede yazılıp bestelendi
Tarihçi Yazar Muhittin Nalbantoğlu, “Çırpınırdın Karadeniz” şarkısıyla ilgili iddialara sert tepki gösterdi. Şarkının 15 Eylül 1918’de Azerbaycanlılar tarafından bir gecede yazılıp bestelendiğini ifade eden Nalbantoğlu, şarkının bestecisinin ise Azerbaycan Opera sanatının kurucusu Üzeyir Hacıbeyli olduğunu dile getirdi. Nalbantoğlu, bu konuyu 1970 yılında yayınlanan “Türkmenlerin Destanı-Türklere Karşı Rus Vahşeti” kitabında anlattığını kaydetti.
Azerilerin milli türküsü
Nalbantoğlu, kitabından şu bölümleri aktardı: “Birinci Cihan Harbi sonunda bütün felaketlerine rağmen büyük Türkiye ideali nerde ise gerçekleşiyordu. Türk ordusu, Rus çarlığının yıkılması ile neticelenen korkunç bir ihtilal sonunda bozguna uğrayan Rus ordularının ardı sıra esir Türk ellerine girmişti. ‘Türk ordularının şehre girdiğini görmeden ölürsem cesedimi Türk süvarilerinin geçeceği yola atınız’ diyen ihtiyar Türk’e karşı işte ordularımızı karşılamaya hazırlanan Azerbaycanlıların bir gecede besteledikleri milli türkü -ki hala radyolarımızda söylenir.
Bir yanıt yazın