В турецком городе Кëрфез открыли парк, который назвали именем первого президента самопровозглашенной Чеченской Республики Ичкерия (ЧРИ) Джохара Дудаева. Там же ему установили памятник. На произошедшее уже отреагировал глава Чечни Рамзан Кадыров.
В своем Телеграм-канале он рассказал, что к нему обратились представители Парламента республики, а также силовых структур и духовенства. Он отметил, что подобные действия выглядят крайне цинично. Они не соответствуют образу Турции как дружественного по отношению к России государства.
Действия турецких властей он назвал попыткой прикрыть террористов, совершивших преступления в России, а затем «обливающих грязью в интернете все руководство страны и республики».
В своем Телеграм-канале Кадыров заявил, что может ответить турецким властям аналогичным образом. В частности, в Грозном могут увековечить имя основателя запрещенной в Турции Рабочей партии Курдистана Абдуллы Оджалана. Сейчас он отбывает пожизненное заключение в одной из турецких тюрем.
В итоге Кадыров призвал президента Турции Реджепа Эрдогана определиться. По его словам, Турции могла бы выступать «за прозрачные и честные отношения с Российской Федерацией, не меняя своих убеждений за ее спиной». Либо ей грозит получение статуса государства, «публично поддерживающего террористов».
А еще Кадыров обратился к МИД России. Он указал на то, что нынешние действия турецких властей — прямая угроза для российско-турецких отношений. «Следует обратить на это внимание и принять против подобных проявлений упреждающие дипломатические меры», — подчеркнул Кадыров.
Профессор турецкого вуза проанализировал итоги последнего саммита лидеров ЕС в Брюсселе
Prof. Dr. İrfan Kaya Ülger, Ülviyya Amuyeva
АНКАРА
Евросоюз утратил свое стратегическое видение и пытается в спешке спасти положение. Такого мнения придерживается профессор Ирфан Кая Ульгер, преподаватель факультета международных отношений университета Коджаэли.
По его словам, к такому заключению можно прийти, проанализировав как итоги саммита глав государств и правительств ЕС 15-16 декабря 2021 года в Брюсселе, так и решения, принятые на встрече глав МИД стран Евросоюза за день до саммита.
Ульгер уверен, что Евросоюз находится на пике «глубокой депрессии», и как естественное последствие подобной ситуации, продолжает маргинализировать и изолировать Турцию.
В доказательство своей позиции профессор проанализировал темы, которые лидеры Евросоюза решили обойти в итоговом заявлении, ограничившись привычной повесткой дня.
Заявление по итогам саммита продемонстрировало, что ЕС все еще находится в состоянии стагнации, уверен эксперт.
Ульгер привлек внимание к тому, что в итоговом заявлении не отведено место обеспокоенности ростом таких явлений, как пессимизм, ксенофобия и расизма в ЕС, которые глубоко влияют на европейскую интеграцию и широко распространены в государствах — участницах Евросоюза.
Точно так же, по словам профессора, не был озвучен прогноз относительно дальнейшего единения Евросоюза и будущих перспектив в этом отношении после Brexit — выхода Великобритании из ЕС в 2020 году.
Вместо этого, утверждает Ульгер, лидеры Евросоюза ограничились темами, касающимися борьбы с COVID-19, кризисного управления, внешней политики, обороны и, наконец, международных отношений.
В разделе итогового заявления, посвященном международным отношениям, страны ЕС осудили правительство Беларуси за подстрекательство беженцев на пересечение польской границы, отметил профессор.
В документе отмечена решимость Евросоюза прекратить оказание гуманитарной помощи Беларуси и ввести соответствующие санкции против Минска, говорит эксперт.
По словам Ульгера, лидеры ЕС призвали белорусские власти к безоговорочному освобождению всех политических заключенных, а также к проведению в стране демократических и справедливых выборов.
Касательно напряженности между Москвой и Киевом, Брюссель назвал агрессивной тенденцией сосредоточение российских военных на границе с Украиной, отметил профессор.
В этом контексте страны — участницы ЕС в итоговом заявлении вновь выразили поддержку территориальной целостности и независимости Украины, продолжил Ульгер.
По его словам, лидеры Евросоюза также считают уместной поддержку Киеву, достаточную для отражения возможного нападения.
В части документа, посвященной Турции, содержится отсылка на решения предыдущего саммита глав государств и правительств ЕС, говорит профессор.
Лидеры подчеркнули, что ожидают от Анкары конструктивной позиции в урегулировании кипрского конфликта и назвали района Мараш в Турецкой Республике Северного Кипра для посещения противоречащим резолюциям Совета Безопасности ООН, сказал преподаватель вуза.
В то же время в Брюсселе выразили поддержку миграционной политике Турции и отметили, что ЕС положительно относится к подписанию нового соглашения в этой сфере, говорит Ульгер.
В заключительной части декларации подчеркивается, что Турция отдаляется от ЕС, в связи с чем в нынешних условиях не предусматривается начало новых переговоров и де-факто текущая ситуация сохранится, добавил профессор.
Сын Муаммара Каддафи пытается вернуться в политику при поддержке России и вопреки интересам Вашингтона
Mustapha Dalaa, Mahmut Geldi, Halime Afra Aksoy
СТАМБУЛ
Последние события на юге Ливии, где сторонники Халифы Хафтара вступили в открытое вооруженное противостояние с местным ополчением, являются следствием попыток сына свергнутого лидера Ливии Муаммара Каддафи — Сейф уль-Ислама Каддафи — вернуться в политическую жизнь североафриканской страны.
Планы Каддафи-младшего по участию в запланированных на 24 декабря президентских выборах противоречат интересам США, но пользуются поддержкой России.
Город Сабха, считающийся самым крупным населенным пунктом провинции Физан, перешел под контроль лояльных Хафтару незаконных вооруженных формирований в 2019 году после заключения союза с местными племенами. Инцидент с захватом машины правительственных сил Ливии, отправленной из Триполи в Сабху, подтверждает тот факт, что МВД Ливии попросту не в состоянии обеспечивать безопасность и контролировать избирательный процесс в районах, находящихся под контролем Хафтара.
Еще одним вызовом на пути проведения выборов 24 декабря стало решение Верховной избирательной комиссии Ливии, огласившей окончательный список кандидатов.
В случае участия сына Каддафи в выборах шансы Хафтара на победу уменьшатся в разы. При этом наметится серьезный раскол в рядах боевиков, поддерживающих Халифу Хафтара.
Вполне возможно, что Каддафи обратится за помощью к крупным племенам провинции Фезан, таким как: Макарха, туарегам, Тебу и «Сыновья Сулеймана», что позволит ему выбить лояльных Хафтару боевиков с юга Ливии.
Хотя военный перевес на юге Ливии находится на стороне Хафтара, все могут изменить наемники из ЧВК «Вагнер». Если они переметнуться на сторону Каддафи, Сейф уль-Ислам зарекомендует себя в качестве третьего полюса силы в Ливии.
Подобный сценарий явно не отвечает интересам Вашингтона.
Неслучайно, что сразу после выдвижения кандидатуры Сейф уль-Ислама на пост президента Ливии исполняющий обязанности помощника госсекретаря США по делам Ближнего Востока Джоуи Худ открыто заявил о «недопустимости» подобного рода инициатив. «Считаю, что у всего мира есть проблемы с этим. Он [Сейф уль-Ислам Каддафи] военный преступник, находящийся под санкциями ООН и США», — сказал Худ.
В Москве же, наоборот, поддержали право сына Каддафи баллотироваться на выборы и подвергли критике решение Верховной избирательной комиссии Ливии по исключению его имени из списка кандидатов. Министр иностранных дел России Сергей Лавров призвал американцев и европейцев «позволить самим ливийцам вершить судьбу своей страны».
Соперничество Вашингтона и Москвы из-за кандидатуры Сейф уль-Ислама — это еще одна причина для переноса выборов.
Между тем председатель Высшего государственного совета Ливии Халид аль-Мишри заявил, что иностранное вмешательство в выборы страны достигло недопустимого уровня.
Аль-Мишри отметил, что «Вашингтон отказал Сейф уль-Исламу в участии в президентской гонке, в то время как Москва одобряет его выдвижение».
Перенос даты выборов 24 декабря в Ливии может отсрочить виток вооруженного противостояния на юге Ливии, боевикам Хафтара противостоят поддерживаемые РФ сторонники сына Муаммара Каддафи. Вместе с тем проблема сохранится в качестве мины замедленного действия, что потребует решений в будущем.
кафедры Цивилизационной истории Центрально-Восточной Европы
исторического факультета
Национального педагогического университета
им. М. П. Драгоманова
Одним из интереснейших аспектов истории Тюркского мира являеться его интеллектуальная история в предыдущей своей работе мы рассмотрели историю азербайджанской поэзии XIII – начала XVII вв. В данном исследовании мы проследим историю азербайджанской поэзии от Физули до Видади, то есть поэзию предколониального периода XVI-XVIII вв. Историография исследования представлена, главным образом, исследованиями азербайджанских и турецких ученых, правда стоит отметить и работы советских русских, европейских, американских и украинских ученых.
Мехмед Физули родился около Кербелы в государстве Ак-Коюнлу. Касательно времени его рождения есть несколько гипотез. По первой, он родился в 80-х гг. XV в. По второй он родился около 1498 г. По третьей, временем его рождения был период между 1488 и 1504 гг. По мнению А. Векилова и А. Карахана отец Фузули Багдади был муфтием в Хилле. Современник Физули Садики отмечал, что Физули происходил из племени байат. Нидаи Челеби говорил, что он из туркоманов. А. Бомбачи и А. Карахан считают, что Фузули был из туркоманского племени байат. О происхождении Фузули из курдов упоминали К. Хьюарт и А. Крымский. Персом его считали Р. Тауфик. Х. Демирель изучая Диван Физули пришел к убеждению, что тезисы о персидском или курдском происхождении Физули неоправданы. А. Карахан и Е. Бертельс считали его туркоманом из племени байат. Е. Бертельс указывал, что по конфессилнальной принадлежности он был шиитом. А. Карахан считал его суфием, который был выше разделения на суннитов и шиитов. Начальное образование Физули получил в Кербеле, а продолжил он его в Хилле и Багдаде. Собственно благодаря учебе в Багдаде он и получил нисбу Багдади. В Багдаде он изучал древнегреческую и восточную философию, а также астрономию, логику, математику, медицину. В поэзии он подражал стилю Хабиби. Также он знал стихи Низами Гянджеви, Хагани Ширвани, Имад ад-Дина Насими, Хабиби. Физули это был псевдоним, обозначавший в переводе нахальный. Настоящим именем поэта было Мехмед Сулейман-оглу. Первая касыда Физули Багдади была посвящена одному из последних правителей государства Ак-Коюнлу Алвенду. Когда Сефевиды заняли Иран, то Физули был уже достаточно известным поэтом. Шаху Исмаилу Сефеви Хытаи он посвятил свое месневи Гашиш и вино. До 1534 г. он был придворным поэтом Сефевидов. Когда же Османы заняли Ирак, то он стал писать стихи в честь Сулеймана Кануни и его вельмож. Он был знаком с османскими поэтами Хаяли и Йахьей Ташлыджали. Среди ученных дебатируеться вопрос к какой литературе его отнести. У. Эндрюс, Н. Блэк, М. Калпаклы, К. Беррилл, Э.Гибб, В. Минорский, А. Бомбачи, Х. Султан-Кюррае, А. Карахан, З. Коркмаз, Я. Рыпка относят его к азербайджанской литературе. Э. Аппиа, Л. Хенри, М. Гэйтс, Л. Миттлер, У. Наджиб относят его к османской литературе. Нужно отметить, что сам Физули Багдади противостоял свой тюркский язык румскому (османо-турецкому) и татарскому (крымскотатарскому). Так что у нас не может быть сомнений в том, что Физули Багдади был деятелем азербайджанской литературы. Он был одним из поэтов дивана в Сефевидском государстве и Османской империи. Физули Багдади писал как на азербайджанском тюрки, так и на фарси и на арабском. Известно около 16 произведений Физули. Наиболее значимыми его произведениями являються «Диван», «Гашиш и вино», «Сад счастливцев», «Спор плодов», «Лейли и Меджнун», Гуляка и отшельник. Рукопись Дивана датирована 1522 г. Ее копия датированая 1572 г. храниться в Баку. В поэме «Лейли и Меджнун» Физули Багдади обратился к сюжету поднятому еще Низами Гянджеви. Сама поэма была написана в 1536-1537 гг. Творчество Физули Багдади изучали такие известные востоковеды как М. Ф. Кепрюлю, Й. Гаммер-Пургшталь, М. Хартман, Э. Гибб, Э. Браун, А. Крымский, В. Смирнов, Е. Бертельс, Я. Рыпка, C. Плясковицка-Рымцевич. В Азербайджане его творчеством занимались Ф. Кочарлинский, Г. Араслы, М. Э. Расул-заде, М. – Д. Пашаев, М. Кули-заде, А. Сеид-заде, Г. Алиева, В. Фейзулаева. Творчество Физули Багдади оказало влияние на стихотворчество Исмаила Сефеви и Сулеймана Кануни, а также азербайджанских, османских и крымскотатарских ашугов. Стихи Физули Багдади исполнялись ашугами во время игры на сазе и исполнялись под музыку. Умер Физули в 1556 г. в Багдаде от холеры (Minorsky 1958: 1; Andrews, Black, Kalpaklı 1997: 74-78; Бомбачи 1986: 191-293; Кримський 2010: 228; Demirel 1991: 40; Gibb 1904: 71; Karahan 1949: 119; Закуев 1949: 49-85; Векилов 1970: 201; Араслы 1958; Бертельс 1962; Rypka 1986: 298; Javadi, Burrill 1988: 251-255).
После Физули Багдади были еще яркие азербайджанские поэты. Последователем Физули Багдади был Мухаммед Амани. Известно, что он родился в бейлербействе Чухурсад в магале Байбурд в 1536 г. Писал на азербайджанском тюрки и фарси. Он участвовал в походах Тахмаспа I и Аббаса I Великого. Его походная лирика во время походов против османов и узбеков написана в жанре газават-наме. Его поэзия также была в жанрах газели и месневи, а также в жанре ашугской поэзии (баяты, гошма, гарайлы). Ведущей являеться любовная лирика которая отображена в суфийской форме. Мухаммед Амани путешествовал Сефевидским государством, а также посетил Хиджаз. Умер он в 1610 г. Ковси Тебризи был азербайджанмским поэтом XVII века. Родился он в 1568 г. в Тебризи с семье ремесленика. По воззрениям он был пантеистом и высмеивал мусульманское духовенство. Как и среди многих тюркских поэтов ведущее место в его творчестве занимала любовная лирика. Его «Диван» сохранился в двух копиях в Британском музее в Лондоне и в Музее истории Грузии в Тбилиси. Известным государственным деятелем был Муртаз-кули-хан Шамлу Хасан-хан-оглу, который родился около 1591 г. Его литературный псевдоним Зафар. Он оставил после себя «Диван» стихов. И писал на фарси и азербайджанском тюрки. Он был продуктивным писателем и оставил около 100 тыс. стихов. Он подражал Физули, а также на него оказали влияние стихи Исмаила Сефеви Хатаи и Алишера Навои. Еще одним известным поэтом был Садики. Полное его имя Мухаммед Садик-бек Афшар. Еще одним государственным деятелем и поэтом был Сафикули-бей Сефи Шамлу, который был современником шаха Аббаса II. Он оставил после себя «Диван» стихов на азербайджанском тюрки. Садики происходил из тюркского племени афшаров. Родным языком поэта был чагатайский тюрки, что указывает на то что кроме кызылбашей среди его предков были и узбеки. Родился он в 1533 г. в Тебризе. В юности он увлекался живописью и участвовал в военных походах. Искандер-бек Мунши отмечал его храбрость и тюркский нрав. Псевдоним Садики в переводе означает Искренность. Наставником Садики был персидский поэт Мир Сани. В 1568 г. Садики перебрался в Казвин, который тогда был столицей Сефевидского государства. Он принял участие в создании манускрипта «Гершасп-наме» исполненого Асади в правление Исмаила II. При Мухаммеде Худабенде Садики пребывал в опале и удалился в Гилян. Возвратил к двору его Аббас, который назначил его главой шахской библиотеки в Казвине. Последние года своей жизни он посвятил стихам. Им было написано Канон изображений, где в 206 бейтах он описывал искусство калиграфа, коим он сам был. Известен «Диван Садики» на фарси и 17 газелей на азербайджанском тюрки. В 1610 г. Садики умер в Исфахане. Известным поэтом XVI века был Федаи Тебризи. Родился он Тебризи. Наиболее известным его сочинением являеться «Бахтияр-наме». Он посвящен правителю Кара-Коюнлу Джахан-шаху. Язык сочинения азербайджанский тюрки. Известным поэтом также был Рукн ад-Дин Масуд Месихи, известный более как Месихи. Родился он в 1580 г. в Кашане. Писал на азербайджанском тюрки и фарси. На азербайджанском тюрки была написана поэма «Варга и Гюльша. Другие поэмы на этом языке «Зерно и силок» и «Пчела и мед» до нас не дошли. Месихи написал около 100 тыс. бейтов на азербайджанском тюрки и фарси. Варга и Гюльша были написаны в 1628-1629 г. Месихи был придворным врачом Аббаса I. Позже он переехал в Индию в 1635 г. в город Агру. Там он был придворным врачом могольских султанов Акбара и Джахангира. Умер он в 1655-1656 гг. В XVII в. жил Малик-бей Авчи. Он жил во времена шаха Сулеймана Сефевиж. Он оставил после себя сочинение «Диван Малик-бей Авчи» из 377 стихов касыд, месневи и газелей. Умер Малик-бей Авчи в 1611 г. Мирза Салих Тебризи жил в XVII в. Сохранился «Диван его стихов из 36 газелей и кыта. Сохранилось 149 его бейтов. Тематика стихов религиозная и он подражали Физули. Шараф ад-Дин Мирза Мухаммед Маджзуб Тебризи, он же более известен как Маджзуб Тебризи. Время рождения неизвестно, но родился он в Тебризе. В 1655 г. этот поэт написал «Путь спасения» из трех тысяч стихов, а в 314 стихов в 1677 г. вошли в сборник «Таидат» в 1677 г. Тематика стихов Маджзуба Тебризи религиозная. Стихи поэтов это касыды, газели, мухаммасы, тарджибанды, сакы-наме и рубаи. Он восхваляет шиитских имамов. Он был шиитским ортодоксом и призывал к преследованию суфиев. Саиб Тебризи или же более полно Мирза Мухаммед Али Саиб Тебризи родился в 1601 г. в семье Мирзы Абд ал-Рахима в Тебризе. Он писал стихи на фарси и азербайджанском тюрки. Вместе с отцом он переехал в Исфахан. Потом он путешествовал по Османской империи, Аравии, Индии. Именно в Индии он прославился как поэт и участвовал в соревнованиях поэтов. В Сефевидское государство он вернулся при шахе Аббасе II. При его дворе он удостоился звания царя поэтов. После себя он оставил семь диванов стихов, которые получили название «Хамса». Также он писал панегерики и стихи. На азербайджанском тюрки он оставил после себя 17 газелей. В общей сумме он написал от 120 тыс. до 200 тыс. стихов. Сочинения Саиба Тебризи содержаться в шахском дворце Гулистан в Тегеране, а также в Индии в Хайдарабаде. Самый большой его диван содержал около 75 тыс. стихов. В сочинении «Аббас-наме» («Кандагар-наме») посвященных войнам Сефевидов было от 35 тыс. до 135 тыс. стихов. Биограф Саиба Тебризи Саркош датирует смерть Саиба в 1670-1671 гг., однако на могиле самого Саиба указан 1676 г. На его могиле написана хронограма Ваиза Казвини. В 1676 г. Карим Амири Фирузкухи датирует это событие еще более точнее – февраль-март 1676 г. Тарзи Афшар из тюркского племени афшар родился в Урмии. Точная дата его рождения неизвестна. Он был придворным поэтом Сефи I и Аббаса II. Тарзи Афшар кроме Сефевидского государства побывал в Европе и России. Он владел арузом и был автором самобытного поэтического стиля, который потом назовут тарзиев стиль. Он писал долгим слогом рифмованную прозу. Главным сочинением Терзи Ашрафа являеться «Резайе». Поэт писал на азербайджанском тюрки, фарси и арабском. Еще одним известным поэтом был Имад ад-Дин Мирза Мухаммед Казвини. Родился он в 1609 г. в Казвине. При шахе Аббасе II был везирем. Он написал «Аббас-наме» и был придворным историком и поэтом. Его псевдонимом был Вахид. Он написал диван стихов, который известен исследователям под названием «Диван Вахида Казвини. Умер он в 1699 г. Тасир Тебризи или же более полно Мирза Мохсун Тасир Тебризи родился в 1650 г. в Исфахане в семье выходца из Тебриза. При Аббасе II он стал везирем Сефевидского государства. Тасир Тебризи написал «Джахан-нума», «Даватул-ашигин», «Самаратул-хиджаб», «Хусни-иттифаг», «Мейманатнаме». Главным его сочинением был стихотворный диван рукопись которого сейчас храниться в мечети Сипахсалар в Тегеране. Умер Тасир Тебризи в 1717 г. Известной азербайджанской поэтесой была Фатма-ханым Ани, которая была азербайджанкой из Стамбула. Ее отцом был Хадж Сад ад-Дин Хусейнджан из Тебриза. Выросла и получила она образование в Стамбулe. У нее был «Диван» стихов. Умерла она в 1710-1711 г. в Енишехр. Махджур Ширвани были азербайджанским поэтом XVIII в. Он был придворным поэтом в Шемахе при ширванских ханах. Он оставил после себя десятки газелей и мухаммасов. Рукописи сочинений Махджура Ширвани содержиться в Институте рукописей имени Мехмеда Физули Национальной академии наук Азербайджана в Баку. Нишат Ширвани жил в первой половине XVIII в. в Ширване. Родился в Шемахе, а когда Шемаху оккупировали османские войска, то переехал в Сальян оккупированый русскими. От его творчества остались газели посвященные трагическим событиям. Ариф Тебризи также был поэтом XVIII в. Большую часть своей жизни он прожил в Тебризе. Подобно Нишату Ширвани его газели исполнены тоски и горести, поскольку также жил во времена усобиц. Умер он в 1805 г. в Тебризе уже под властью Каджаров. Ариф Ширвани родился в 1786 г. в Лахыджском магале Ширванского ханства. Подобно Арифу Тебризи от него остались только газели. Он был придворным поэтом ширванских и эриванских ханов. Умер он в 1866 г. в Иреване уже находясь под властью русских. Ага Масих Ширвани родился в первой четверти XVIII в. Ширванском ханстве в селе Дедегюнеш. Он был подражателем Физули и восславлял любовь. Писал в жанрах газель, мухаммас и гошма. Самым известным его сочинением было «Шах-наме», которое он посвятил Фатали Кубинскому. Шакир Ширвани также был подражателем Физули и жил в XVIII в. Он написал поэму-мухаммас «События в Ширване», посвященную вторжению Надир-шаха в 1743 г. Из его творчества также дошли газели, мухаммасы, мукаддасы. Представителями поэтов ашугского круга были Сары Ашык, Ашык Абдулла, Ашык Аббас Туфарканлы, Ашык Валех. Сары Ашык родился в 1605 г. в Карадаге. В юном возрасте вместе с семьей переехал в Карабах. В Карабахе он влюбился девушку по имени Яхшы из села Магсдуллу и слагал о ней свои стихи-баяты. Когда она умерла, он провел долгие дни около ее могилы. В 1645 г. он умер в Гюлеберде. Сведения о Сары Ашыке дошли до нас благодаря Хасан Али Карадагскому. Ашык Абдулла жил в XVII в. О нем известно только благодаря эпосу «Джахан и Абдулла». Ашык Аббас Туфарганлы родился в в Туфаргане около Тебриза в 1600 г. Наиболее известным его сочинением являеться дастан «Аббас и Гюльгяз». Аббас Туфарганлы получил хорошее образование и кроме азербайджанского тюрки знал фарси и арабский. Он писал стихи на любовную тематику и получил широкую популярность в народе. Ашыг Валех жил в XVIII в. Настоящим именем поэта было Сефи, а его отца звали Мухаммед. Родился он в 1729 г. в селе Гюлаблы в Карабахе. Образование Ашыг Валех получил у местного муллы. Его перу принадлежало сочинение «Вюджуд-наме». Он поддерживал контакты с везирем Карабахского ханства Молла Панах Вагифом. Ашыг Валех умер в Гюлаблы в 1822 г. и был похоронен рядом со своей женой Зарнигяр. Еще одним известным ашугом был Хесте Касум. Он родился в 80-е гг. XVII в. в селе Текмидаш около Тебриза. Этот ашуг получил хорошее образование и выучил арабский и фарси. В 1734 г. из-за вторжения Надир-Кули (Надир-шаха) Афшара Хесте Касум оставил родной край и переселился в Шемаху и стал придворным поэтом ширванских ханов. Среди ашугов были и женщины. Известной поэтесой была Зарнигяр Дербендлы. Родилась она во второй половине XVIII в. в семье правителя Дербенда. Она получила прекрасное образование. Однако она была вспыльчивой и часто сажала в тюрьму тех ашугов, которым проигрывала в мастерстве. Она была несчастно влюблена в Логмана из Худата. Вышла она замуж за Ашыга Валеха. Их любви посвящен дастан «Валех-Зарнигяр». Зарнигяр Дербендлы писал в стилях гошма, герайлы, теджнис, мухаммас, гошаярпаг, варсагы. Азербайджанским поэтом в эмиграции был Молла Вели Видади. Он родился в 1709 г. в городе Шамкир. Его стихи выдержаны в духе суфизма. Некоторое время он жил в Карабахском ханстве, а потом выехал в Картли-Кахетинское царство, где был придворным поэтом Ираклия II. Он находился в переписке с Молла Панахом Вагифом. Писал в жанрах мукаддас и газели. Его стихи объяты горечью и пессимизмом, поскольку он был свидетелем усобиц в родном ему Азербайджане. Умер Видади в селе Икинджи Шихлы населеном азербайджанцами в составе Грузинской губернии Российской империи в 1809 г. Касательно же вопроса с Саят-Новой, то он требует отдельного исследования (Azəroğlu 1977: 22-38; Floor, Javadi 2013: 577; Кримський 2010: 228-229; Losensky 2003; Ҹаһани 1977: 177; Azərbaycan qadın şairləri antologiyası 2005: 25; Əlibəyzadə 2009: 759; Azərbaycan aşıqları və el şairləri 1983: 126-142; Javadi, Burrill 1988: 251-255; Azərbaycan klassik ədəbiyyatında işlədilən adların və terminlərin şərhi 1993: 13; Əhmədov 2005: 109-115; Дунямалиева 1970; Allahmanlı 1991; Caferoğlu 1933: 9-32; Xəlilov 2003; Намазов 1984).
Проведя исследование мы пришли к следующим выводам. Наиболее заметной персоной изучаемого периода являеться Физули Багдади. Его поэзия отличалась высоким мастерством и нашла последователей в дальнейших поколениях. Сочинения Физули стала классикой азербайджанской литературы. Касательно же дискуссии касательно его принадлежности, то его однозначно можно отнести к азербайджанской литературе. Заметной персонами азербайджанской поэзии XVI в. были Месихи и Садики. Среди поэтов XVII в. выдающейся была лирика Саиба Тебризи, Маджзуба Тебризи, Терзи Ашрафа. Постоянные войны в XVIII в. привели к упадку азербайджанской поэзии, однако в Ширванском и Карабахском ханствах поэты продолжали творить. Среди ширванских поэтов стоит выделить Ага Масиха Ширвани и Шакира Ширвани. В Тебризе и Карабахе же наиболее заметнми ашугами были Сары Ашык и Ашыг Валех. В эмиграции в Грузии творил Видади.
Литература
1.Араслы Г. М. Великий азербайджанский поэт Физули. Баку: Азербайджанское издательство детской и юношеской литературы, 1958. 34 с.
2.Багиров А. Певец несчастной любви // İRS:Наследие : журнал. Т. 3. № 75. 2015. С. 20-24.
3.Бертельс Е.Э . Низами и Физули. Избранные труды. Т. 2. М.: Восточная литература, 1962. 554 c.
4.Бомбачи А. Тюркские литературы. Введение в историю и стиль // Зарубежная тюркология. М.: Восточная литература, 1986. С. 191-293
5.Векилов А. П. Физули. Биографическая справка // Поэты Азербайджана. Малая серия. Издание третье. Л.: Советский писатель, 1970. С. 201.
6.Дунямалиева Т.А. Жизнь и творчество М. В. Видади. Баку: Элм, 1970, 21 с.
7.Закуев А. К. Философские воззрения Физули // Труды Института истории и философии АН Азербайджанской ССР. Т. VIII. Баку: Издательство АН Азербайджанской ССР, 1955. С. 49-85.
8.Кримський А. Ю. Вибрані сходознавчі праці: В 5 т. . III: Тюркологія. К.: [ВД «Стилос»], 2010. 416 с.
9.Марр Ю.Н. Статьи, сообщения и резюме докладов. I. М.—Л.: АН СССР. Грузинский филиал научно-исследовательского института Кавказоведения им. акад. Н.Я. Марра, 1936. 104 с.
10.Намазов К. Азербайджанская ашыгская поэзия. Хэсте Касум. Баку: Язычы, 1984. 40 с.
11.Ҹаһани Г. Азәрбајҹан әдәбијјатында Низами ән’әнәләри. Бакы: Элм, 1979. 204 с.
12.Allahmanlı M. Aşıq Valehin sənət dünyası. Bаkı, 1991. 117 s.
13.Andrews W. G., Black N., Kalpaklı M. Ottoman Lyric Poetry: An Anthology. Austin: University of Texas Press, 1997. XVII, 336 p.
14.Azərbaycan klassik ədəbiyyatında işlədilən adların və terminlərin şərhi. Bakı: Maarif, 1993. 291 s.
15.Azərbaycan aşıqları və el şairləri. 2 cilddə, I c. Bakı: Elm, 1983, 375 s.
17.Azəroğlu B. Məhəmməd Əmani. Baki: Elm nəşriyyatı, 1977. 129 s.
18.Əhmədov F. XVIII əsr Azərbaycan ədəbi dilinin inkişafında Vidadinin rolu /Elmi red.: Filologiya elmləri doktoru, professor R. Məhərrəmova. Bakı: «Nurlan», 2005. 115 (1) s.
20.Caferoğlu A. XVII-inci asırda Azeri şairi Melik bey Avcı. İstanbul : Bürhaneddin Matbaası, 1933. 32 s.
21.Demirel H. The poet Fuzûli: his works, study of his Turkish, Persian and Arabic divans. Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı, 1991. 315 р.
22.Gibb E. J. W. History of Ottoman Literature. Vol. 3. London: Luzac and co, 1904. XIII, 383 p.
23.Floor W. , Javadi H. The Role of Azerbaijani Turkish in Safavid Iran // Iranian Studies. Vol. 46. Iss. 4. San-Antonio: Trinity University Press, 2013. P. 569-581.
24.Javadi H., Burrill K. Azerbaijan. X. Azeri Turkish Literature // Encyclopædia Iranica. Vol. III. 1988. P. 251-255
25.Karahan A. Fuzuli. Muhiti hayati ve şahsiyeti. Istanbul: İ. Horoz Basımevi, 1949. XXIX, 312 s.
27.Minorsky V. The Chester Beatty Library: a catalogue of the Turkish manuscripts and miniatures. Dublin: Hodges Figgis & Co. Ltd., 1958. XXXVI, 145 p., 43 plates.
28.Rypka J. History of iranian literature. Dordrecht: Reidel Publishing Company, 1968. XXVII, 928 p.
29.Xəlilov N. Q. Aşıq sənətinin təşəkkülü. Bakı: BDU-nun nəşriyyatı, 2003. 121 s.
По словам Мевлюта Чавушоглу, заявки на выполнение рейсов Стамбул–Ереван уже принимаются. Сердар Кылыч – бывший посол Турции в США – будет назначен спецпредставителем по нормализации отношений с Арменией. Об этом заявил глава МИД Турции Мевлют Чавушоглу. Назначение опытного дипломата свидетельствует о важности, с которой Анкара относится к данному вопросу. Ереван своего представителя пока не называл.
Мевлют Чавушоглу сообщил о назначении Кылыча спецпредставителем по урегулированию отношений с Арменией в ходе своего визита в Объединенные Арабские Эмираты. Он уточнил, что «все шаги в данном направлении Турция будет координировать со своим стратегическим партнером – Азербайджаном». В Ереване это уточнение не услышать не могли. Однако объявлять его неким «предусловием», или фактором, который помешает процессу урегулирования, не стали.
Вероятно, такой подход является свидетельством добрых намерений и армянской стороны тоже.
Это вторая попытка Еревана и Анкары наладить соседские отношения. Первая была предпринята в 2008 году и получила название «футбольной дипломатии». Напомним, что Турция одной из первых признала независимость Армении после распада СССР. Во время армяно-азербайджанской войны в Нагорном Карабахе в 1990-х годах она однозначно встала на сторону Азербайджана и, объявив транспортную экономическую блокаду Армении, в одностороннем порядке разорвала с ней дипломатические отношения. В 2008 году президент Армении Серж Саргсян неожиданно заговорил о необходимости изменить ситуацию. Президент Турции Абдулла Гюль откликнулся на его приглашение посетить в Ереване футбольный матч отборочного цикла чемпионата мира 2010 года между сборными своих стран. На следующий год на ответную игру в Бурсу поехал уже Саргсян. Такая разморозка получила название «футбольной дипломатии» и увенчалась подписанием в Цюрихе 10 октября 2010 года двух протоколов – «Об установлении дипотношений» и «О развитии двусторонних отношений». Документы получили общее название «Цюрихских протоколов» и предусматривали начало процесса примирения без каких-либо предусловий. При этом стороны договорились со временем создать некую общую комиссию, которая занялась бы изучением самого болезненного вопроса между Анкарой и Ереваном – о геноциде армян в Османской империи, который Турция напрочь отрицает.
Однако выяснилось, что местные общества не готовы к полномасштабному примирению – и в Турции, и в Армении состоялись заметные акции протеста. К тому же Анкара оказалась под жестким давлением союзного Баку, обвинившего ее в предательстве карабахского вопроса. Тушить разгоравшийся между союзниками пожар взялся сам Реджеп Тайип Эрдоган, занимавший тогда пост премьер-министра. Он дважды ездил в Баку на встречи с президентом Ильхамом Алиевым. О содержании переговоров можно догадаться. В результате Анкара придралась к тому, что «Цюрихские протоколы» армянская сторона передала не только на ратификацию в парламент, но и на рассмотрение Конституционного суда страны, как, собственно, требует законодательство – любой международный договор вначале проходит оценку этого института. Турция объявила это нарушением соглашения об отсутствии предусловий, и турецкий парламент отказался ратифицировать документы. Армения ответила симметрично: Национальное собрание (парламент) также отказалось рассматривать «Цюрихские протоколы», а в феврале 2015 года президент Саргсян вовсе отозвал их, объявив, что вопрос нормализации армяно-турецких отношений исключен из повестки дня.
И вот новая попытка. В поляризованном армянском обществе, естественно, единодушного мнения по столь важному и острому вопросу нет. В лагере скептиков считают, что у нынешних властей, испытывающих откровенный кадровый голод по многим направлениям, нет тяжеловеса, сопоставимого с Сердаром Кылычем, который без труда сможет проводить и защищать интересы своей страны. Точнее, турецко-азербайджанского союза. К тому же время для нормализации отношений с Турцией после поражения в 44-дневной войне в Нагорном Карабахе не самое подходящее – Ереван далеко не всегда в состоянии выдержать дипломатическое давление визави. Там обращают внимание также на то, что Анкара, как и Баку, настаивает на скорейшем создании «Зангезурского коридора», который свяжет Азербайджан с Нахичеванской автономией через территорию Армении. Это тоже можно расценивать как предусловие турецкой стороны в вопросе нормализации отношений.Ресурс news.am цитирует политолога Сурена Саркисяна: «Все понимают, что впервые в своей истории Армения удовлетворила все предусловия Турции… Сейчас нас будут поощрять за действия в процессе примирения с Турцией и Азербайджаном, потому что мы готовы к уступкам за счет нашей территории, суверенитета и Карабаха».
Действительно, Вашингтон уже выразил удовлетворение устами госсекретаря Энтони Блинкена, объявив что будет способствовать достижению прогресса как в армяно-турецких, так и армяно-азербайджанских отношениях.Доволен и другой мировой центр – Париж. Президент Эмманюэль Макрон, встретившийся в Брюсселе с президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым и премьер-министром Армении Николом Пашиняном, выразил надежду на скорое сглаживание всех острых углов. Впоследствии президент повторил заявление французских депутатов: «Франция не бросит Армению».
Еще один политический центр, в чьи интересы входит Южный Кавказ, – Москва – своего отношения к происходящему пока не обозначил.
Между тем Анкара, похоже, со своей стороны приступила к деблокации транспортного сообщения. Глава МИДа Мевлют Чавушоглу заявил журналистам, что начат официальный прием заявок турецких и армянских авиакомпаний на выполнение авиарейсов по маршруту Стамбул–Ереван.
О деблокации интенсивно говорят и в Баку. В частности, Ильхам Алиев в интервью зарубежным изданиям сказал, что в Брюсселе удалось убедить армянскую сторону «в неизбежности открытия автомобильной дороги в Нахичеван через территорию Армении». «Но у нас остаются еще некоторые нерешенные вопросы… хотя обе стороны принимают тот факт, что открытие коридора должно состояться». В целом брюссельские переговоры с Пашиняном Алиев назвал эффективными.
Наконец, в Ереване тоже рассуждают о возобновлении транспортного сообщения в турецком и азербайджанском направлениях. На заседании правительства 16 декабря Никол Пашинян сообщил, что на переговорах с Алиевым была подтверждена договоренность о строительстве железной дороги Ерасх–Джульфа–Ордубад–Мегри–Горадиз. Он напомнил, что это соглашение было достигнуто при участии России во время трехсторонней встречи 26 ноября в Сочи. По словам Пашиняна, по данной дороге Армения получит выход в Иран и Россию, а Азербайджан – в Нахичеванскую автономию. По ходу выступления Пашинян затронул и вопрос железнодорожной ветки от Гюмри до Карса, расположенного в Турции. Она нуждается в реконструкции, и при успешном армяно-турецком процессе эта дорога также будет задействована.
В сельской местности где-то на юге Афганистана в небольшом помещении ждет отправки гора прозрачных пластиковых пакетов с блестящими белыми кристаллами внутри. Это «экспортного качества» метамфетамин, в просторечии «мет». Репортаж ВВС.
В комнате хранится 100 кг наркотика рыночной стоимостью 2,6 млн долларов. Скоро его развезут по всему миру, вплоть до далекой Австралии.
Наркотики — важная часть афганской экономики. После захвата власти талибами наркоторговля процветает еще сильнее. Раньше Афганистан ассоциировался в основном с героином, но теперь превратился в крупный центр производства кристаллического метамфетамина — психостимулятора с опасным потенциалом формирования зависимости.
Во многих странах он относится к запрещенным препаратам, в США ограниченно используется в медицине под торговой маркой «дезоксин».
Связанный с этим бизнесом собеседник ВВС рассказал на условиях анонимности, что лишь в одном отдаленном районе на юго-западе Афганистана работает свыше 500 импровизированных лабораторий, ежедневно выдающих порядка трех тонн метамфетамина.
Бум начался, когда выяснилось, что эфедра — распространенная дикая трава, на языке пушту «оман» — содержит один из главных компонентов «мета», эфедрин.
На базаре посреди пустыни, известном как узловой пункт торговли эфедрой, ее продают в огромных количествах, больших, чем когда-либо раньше.
Прежде талибы облагали производителей и поставщиков эфедры налогом, недавно выпустили указ о полном запрете ее выращивания, но документ не был опубликован во всеобщем доступе.
Полуподпольные фабрики не сбавили обороты. Наш собеседник сказал с усмешкой, что единственным результатом принятой меры стало удвоение оптовой цены на метамфетамин, а уже заготовленных запасов эфедры хватит надолго.
Ведущий эксперт по афганской наркоторговле Дэвид Мэнсфилд оценивает масштаб производства «мета» при помощи снимков из космоса, на которых видны работающие лаборатории. По его словам, указ вышел, когда урожай эфедры 2021 года был уже собран, и эффект от него скажется не раньше следующего июля, когда созреет новый.
По данным Дэвида Мэнсфилда, выпуск метамфетамина в Афганистане превысил в количественном отношении привычный героин.
Это не значит, что традиционный наркобизнес идет на спад. Сырьем для героина является опиум, добываемый из мака. На долю Афганистана приходится около 80% его мирового производства, и оно тоже растет.
Последние недели крестьяне по всей стране трудятся, не покладая рук: готовят поля и сажают опийный мак. «Мы знаем, что это вредно, но другие культуры не приносят дохода», — говорит живущий недалеко от Кандагара Мохаммад Гани, усердно рыхля граблями свой участок.
Положение усугубляют участившиеся засухи. Надо рыть колодцы, а если разводить на орошаемой земле окру (овощная культура, известная также как бамия и абельмош) или помидоры, не покроешь и половины затрат, объясняет Мохаммад Гани.
Слухи о том, что «Талибан» может запретить выращивать мак, толкают цены вверх, а это, в свою очередь, побуждает крестьян сеять его больше.
Пока торговля процветает. Раньше опиумные дельцы подкупали коррумпированных чиновников и действовали подпольно, а теперь открыто продают густую черную пасту с базарных прилавков.
«После того, как «Талибан» освободил страну, стали совершенно свободны, и мы», — смеется один из них.
Талибы относятся к теме болезненно. В провинции Гильменд они запретили снимать большой и широко известный опиумный базар, сказав, что это «зона ограниченного доступа».
Агентство ВВС спросило главу провинциальной комиссии по культуре Хафиза Рашида, не связан ли запрет с тем, что некоторые лица «Талибана», по слухам, извлекают выгоду из наркоторговли. Он занервничал, отказался продолжать разговор и пригрозил разбить нашу камеру, если запись не будет стерта.
В одном из районов изданию вроде бы разрешили снять опиумный базар, но, когда они приехали на место, объявили, что это невозможно.
Пресс-секретарь «Талибана» в Кабуле Биляль Карими сказал нам, что организация ищет альтернативы для фермеров. «Мы не можем просто так лишить людей этого, не предложив ничего взамен», — добавил он.
Во время своего первого пребывания у власти в 1994-2001 годах талибы запрещали выращивать мак, но в ходе дальнейшей повстанческой борьбы налог на мак был для них важным источником средств, хотя они это отрицают. Прекращение международной помощи после прихода талибов обрушило афганскую экономику. В этих условиях мак оказался для многих крестьян единственной надеждой.
Некоторые торговцы считают, что новые власти легко могли бы восстановить былой запрет, если бы захотели. Другие уверены, что все не так просто.
«Всем, чего достигли, они обязаны опиуму, — раздраженно сказал один крестьянин. — Мы не позволим взять и запретить его. Единственный вариант — возобновление иностранной помощи, иначе мы с семьями начнем голодать!»
Дэвид Мэнсфилд замечает, что рост цен на продукты и товары из-за кризиса вынудит крестьян и хозяев лабораторий наращивать производство, чтобы сохранить хотя бы прежний уровень благосостояния.
Во многих районах страны наркобизнес давно и прочно вплетен в местную экономику.
До скопления деревень в провинции Гильменд можно добраться только по пыльной грунтовой дороге. Даже по афганским меркам это глубинка. И одновременно — центр всей мировой героиновой торговли.
Наряду с многочисленными рынками, где продают опиум с лотков, там имеются целые фабрики, на каждой из которых трудятся 60-70 человек, занятых его переработкой в героин.
Затем наркотик контрабандой доставляют в Пакистан и Иран, а оттуда развозят по всему миру, включая Европу.
По словам местных жителей, килограмм героина идет на экспорт за 210 тыс. пакистанских рупий (1190 долларов).
Бывший британский наркоторговец рассказал ВВС, что в Соединенном Королевстве тот же килограмм, да еще разбавленный примесями, уходит в розницу за 66 тыс. долларов.
Большая часть прибыли уходит тем, кто доставляет наркотик конечным потребителям. «Талибан» довольствуется данью с производителей.
По мнению Дэвида Мэнсфилда, доходы талибов от наркобизнеса часто преувеличиваются и не являются для них главным источником финансирования. Эксперт оценивает их примерно в 35 млн долларов за 2020 год. Но и эти деньги для организации не лишние.
«После их первого прихода к власти талибам понадобилось шесть лет, чтобы добиться прекращения производства наркотиков, причем тогда речь шла только об опиуме», — говорит Мэнсфилд.
Повторить прежний опыт значило бы нанести удар по той части общества, которая всегда была главной базой поддержки талибов, замечает эксперт.
Как заявил ВВС Биляль Карими, прекращение производства наркотиков необходимо как Афганистану, так и международному сообществу, поэтому «мир тоже должен помочь».
Афганский наркобизнес не сводится лишь к экспорту. Он разрушительно действует на население страны, среди которого высок уровень наркомании.
На обочине оживленной дороги в пригороде Кабула сидят маленькими кучками несколько сотен мужчин.
«Теперь, когда наркотики производят в Афганистане, они подешевели. Раньше их везли из Ирана. Грамм «мета» стоил 1500 афгани (15 долларов), а сейчас 30-40 афгани — объясняет один из них», — объясняет один из них.
Условия убогие, некоторые наркоманы ночуют в сточных канавах. «Даже собака не станет так жить», — включается в разговор другой мужчина.
Талибы время от времени довольно грубо забирают этих людей в реабилитационные центры, страдающие от нехватки всего необходимого, но большинство возвращается на старое место.
Пока, похоже, приток наркотиков на улицы афганских и зарубежных городов только увеличивается.
Власти Ирана осудили состоявшийся накануне визит премьер-министра Израиля Нафтали Беннета в Объединенные Арабские Эмираты. Представитель Министерства иностранных дел Ирана Саид Хатибзаде, говоря о визите «премьер-министра сионистского режима» в ОАЭ, сказал, что «такие действия подрывают безопасность региона и противоречат интересам исламской нации, жителей региона и арабских стран». «Это наносит ущерб безопасности и интересам региона, а также мусульманам всего мира», — добавил Хатибзаде.
Иран, как известно, признан международным сообществом агрессивной страной, имеет территориальные претензии практически ко все своим соседям. Явно или неявно официальный Тегеран высказал свои претензии, в том числе и к Азербайджану. Но что касается Израиля, то здесь Иран призывает к уничтожению еврейского государства и пытается навредить ему везде, где только может. Ведет против Израиля прокси-войну, финансирует антиизраильские террористические организации типа «Хамаса» и т.п. Поэтому неудивительно, что любое позитивное действие Израиля у Ирана вызывает болезненную реакцию. Иран пытается вмешиваться во внутренние дела всех окружающих стран, в том числе Азербайджана. Визит премьер-министра Израиля Нафтали Беннета — это историческое событие, которое было подготовлено еще прошлым правительством Нетаньяху. И этот визит является закономерным итогом развития данного политического процесса. Процесса примирения Израиля с арабским миром. Можно сказать, что израильско-арабский конфликт на сегодняшний момент исчерпан. Ирану это, конечно, не нравится. Между Израилем и ОАЭ и Бахрейном практически заключен военный союз, и в Эмиратах не скрывают, что он является оборонительным в отношении Ирана. Мои знакомые в ОАЭ говорят, что Эмираты очень заинтересованы в союзе с Израилем. Они стараются привлечь израильские инвестиции в Эмираты, и если Израиль будет иметь крепкие экономические позиции в этой стране, то это пойдет только на пользу обоих государств. В Эмиратах убеждены, что если Израиль будет иметь прочное экономическое влияние в их стране, то Израиль их защитит. Потому что в Эмиратах, во всех арабских, мусульманских и суннитских странах, испытывают большую обеспокоенность по поводу агрессивных планов Ирана. Этот военный союз уже действует, впервые в истории были проведены совместные арабо-израильские военные учения при участии США. В этих учениях участвовали Бахрейн, ОАЭ, США и Израиль. И действительно отрабатывались сценарии по отражению иранскому вторжению. Существуют многочисленные оборонные программы между Израилем и арабскими странами, от которых не в восторге в Иране.
Кроме того, после подписания Соглашений Авраама Израиль и ОАЭ достигли договорённости об использовании нефтепровода Эйлат-Ашкелон для транспортировки нефти в Европу минуя Суэцкий канал. 4 мая 2021 года государственная компания КЦАА объявила о начале поставок нефти из Объединённых Арабских Эмиратов в её терминал в Эйлате для последующей перекачки по нефтепроводу в Ашкелон и дальнейшей транспортировки в страны Средиземноморского бассейна. Этот проект был отложен в долгий ящик из-за нежелания портить отношения с Египтом. А египетская экономика очень зависит от этого канала. Тогда еще Израиль не хотел сильно ударять по экономическим интересам Египта. Теперь же, по-видимому, ставки очень высоки. Международные игроки, потребители нефти также заинтересованы в этом проекте, и скорее всего, будет реализован и железнодорожный проект. Таким образом, Израиль превращается в мощную страну, которая будет связывать Ближний и Средний Восток с Европой, европейскими рынками. И это еще больше укрепит экономические позиции Израиля, что, конечно, Ирану также не нравится. Иран оказывается в еще большей изоляции из-за антиизраильской политики и не сможет пользоваться этим коридором.
Кроме того, надо понимать, что политика ОАЭ достаточно взвешенна. Недавно состоялся визит министра иностранных дел ОАЭ в Тегеран. Видимо в Тегеране рассчитывали, что им удастся вбить клин в арабо-израильские отношения. Но очевидно это не получилось. Курс на сближение с Израилем — это стратегическая линия, которую избрали арабские страны, отдав предпочтение прогрессу, миру и стабильности в регионе. Это также стратегический курс для Израиля. И я не думаю, что Иран или какая-то другая страна сможет помешать изменить этот курс.
Проф. Йылдыз Деведжи Бозкуш: Наибольшую выгоду от нормализации отношений с Турцией получит руководство и народ Армении
Prof. Dr. Yıldız Deveci Bozkuş, Elmira Ekberova |17.12.2021
АНКАРА
Министр иностранных дел Турции Мевлют Чавушоглу, выступая 13 декабря в Великом национальном собрании, дал сигнал о начале нового этапа в отношениях с Арменией.
Чавушоглу сообщил, что Турция и Армения назначат специальных представителей для проведения диалога по нормализации отношений, а также начнут осуществлять взаимные чартерные рейсы. Глава МИД добавил, что Азербайджан является частью этих процессов и Анкара при принятии шагов будет действовать в координации с Баку.
Это заявление вызвало серьезный резонанс в международном сообществе, в частности в Турции и Армении.
В последнее время поступали посылы о готовности Армении к нормализации отношений с Турцией. Использование Азербайджаном воздушного пространства Армении также стало одним из важных показателей того, что процесс движется в положительном русле.
С нормализацией отношений Южный Кавказ может превратиться в географию, которая ассоциируется уже не с конфликтами и войнами, а с миром, спокойствием и экономическим процветанием. Нормализация отношений с Армений откроет путь для развития энергетических, транспортных (наземных и воздушных) и инфраструктурных проектов, а также будет способствовать экономическому процветанию стран региона.
По итогам 44-дневной Отечественной войны в Карабахе президенты Азербайджана и России Ильхам Алиев и Владимир Путин, а также премьер-министр Армении Никол Пашинян подписали трехстороннее заявление, одним из важнейших пунктов которого является открытие Зангезурского коридора. Последний должен объединить Нахчыванскую Автономную Республику с основной частью Азербайджана. Открытие этого коридора имеет большое значение для транспортировки энергоресурсов посредством нефтяных и газовых трубопроводов в долгосрочной перспективе.
Зангезурский коридор также важен с точки зрения транспортных и инфраструктурных работ, поскольку это более короткий маршрут. Он способствует возрождению исторического Шелкового пути, что в свою очередь придаст импульс развитию торговли между Востоком и Западом.
Немаловажен и тот факт, что коридор напрямую связан с Турцией, так как станет частью маршрута из Стамбула в Туркестан, известного как «Туранский коридор». Вопрос, в частности, был включен в Шушинскую декларацию, подписанную в июне 2021 года между лидерами Турции и Азербайджана, и это является наиболее очевидным показателем того, что он представляет собой важную составляющую процесса нормализации.
При этом наибольшую выгоду от нормализации отношений с Турцией получит руководство и народ Армении.
Что касается правительства Пашиняна, то оно также рассматривает шаги по нормализации как историческую возможность для Еревана. Однако на этот раз армянской администрации следует игнорировать давление со стороны диаспоры и крупных государств, иначе Армении не удастся выйти из состояния «одиночества», в котором она находится сейчас. Кроме того, необходимо принятие мер по недопущению повторения ситуации с протоколами по нормализации дипломатических отношений, подписанными в 2009 году в Цюрихе.
Нормализация отношений между Анкарой и Ереваном окажет определенное влияние и на глобальные процессы, в том числе это касается тюркского мира. Будут устранены преграды на пути связей Турции с тюркским миром, процветание и стабилизация в регионе ускорится.
Таким образом, в самом большом выигрыше от нормализации отношений Анкары и Еревана окажется Южный Кавказ. С реализацией этого процесса Турция выйдет на передний план как влиятельная региональная держава. Можно ожидать также позитивных отголосков в глобальном масштабе, в том числе в отношениях с европейскими странами и Евросоюзом.
[Проф.др. Йылдыз Деведжи Бозкуш, преподаватель Университета Анкара]
Мнения, опубликованные в аналитических статьях, принадлежат автору и не отражают позицию редакции агентства «Анадолу»
Включение «орьнек» в Репрезентативный список культурного наследия ЮНЕСКО Зеленский назвал «достойным признанием самобытности кырымлы»
Elmira Ekberova
КИЕВ
ЮНЕСКО внесла традиционный крымскотатарский орнамент «орьнек» в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества. Об этом президент Украины Владимир Зеленский сообщил в Твиттере.
«Поздравляю крымскотатарский народ и всю Украину со знаковой победой. ЮНЕСКО внесла традиционный крымскотатарский орнамент «орьнек» в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества», — подчеркнул президент.
Включение «орьнек» в список культурного наследия ЮНЕСКО Зеленский назвал «достойным признанием самобытности кырымлы и красоты культурной мозаики Украины».
Одним из интереснейших вопросов истории евразийских степей является история аланов. Нас в данном случае интересует история аланов в каспийско-аральском регионе в І—V в. н. э. Попробуем осветить вопросы происхождения и миграций аланов. Этой проблематикой занимались В. Кузнецов, Н. Лысенко, А. Туаллагов, Ф. Гутнов, Т. Габуев, А. Цуциев, А. Скрипкин.
По сведениям Гегесиппа, который пересказывал сочинение Иосифа Флавия «Иудейская война», аланы совершили поход на Южный Кавказ в 72 г. н. э. Аланы известны как народ свирепый и долго неизвестный римлянам. Их набег объясняется то ли пустынностью земель, то ли страстью к грабежу. Лукан упоминает в связи с Цезарем два раза аланов как противников. Плиний указывает, что от Истра живут сарматы, греками называемые савроматы. Среди них гамаксобии или аорсы, аланы и роксоланы. Помпей Трог упоминал о вторжении асианов в Бактрию и Согдиану. В «Записях истории Августов» указывалось, что Антонин Пий много раз сдерживал аланов.
Аланы упомянуты как противники Марка Аврелия. У Максимина мать была аланкой, и он был в правления оппелия Макрина их другом. Согласно Капитолину, на гробнице Гордиана ІІІ сказано, что он был разбит аланами на Филипповых полях. Вописк упоминал о триумфе Аврелиана в 274 г. и говорил, что были пленные из аланов. Сенека первым среди западных авторов указывает на аланов. Он говорит об Истре, который предоставляет путь для бегства аланам. Гай Светоний Транквил упоминал, что царь парфян Вологез просил у римлян помощь против аланов и Домициан приложил все усилия, чтобы послали на помощь именно его. В «Певтигреновой карте» на север от Кавказа указаны аланы. Тацит указывал, что в 35 г. н. э. иберийский царь Фарасман склонил на свою сторону албанов и сарматов (аланов) и выступил против армян и парфян. Сарматы (аланы) же приняли сторону обеих сил. Тогда лояльные грузинам силы были пропущены каспийской дорогой, в то время как лояльным к парфянам иберийцы закрыли дорогу и не пропустили их. Следующее сообщение Тацита относится к 49 г. н. э. и касается аорсов и сираков. При описании событий 68 г. он упоминает о албанах, которые по мнению А. Алеманя нужно в данном случае отождествлять с аланами. В 69 г. он упоминал о роксоланах в Мезии. Валерий Флакк говорил в своей поэме об аланах. Святой Амвросий Медиоланский сообщал, что гунны устремились против аланов, а аланы против готов.
Аммиан Марцеллин указывал, что около Меотиды живут аланы совместно с роксоланами, языгами, иксоматами, меланхленами, агафирсами, меотами. У Рифейских гор жили массагеты, аланы и саргеты. У Черного моря живут аланы, которые кочуют по широким степям в своих кибитках на повозках. Говоря о Лукуле и Помпее указывалось, что римляне достигали Каспийского моря, проходя землями массагетов, которых теперь называют аланами. Сообщалось, что в скифских пустынях за Танаисом живут аланы. Мало-помалу во многих битвах они подчинили себе окрестные народы и распространили на них свое имя.
Аланы разделены в двух частях света, но известны под одним именем и у них единообразие обычаев, дикого образа жизни и вооружения. Они живут как номады, живут не в шалашах, а в кибитках покрытых древесной корой. Никто из них не пашет, а питаются они мясом и молоком. Дойдя до травянистой местности, они ставят кибитки в круг и кормятся как звери. Когда пастбище выедено, они грузят свои кибитки и идут далее. Кибитки — это их местопребывание, где живут мужчины с женщинами, где вырастают их дети. Упряжных животных они пасут, а более всего уделяют заботы коням. Все, кто по возрасту и полу не годятся для войны, занимаются домашней работой, а молодежь считает ниже своего достоинства проводить жизнь не на конях. Почти все аланы красивого облика и высокого роста. Они русые и их взгляд свиреп. Они втыкают в землю меч и поклоняются ему как Марсу. О рабстве они не имели понятия, начальниками они выбирают тех, кто в течение длительного времени отличался в битвах. В 375 году гунны прошли землями аланов-танаитов многих из них истребив, а уцелевших присоединив к себе. При их помощи они напали на гревтунгов (остготов).
Секст Аврелий Виктор отмечал, что нашествие готов тяжелее беды от гуннов и аланов. Император Грациан предпочитал римлянам немногочисленных нанятых аланов и иногда одевался в походе в аланскую одежду, чем вызвал неудовольствие среди воинов. Клавдий Марий Виктор писал, что аланы поклоняются своим предкам. Клавдий Клавдиан в своих стихах упоминал о немирных аланах. Аланам приписывался ужасный крик. В битве Полленции выдающуюся роль сыграли вспомогательные отряды аланов. В Consularia Constapolitana упомянуто о победе римлян над аланами.
Юлий Гонорий упоминал в своей «Космографии» аланов и сарматов. Софроний Евсевий Иероним говорил об аланах как об одном из народов, которые заполонили Галлию. Марциан Капелла тоже писал об аланах. Орозий Бракарский сообщал об Алании как о стране, которая находится на востоке. Феодосий упоминался как победитель аланов. После битвы при Полленции сказано о раздорах между аланами и гуннами. Об аланах говорится как о варварах, угнетающих Галлию и Испанию. Латин Пакат Дрепаний упоминал, что имущество у римлян забирают аланы наряду с другими варварами. Сальвиан отмечал такое качество аланов, как бесстыдство.
Флавий Арриан упоминал об аланах в своей «Диспозиции против алан». Дион Кассий Коккеиан указывал, что в 135 году по подстрекательству Фарасмана аланы, которые суть массагеты, жестоко напали на Албанию и Мидию. Они достигли Армении и Каппадокии, но были вынуждены отойти, боясь Флавия Арриана. Аланы напали на Албанию и Атропатену по подстрекательству Фарасмана ІІ, а нападение на Армению и Каппадокию было уже их собственной инициативой. Дионисий Периегет упоминал у Меотиды аланов среди прочих варварских народов. Евсей Кесарийский отмечал, что аланы плотоядны и поедают мясо животных и рыбу и не вкушают хлеба.
Геродиан рассказывал о бунте аланов-наемников в Месопотамии. Иоанн Лид ошибочно заявлял, что колхи — это синоним аланов. Иосиф Флавий в «Иудейских древностях» сообщал, что в 35 г. Тиберий вступил в переговоры с иберами и албанами, а те в свою очередь открыли Каспийские ворота и дали проход через свои земли аланам. Армения была отвоевана, а земли парфян объяты войной. В 72 г. аланы с берегов Танаиса и Меотиды совершили новый набег на Мидию. Они достигли Армении, и с ними сразился царь Тиридат, которого они чуть не взяли в плен. Маркиан упоминал, что река Рудон течет с горы Алан. Рядом живет народ сарматов-аланов. Клавдий Птолемей сообщал об аланах-скифах, которые живут севернее роксоланов, живущих у Меотдиды. Говоря об Азиатской Скифии, он не упоминает аланов, но говорит о асаях. Касательно Скифии у Имаона говорится об аланах-скифах и аланорсах. Созомен сообщал об аланах как об одном из варварских народов, захвативших Галлию и Испанию. Стефан Византийский заимствовал данные об аланах и аорсах у Геродиана. Фемистий отмечал отвагу аланов. Зосим сообщал, что аланы были союзниками римлян при Грациане и Аркадии.
На кавказском рубеже
Армянский хронист Агафангел сообщал, что когда армянский царь Хосров І узнал о гибели парфянского царя Артабана V от рук правителя Фарса Арташира, он начал собирать войска из кавказских народов и открыл аланские ворота и Чорский проход. С союзниками он вторгся на земли персов. Во втором отрывке, где упоминались Аланские ворота и земли маскутов, говорилось о деятельности Святого Георгия.
В Армянской географии сказано о народе аланов аш-дигор, аланах страны Ардоз и Аланских воротах. Егише сообщал, что персы открыли Аланские врата и воевали в странах хайландуров и албанов. Мовсес Хоренаци говорил, что в правление Арташеса в Армению вторглись аланы. Однако, как справедливо отмечал А. Алемань, Арташес жил задолго до того, как аланы появились на Кавказе.
Правящая династия аланов происходила из рода Аравелеанов. Фавстос Бузандаци отмечал, что в правление Хосрова ІІ Котака в земли армян вторгся правитель маскутов Санесан. При правлении армянского царя Аршака II армяне в войне против персов призвали к себе на помощь аланов и гуннов. В «Мученичестве Воскеанов» указывалось, что вместе с царицей Сатиник пришли ее родственники аланы, которые были прославлены и могучи. В «Мученичестве Сукиасянов» сказано, что царь аланов послал несколько отважных мужей во главе с Барлахом к горе Сукавет дабы заставить людей из Аланских врат возвратиться. В пехлевийской надписи на Кабаи Зардушт, в Накш-и Рустам и Сар-Мешхеде упомянуто, что земли Сасанидов простирались до Врат Алан.
Грузинский хронист Леонти Мровели сообщал, что согласно легендарной генеалогии кавказских народов, овсы произошли от Уобоса. Потомки Картлоса же договорились с овсами, дабы те избавили их от персидского ига. Парнаваз из Мцхеты, сговорившись с овсами и леками, поднял восстание против правителя Греции Азона. Также Леонтий Мровели упоминал о двух овсах братьях-исполинах Базуке и Анбазуке. Их призвали картлийские цари Азорк и Амразел вместе с леками, пачаниками, черкесами, дзурдзуками и дидойцами. Смбат Бирвитян в единоборстве победил двух братьев, и армяне победили в бою войско севера.
Картлийский царь Амазасп ІІ из династии Аршакидов был вынужден отражать вторжение овсов, которые пришли до Двалетской дороге. Амазасп одолел многих славных мужей в единоборстве, среди которых были Хуанхуа и сам царь овсов. Когда Сасанид Касре Ануширван стал правителем Персии, грузинский царь Аспагур открыл ворота Кавкасианов и призвал себе на помощь народы севера, среди которых были овсы. Касре Ануширван захватил Армению и вынудил Аспагура бежать к овсам. Тот умер в Овсетии, стараясь там собрать войско, а Ануширван дал грузинам царя Мириана из династии Хосроидов.
Овсы Пероша и Кавтии совершили набег на Картли, Мириан в ответ разорил Овсетию. Большинство сведений Леонтия Мровели являются художественным вымыслом и легендами. Достоверная часть хроники об аланах начинается с правления Амазаспа. Еще одним грузинским хронистом, писавшим об аланах, является Джуаншер Джуаншериани. Когда Вахтангу Горгасалу было 10 лет, многочисленное войско овсов пришло и разорило Картли от Мтквари до Хунана. Был разрушен город Каспи, овсы вторглись в Ран и Мовакан, после чего овсы вернулись через Дарубандские врата. Когда Вахтангу Горгасалу исполнилось 15 лет, он собрал картлийское войско и пошел войной на Овсетию. Овсетия вместе с Пачаникети и Джикети были преданы грабежу.
В «Хоу Хань шу» сказано, что владение Яньцай переименовалось в Аланья и состоит в зависимости от Кангюя. Климат умеренный; много сосны, ракитника и ковыля. В «Вэй люэ» упомянуто о государстве Яньцай, иначе называемым Алань. Его жители одних обычаев с кангюйцами. Они граничат с Дацинь и Кангюем. Аланы прилегают к большому болоту. В прежние времена они зависели от Кангюя, а теперь не зависят. В «Вэй-шу» сказано о владении Судэ, которое в древности называлось Яньцай, или иначе — Вэньнаша.
Происхождение аланов
Проблема происхождения аланов привлекала внимание исследователей. В. Минорский отождествлял аланов с аорсами. С. Толстов считал сармато-аланов как продукт ассимиляции саков с киммерийскими и массагетскими племенами. Г. Гноли считал, что имя алан было перенято аорсами в результате контактов с ариями Хорезма. У. Макговерн считал аорсов и аланов двумя частями одной этнической группы. Е. Тойблер считал, что аланы и аорсы имели общее происхождение, но не были тождественны друг другу. В. Бартольд говорил, что Яньцай есть китайской транскрипцией названия племени аорсов, но потом это наименование заменило Аланья и с того времени у классических писателей вместо названия аорсы появляется наименование аланы для обозначения одного и того же народа. М. Ростовцев указывал, что йентсай — это наименование аорсов в китайских источниках, но около 25 г. от Р.Х. над ними одержало победу другое племя и дало всей конфедерации наименование аланы. Наименование аорсы исчезает, и его место занимает этноним аланы. Ю. Зуев видел в Яньцай сармато-аланское племя абзоев. У него также указано, что Яньцай — это Хэсу из сочинения «Хэнь шу цзегу». П. Рау связывал с аланами позднеримскую стадию периодизации сарматской культуры. К. Смирнов считал аланов одним из сарматских племен, которые вызревали в недрах аорской конфедерации. Одновременно он связывал их и с массагетами.
Ю. Гаглойти придерживался автохтонной версии происхождения аланов. Он убежден, что аланы генетически связаны со скифами и сарматами, заселявшими эти места. Не отрицается связь аланов с сако-массагетским миром Приаралья. Аорсов и сираков он считает происходившими от скифов. По мнению Ю. Гаглойти, аланами были близкородственные племена языгов, аорсов, сираков, роксолан. На Северном Кавказе лидирующее положение занимали аорсы, однако со временем на ведущие роли вышли собственно аланы. По мнению Ю. Гаглойти, аорсы — это те же аланы. В. Марковин и Р. Мунчаев считают, что аланы сформировались вследствие ассимиляции носителей кобанской культуры скифами, сарматами и аланами.
В. Кузнецов принимает утверждение об особой роли аорсов в формировании аланов. Аорсов он считал сарматским племенем, однако отмечал, что их состав был неоднородным большим племенным объединением. В состав аорсов вошло побежденное ими племя сираков на Северном Кавказе. На востоке аорсы соприкасались с сако-массагетским этническим массивом. Родственные связи кочевников поволжско-уральских и среднеазиатских областей уходят корнями в эпоху бронзы, и сако-массагеты были родственны савромато-сарматским племенам. Прохоровскую археологическую культуру исследователь сопоставлял с аорсами. Культ огня и солнца и употребление курильниц при курении наркотических веществ (хаумы-сомы) зафиксированы у аорсов и аланов. Как довод в пользу близости аланов и аорсов он считает данные Клавдия Птолемея о аланорсах, сведениях китайских источников о Яньцай и Аланья. Для аланов и аорсов характерны погребальные памятники в форме катакомбных погребений. Земли Яньцай исследователь локализировал в Северном Прикаспии и междуречье Волги и Дона. Страна верхних аорсов-Яньцай должна была находиться на пространствах от Дона до Южного Приуралья. Яньцай переименовался в Аланью на востоке тогда же, когда аорсы и сираки уступили место аланам на западе (на Северном Кавказе). Аорсы Яньцая стали одной из основ формирования ранних аланов. Маркиан упоминал о сарматах-аланах. Этноним роксоланы, по мнению исследователя, обозначает светлых аланов. В. Кузнецов утверждает, что со временем аланы заняли ведущее положение в союзе племен, основываясь на сообщении Аммиана Марцеллина. Этноним аланы употреблялся в двух значениях. По одному он обозначал все покоренные племена, по второму лидирующие племена среди сарматов. Массагеты также приняли участие в формировании аланов. Часть аорсов входила в массагетский союз, а другая часть граничила с ним. Дахи (даи) потеснили массагетов, и те форсировали Волгу и расселились на Северном Кавказе. Массагеты на Северном Кавказе были известны в армянских исторических сочинениях как маскуты. В состав массагетов входили асии. Также в этногенезе алан приняли участие ираноязычные тохары, которые были известны китайцам как юэчжи. Постепенная аккумуляция в регионе ираноязычных кочевников привели к утверждению в регионе сармато-аланов, которые сложились из аорсов, сираков, массагетов, асиев и тохаров.
Окончание следуетЯрослав Пилипчук
Справка
Ярослав Пилипчук окончил Национальный педагогический университет им. М.П. Драгоманова в Киеве в 2006 году по специальности «История и право». В 2010 году в Институте востоковедения им. А.Ю. Крымского НАН Украины защитил диссертацию по специальности «Всемирная история. Монгольское завоевание Дешт-и-Кыпчак в XIII веке».
В Вашингтоне полагают, что, в отличие от Турции, Индия «не заслужила» санкции в рамках закона CAATSA
Yusuf Alabarda, Ülviyya Amuyeva
АНКАРА
Неоднозначность позиции Вашингтона в ответ на решение Индии о закупке российских ракетных комплексов нового поколения С-400 «Триумф» вызвала недовольство в Турции.
Если раньше в Вашингтоне при первом же удобном случае выступали с угрозами санкций в рамках закона CAATSA («О противодействии противникам Америки посредством санкций») в адрес стран, сотрудничающих с Россией в оборонной сфере, то в случае с Индией США по какой-то причине не стали демонстрировать аналогичный угрожающий настрой.
Штаты применили санкции и против Турции после закупки российских ЗРК «С-400».
Полковник турецкой армии в отставке, эксперт в сфере оборонной стратегии и безопасности Юсуф Алабарда поделился с агентством «Анадолу» своим видением ситуации.
По мнению собеседника АА, системы ПВО, имеющиеся на сегодняшний день в инвентаре индийской армии, скорее можно назвать примитивными; кроме того, Нью-Дели не удалось также создать многоуровневую и интегрированную сеть противовоздушной обороны.
Именно с учетом этих факторов, а также угроз из Китая и Пакистана, власти Индии приняли решение о закупке российских ЗРК «С-400» на сумму 5,4 млрд долларов, считает эксперт.
На данный момент трудно судить, смогут ли одни только системы «С-400» удовлетворить потребности в противовоздушной обороне такого огромного континентального государства, как Индия, говорит полковник в отставке.
Также неизвестно, сможет ли Нью-Дели создать сетевую и многоуровневую инфраструктуру противовоздушной обороны с системами, которые разработала/разработает сама, считает Алабарда.
По его словам, остается под вопросом и реакция США на данную ситуацию, хотя на сайтах аналитических центров и в СМИ этой страны уже начали появляться многочисленные публикации с призывом не применять санкции CAATSA против Индии.
«Американские эксперты заявляют, что правительству Нарендры Моди уже давно дали понять, что Индии не грозят CAATSA после закупки «С-400». Хотя есть и те, кто утверждает обратное, таково общее мнение», — продолжил отставной полковник.
Турецкий эксперт перечислил доводы США в пользу неприменения санкций в рамках CAATSA к Индии и назвал их безосновательными.
«Начнем с того, что безосновательна отсылка на борьбу Индии с угрозами в регионе, поскольку то же самое можно сказать и о Турции. Тот факт, что Индия не является членом НАТО, также не служит объяснением сложившейся ситуации. Всем странам НАТО прекрасно известно об отсутствии в правовом законодательстве Альянса пункта, обязывающего Турцию, как участницу НАТО, отказаться от закупки российских систем ЗРК «С-400», — отметил он.
Очевидно также, что закон CAATSA не предусматривает исключений для стран, не являющихся участницами НАТО, продолжил собеседник АА.
Что же касается аргумента относительно поддержки со стороны Нью-Дели борьбы США с глобальным терроризмом, то он является самым большим доказательством слепоты Вашингтона в отношении аналогичной борьбы Турции, считает Алабарда.
Более того, отказ США продавать Турции самые необходимые в борьбе с терроризмом системы вооружения (ударные БПЛА, вертолеты Super Cobra и др.) порождает необходимость в объяснениях Вашингтона по поводу того, как там понимают «союзничество», сказал он.
«Также можно с уверенностью сказать, что после поставки ЗРК «С-400» в Индию, израильские лобби в США начнет активно использовать рычаги влияния на Вашингтон, чтобы добиться применения этих систем против Пакистана», — добавил эксперт.
Таким образом, заявления американских властей после решения Индии о закупке российских «С-400» фактически послужили «лакмусовой бумажкой» в процессе выявления позиции Вашингтона в отношении Анкары в течение последних 75 лет, подытожил Алабарда.
История тюркской династии правителей с загадочными корнями. Часть 1
Ярослав Пилипчук продолжает цикл публикаций в «Реальном времени», посвященных ключевым периодам тюркской истории. В своей сегодняшней колонке украинский историк рассказывает о государстве караханидов.
Тайна происхождения
Одним из интереснейших аспектов истории Центральной Азии является история государства Караханидов. Фактически оно было одним из первых мусульманских тюркских государств. Среди изучаемых проблем — происхождение династии, исламизация тюрков на территории государства Караханидов, его историческая география и политическая история. История Караханидов интересовала многих исследователей, среди которых выделяются О. Прицак, С. Джамоли, Т. Джуманалиев, Д. Дутураева, Н. Нуртазина, Г. Хабижанова, А. Кылычев, Ю. Поль, М. Биран, Ю. Ода, Б. Кочнев, Д. Желобов, Э. Молотова, В. Горячева, Е. Давидович, А. Пылев, Р. Генч, А. Аксу, Ю. Ясин, М. Кемальоглу, А. Думан, Э. Эмет.
Караханиды — это условное название государства, впервые предложенное В. Григорьевым в 1874 году. До этого в западной историографии было принято называть эту страну государством илек-ханов или табгач-ханов. Официально в арабоязычных документах Караханидское государство называлось Ал-и Афрасийаб ал-Хаканийа. Китайцы называли Караханидов Хэйханьчао (династия Черных ханов). Вэй Лянтао считал, что основание Караханидского государства было связано с уйгурами. Эту точку зрения среди западных исследователей поддерживали Ж. Дегинь, Х. Френ, И. Абель-Ремюза, Ю. Клапрот, Ж. Рено, А. Вамбери, Э. Бретшнейдер, В. Радлов, И. Маркварт. Отрицал эту версию А. Малявкин.
И. Гаммер-Пургшталь и Г. Вейль считали, что династия Караханидов происходила из туркмен. Точку зрения о том, что основателями династии Караханидов были карлуки, высказали Ф. Гренар, Э. Шаванн, В. Григорьев, Н. Аристов, О. Прицак, С. Кляшторный. Сейчас этого мнения придерживается Ю. Поль. Если М.Ф. Кёпрюлю первоначально рассматривал гипотезу о происхождении Караханидов от карлуков, то затем — от ягма. Об этом же высказались В. Бартольд и В. Минорский.
Оригинальную гипотезу высказывал И. Маркварт. Он говорил, что династия Караханидов происходила из племен буграчей. А.З. Валиди-Тоган считал, что основателями династии были выходцы из кок-тюрков. Б. Кочнев отмечал, что Караханиды происходили от части чигилей — эдгишей. О. Караев предположил, что династия Караханидов происходила из чигилей, которых можно сопоставить с племенем чиков. Исламизировал среднеазиатских тюрок его внук — Сатук Богра-хан.
Нужно сказать, что во второй половине VIII—ІХ веков ведущую роль в регионе играли карлуки. На их территории проживали подвластные им племена — чигили, тухси, аргу. В Х веке власть карлукских ябгу утратила прежнее значение и большее влияние на местах стали иметь правители городов. В «Худуд ал-алам» указано, что в стране карлуков находится много поселений, среди которых был и Кашгар.
Правитель племени чигиль носил титул тексин, правитель Тараза назывался айласом, правитель Суйаба — ялан-шахом, правитель тухси — куртекином. Правителей Караханидов называли элигами (илиг, илек), арслан-ханами, бугра-ханами. При этом нужно отметить, что отец Сатука Базир носил титул арслан-хана. Самым популярным титулом был тегин, который обозначал принцев из династии Караханидов.
Основой Караханидского государства был карлукский племенной союз, который включал в себя племена чигиль, булак и ташлык. Со временем к карлукам примкнули племена ягма и тухси. С 840 года карлукский ябгу сменил свой титул на ханский, поскольку опасность со стороны Уйгурского каганата была ликвидирована енисейскими кыргызами, разбившими токуз-огузов.
Исламизация края
Карлуки воевали за Исфиджаб в 840 году с Саманидом Нухом б. Асадом. В 893—894 годах Исмаил Самани овладел Таразом и осуществил вторжение в бассейн реки Талас. В 904 году в земли Мавераннахра вторглось большое тюркское войско, которое было разбито и отброшено. В 906 году Исмаил снова вторгался в земли карлуков. Саманиды расширяли свои владения за счет карлуков. К моменту появления на исторической арене династии Караханидов у карлуков уже не существовало единой власти. Первым правителем из династии Караханидов был Кюль Бильге-хан. Его сыновьями были Базир и Огулчак. Становление могущества династии традиционно связывают с Сатук-Бугра-ханом, первым из Караханидов, кто принял ислам. У Сатука было два сына — Байташ Арслан-хан и Муса Тунга-Илек.
Ибн ал-Асир писал, что Сатук Кара-хану во сне явился человек, который приказал принять ислам и посулил благополучие в жизни и после смерти. Согласно «Тарих-и Кашгар», после Кюл Билгя правил Угулджак Кадр-хан, брат Базир Арслан-хана. Угулджак прислушивался к указаниям посланников ислама, пока к нему не прибыл убегавший от своего брата Нух б. Мансур. Он встретился с Угулджаком в Кашгаре. Тюркский правитель предоставил ему в управление область Артудж. После этого устремились караваны из Бухары и Самарканда в Артудж. Наср подарил хану парчу, сладости и сахар, стараясь расположить его к себе.
Угулджак был дядей Сатук Богра-хана. Сатук уже в юности поражал всех своей красотой, природным умом, чистотой помыслов, неиспорченностью и здравым рассудком. Сатук один раз прибыл в Артудж и заметил Насра ас-Самани за молитвой. Он спросил, чем занимался святой, и тот поведал ему основы ислама. Султан принял ислам. До двадцати пяти лет Сатук читал Коран и постигал основы ислама.
Он собрал вокруг себя 50 человек и двинулся на захват крепости у Йигач-Балык и осадил ее. Там он пробыл около трех месяцев. Об этом узнал Огулджак, и притязания Сатука на власть стали явными. К нему прибыли 300 человек из Кашгара и около 1 тыс. из Ферганы. Сатук с таким войском двинулся на дядю и захватил поселение Ат-Баши. Когда у него насчитывалось 3 тыс. всадников, то он напал на Кашгар. Город был взят, а население обращено в ислам.
В «Тазкире Сатук Богран-хан» сказано, что Абу ан-Наср Самани будет тем, кто обратит султана Сатук Богра-хана в ислам. Отмечалась его активная торговая деятельность. Говорилось, что до двенадцати лет Сатук был неверным. Однажды султан прибыл в Нижний Артудж. Там он встретился с ходжой Насром ас-Самани, который ожидал встречи с Сатуком, предсказанной ему. Огулчак же узнал об обращении Сатука в новую религию и решил проверить крепость его веры, приказав участвовать в строительстве храма идолу. Тогда султан обратился за советом к Насру, который разрешил ему строить храм с тем условием, чтобы он думал, что тот строил мечеть. Тот начал строить храм, и его помыслы были о том, как построить на этом месте мечеть с минбарами. Вскоре Сатук обратился к ходже с просьбой помочь ему против неверных. Наср посоветовал ему усыпить их. Сатук ворвался в покои хана и потребовал, чтобы тот принял ислам, но тот отказался, и земля, как передается, поглотила Огулчака. После этого правителем стал Сатук, и он призвал народ на молитву.
Касательно смерти Сатука указывается, что тот умер в 1037 году. Сведения «Тазкира» нужно воспринимать крайне осторожно, поскольку Джамал ал-Карши датирует смерть Сатука 952 годом. «Тазкира Сатук Богран-хан» является более поздним источником и имеет много литературных приукрашиваний. В этом источнике указывалось, что султан после прихода к власти воевал против неверных летом, зимой же поклонялся Аллаху. В возрасте девяноста шести лет он достиг Амударьи у Балха и обратил население области Кара-Курдум в ислам.
События в Восточном Туркестане
Согласно Ибн ал-Асиру, сыну Сатука Мусе, в 960 году в ислам было обращено 200 тыс. шатров тюрок. При дворе хана действовал шейх Абу ал-Хасан Мухаммед б. Суфьян Келимати из Нишапура. Исламизация владений Караханидов была инициирована купцами из Мавераннахра. Центром государства стал Кашгар, который вел войны с буддистами из Хотана и Уйгурского идыкутства. До 960 года в самом Кашгаре была борьба между буддистами и мусульманами за власть. Граница с Хотаном прходила в районе города Карглик, около которого находилась местность Каптар-мазар, где в битве с хотанскими буддистами погиб имам Мухаммед Шакир.
В 962, 963, 969 годах хотанцы отправляли посольства в сунский Китай, стараясь заручиться помощью ханьцев в борьбе с Кашгаром. Хотанское посольство в 971 году сообщило о победе хотанцев над кашгарцами. Более детально рассказано об этом событии в письме хотанского раджи Виши Шуры дуньхуанскому давану Цао Юаньчжуне. Сообщалось, что в Кашгаре была прохотанская община буддистов и что в Кашгаре была взята большая добыча. Таджики, то есть мусульмане, ставшие на пути хотанцев, были разбиты.
Хотя дуньхуанский правитель был формальным вассалом ганьчжоуских уйгуров, но он проводил самостоятельную политику, и фамилия Цао имела влияние на политику Западного края (Восточного Туркестана). Цао Юаньчжун одобрил захват хотанцами Кашгара, однако оккупация длилась сравнительно недолго, и в 90-х годах Х века там снова правили Караханиды. Согласно «Тазкиру Сатук-Бугра», ханы Хасан Бугра-хан Гази, Исан Бугра-хан Гази, Йусуф Кадыр-хан Гази вышли на поле битвы и нанесли большие потери неверным. Мусульмане достигли местности Кукяр, где сражались семь дней и ночей. Многие из них стали шахидами, а неверные отступили в один из городов Китая.
Царствовали в Кашгаре вышеуказанные ханы на протяжении 12 лет. Тем, кто не носил тюрбан (не был мусульманином), они вбивали в голову гвоздь. Указанные личности соответствуют историческим лицам. Исан Бугра-хан вымышлен. Йусуф и Хасан (Харун) пришли в Яркенд и убедили местное население принять ислам.
Согласно «Тазкиру Сатук Богра-хан», Али Арслан-хан оборонял от хотанцев Кашгар и восточные владения Караханидов. Им угрожали хотанцы. По сведениям источника, из Китая вторглось 30-тысячное войско неверных и осадило Кашгар. Али Арслан-хан, собрав войско в 40 тыс. человек, отбросил врага к Янхисару. После этого его силы возросли до 90 тыс. воинов. Однако вскоре Али Арслан был убит, когда неверные напали на мусульман во время намаза.
После гибели Али Арслана и Хасана (Харуна) Богра-хан власть в государстве перешла к Ахмаду б. Али. Это время было сложным, поскольку неверные обратили в свою религию кашгарцев, и те ели «нечистую» еду. Кашгар оказался в руках хотанцев. Тогда ключевую роль в войне сыграло духовенство. Имам Наср ад-Дин, бежавший с другими шейхами из Кашгара, призвал Йусуфа Кадр-хана собрать свое войско и двинуться против неверных. Узнав о продвижении из Мадайна мусульман, Джукта-Рашид бежал в города Китая. Вскоре имамы Наср ад-Дин, Муин ад-Дин, Захир ад-Дин, Кауам ад-Дин осадили Джукта-Рашида в одном из городов. На протяжении 40 лет мусульмане не могли взять город, пока тот не пал. Йусуф Кадр-хан в 1007 году захватил Хотан после 25 лет войны. В 1009 году в сунский Китай прибыло посольство от правителя Черной династии ханов.
Продолжение следуетЯрослав Пилипчук
Справка
Ярослав Пилипчук окончил Национальный педагогический университет им. М.П. Драгоманова в Киеве в 2006 году по специальности «История и право». В 2010 году в Институте востоковедения им. А.Ю. Крымского НАН Украины защитил диссертацию по специальности «Всемирная история. Монгольское завоевание Дешт-и-Кыпчак в XIII веке».
Полеты человека в космос начались во второй половине прошлого столетия. Сегодня освоение космоса продолжается, открывая перед человечеством новые горизонты
Проект нового конституционного закона предполагает резкий переход в ряде сфер только на государственный кыргызский язык. При этом в нем нет пункта о том, что в стране «не допускается ущемление прав и свобод граждан по признаку незнания государственного или официального языка». Контролировать внедрение и развитие языка на местах обяжут специальных сотрудников.
«Язык титульного народа»: Как Кыргызстан меняет закон «О языке» О том, что правительство республики и Нацкомиссия по госязыку в ближайшее время будет создавать новую редакцию закона «О государственном языке», публично не объявлялось. Широких обсуждений того, как должен выглядеть немаловажный для страны закон, тоже не было. Не было законопроекта и на сайте Нацкомиссии по госязыку (до того момента, пока журналисты одного из местных СМИ «Кундеми» не обратились туда с вопросом по этому поводу). Проект был опубликован только на малопопулярном портале общественного обсуждения проектов НПА «Коом талкуу», и только после реакции журналистов появился на сайте Нацкомиссии за шесть дней до конца общественного обсуждения. По данным «Коом Талкуу», 22 ноября завершилось общественное обсуждение проекта, и уже 29 ноября он должен будет пройти дальше: в парламент.
Вероятнее всего, проект конституционного закона «О государственном языке» станет одним из первых, что рассмотрит новый седьмой созыв Жогорку Кенеша. Но уже сейчас документ вызывает беспокойство у общественности и ряда политиков. Если кратко, то отличается значительно: ряд положений и формулировок был удален и заменен новыми, вызывающими вопросы. Проект предполагает резкий переход в ряде сфер только на государственный кыргызский язык – почти что без использования в них официального русского языка и без особой поддержки государства. При этом указывается, что закон «не требует финансирования» и «не затрагивает предпринимательскую деятельность». «МК-Азия» проанализировал проект конституционного закона от Нацкомиссии по госязыку, и выяснил, чем он отличается от действующего сейчас закона «О государственном языке».
Титульное население и титульный народ
Вопросы начинаются еще с пункта «Цель проекта НПА». В недавно принятой Конституции, которую президент Садыр Жапаров подписал 5 мая 2021 года, «народ Кыргызстана составляют граждане всех этносов Кыргызской Республики». В проекте закона же фигурирует определение «титульности» народа, априори способное послужить разделению общественности.
«Кыргызский язык – это язык титульного населения независимой Кыргызской Республики и один из древнейших языков, на котором сформированы выдающиеся культурные ценности. Установление статуса кыргызского языка как государственного в Конституции и определение предлагаемым проектом конституционного Закона порядка его широкого и полноценного применения в качестве государственного во всех сферах государственной и общественной жизни обеспечивает основу сохранения идентичности кыргызского народа и развития национальной культуры, совершенствования языковой политики на соответствующем уровне», – указано в категории «Цель проекта НПА» на сайте «Коом талкуу».
Оно же есть и в преамбуле к проекту конституционного закона.
«Кыргызский язык – это язык титульного народа, образовавшего суверенную Кыргызскую Республику, и один из древних тюркских языков, в котором зародились выдающиеся культурные ценности. Установление в Конституции статуса кыргызского языка как государственного и определение в настоящем конституционном законе порядка его широкого и полноценного применения в качестве государственного языка во всех сферах государственной и общественной жизни создает основу для сохранения идентичности и развития национальной культуры кыргызского народа, совершенствования языковой политики. Настоящий конституционный Закон устанавливает правовые основы функционирования государственного языка Кыргызской Республики, обязанности государства в создании условий для его развития, обеспечивает права граждан Кыргызской Республики на пользование государственным языком Кыргызской Республики», – говорится в ней.
Использование – обязательно
В действующем законе «О госязыке» первая же статья разъясняет, что «кыргызский язык как один из главных основ государственности функционирует в обязательном порядке во всех сферах государственной деятельности и местного самоуправления». Она напоминает, что при этом «в качестве официального языка употребляется русский язык».
«Кыргызская Республика гарантирует представителям всех этносов, образующих народ Кыргызстана, право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития. Не допускается ущемление прав и свобод граждан по признаку незнания государственного или официального языка», – гласит действующий закон.
В новом проекте конституционного закона «запрета» на ущемление прав и свобод по языковому признаку больше нет. Как нет и стабильной «гарантии» на сохранение, изучение и развитие своих языков этносами республики. На смену ей приходят другие формулировки.
«Кыргызская Республика придерживается принципа свободного развития языков представителей всех этносов, проживающих в своей территории. Каждый гражданин Кыргызской Республики имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества», – указывается в проекте.
Появляется понятие «обязательность использования» государственного языка.
«Статус кыргызского языка как государственного языка в Кыргызской Республике обеспечивает обязательность его использования в сферах, определенных настоящим конституционным законом и иными нормативными правовыми актами», – гласит проект закона.
Эта обязательность использования, по мнению авторов, «не должна толковаться как отрицание или умаление права на пользование родными языками этносов Кыргызской Республики, и другими иностранными языками». Кроме того, указывается, что необходимость исполнять законодательство о государственном языке падает не только на кыргызстанцев, но и на иностранцев и лиц без гражданства, которые живут в стране. Такой нормы в действующем законе «О госязыке» нет.
Где обязаны применять только кыргызский язык?
Практически везде, где сейчас одновременно действуют и государственный кыргызский, и официальный русский. Например, сейчас по действующем закону работа органов государственной власти и местного самоуправления, других организаций и учреждений идет на кыргызском, но «в необходимых случаях» может быть и на официальном русском. Проект конституционного закона «необходимых случаев» не видит – рабочий язык только кыргызский. Теперь для общего документооборота и в обязательном порядке у всех.
«В государственных органах и органах местного самоуправления, а также в учреждениях, предприятиях организациях всех форм собственности делопроизводство и документооборот осуществляется на государственном языке, другие языки используются в соответствии с законодательством Кыргызской Республики», – отмечают в проекте.
«Выполняются только на государственном языке» и все интернет-ресурсы, в том числе веб-сайты и веб-страницы в социальных сетях органов государственной власти, органов местного самоуправления, предприятий, учреждений и организаций государственной и всех форм собственности». Эта же норма и для «субъектов хозяйствования, реализующих товары и услуги в Кыргызской Республике и зарегистрированных в Кыргызской Республике». Дублирование на иных языках у бизнеса допускается.
Только на кыргызском по новому закону будут публичные мероприятия (съезды, сессии, конференции, собрания, выставки, семинары, тренинги, дискуссии, форумы, совещания, переговоры и другие мероприятия, организуемые полностью или частично органами государственной власти, органами местного самоуправления, государственными учреждениями и организациями, а также субъектами хозяйствования, владельцами (учредителями, участниками, акционерами) которых является государство или территориальная община). И только «в необходимых случаях» на официальном русском языке. Список таких случаев при этом не прилагается, что создает почву для потенциальных злоупотреблений.
«Это положение не распространяется на мероприятия, организованные специально для иностранцев и/или лиц без гражданства. В случае применения во время публичного мероприятия другого языка, чем государственный, его организатор обязан обеспечить синхронный или последовательный перевод на государственный язык», – отмечают авторы законопроекта.
На кыргызском же обязаны вести все документы и общаться с гражданами республики правоохранители.
«С лицами, не владеющими государственным языком, сотрудник органа правопорядка может общаться на языке, приемлемом для сторон, а также с помощью переводчика», – говорится в проекте.
Все судопроизводство и судебные процессы тоже будет вестись на госязыке. Это же действует и сейчас, но иногда бывает, что процесс ведут частично и на официальном языке. Помощь переводчика предполагается, и она прописана и в проекте конституционного закона. Но уже сейчас от потерпевших и обвиняемых встречаются жалобы на неквалифицированные переводы в судебных делах. Кто будет регулировать качество работы таких переводчиков и достоверность их перевода, непонятно.
В нормативных правовых актах, делопроизводстве и документообороте все документы должны приниматься на кыргызском языке. При этом «в случаях, предусмотренных законодательством, переводятся на официальный язык и публикуются на двух языках». Но не всегда. Если в какой-то части страны будет проживать больше лиц, владеющих госязыком, документы могут приниматься и публиковаться только на нем.
«Допускается принятие нормативных правовых актов представительных органов местного самоуправления исключительно на государственном языке при условии проживания на территории соответствующей административно-территориальной единицы преобладающего числа лиц, владеющих государственным языком, и наличия соответствующего решения представительного органа местного самоуправления», – говорится в проекте.
Так же кыргызский станет «языком музейного дела», «туризма и экскурсий», «культурных, развлекательных и зрелищных мероприятий».
«Применение других языков во время таких мероприятий разрешается при необходимости, а также в случаях обеспечения прав представителей этносов, проживающих в Кыргызской Республике», – говорится в проекте.
Возникает вопрос о том, как быть, например, с театральными постановками или операми не на государственном языке, в какую категорию их отнести. В проекте закона этого нет.
Кто обязан знать и использовать язык?
По действующей редакции закона «О госязыке» читать, писать, излагать свои мысли и уметь публично выступать на нем обязаны президент, спикер, глава кабмина, Верховного суда, и еще ряд лиц из числа руководителей госорганов и местного самоуправления, а еще некоторые чиновники. Новый законопроект гласит, что «обязаны знать государственный язык в объеме, необходимом для исполнения своих должностных обязанностей (уметь читать, писать, излагать свои мысли и публично выступать на государственном языке)» и «применять его при исполнении служебных обязанностей» обязаны двенадцать категорий лиц. Это:
– государственные и муниципальные служащие, перечень которых установлен в Реестре государственных и муниципальных должностей Кыргызской Республики;
– депутаты Жогорку Кенеша и депутаты местных кенешей;
– служащие Национального банка;
– средний и высший состав органов внутренних дел и других правоохранительных органов, должностные лица других органов, которым присваиваются специальные звания, а также их офицерский, рядовой, сержантский и старшинский состав;
– прокуроры, адвокаты, нотариусы;
– руководители учебных заведений всех форм собственности;
– руководители учебных заведений всех форм собственности;
– педагогические, научно-педагогические и научные работники, кроме иностранцев или лиц без гражданства, которые приглашены в учреждения образования и/или научных учреждений и работают на временной основе как научные, педагогические, научно-педагогические работники или преподаватели иностранного языка;
– медицинские работники государственных и муниципальных учреждений здравоохранения;
– прочие должностные и служебные лица предприятий, учреждений и организаций государственной и муниципальной форм собственности (кроме тех, что не граждане Кыргызстана).
И это только начало: проект закона утверждает, что в республике потом «могут устанавливаться аналогичные требования для иных граждан Кыргызской Республики», а также для «иностранных граждан и лиц без гражданства, имеющих намерение приобрести гражданство Кыргызской Республики или прибывающих для постоянного проживания в Кыргызскую Республику».
Требования к уровню владения языком установит законодательство и акты кабмина.
«Уровень владения государственным языком удостоверяется государственным сертификатом об уровне владения государственным языком, который выдается уполномоченным органом по государственному языку и языковой политике», – говорится в проекте конституционного закона.
Что за «уполномоченный орган» – опять же не указано. При этом не указано и то, какие меры будут предприняты к тем, кто язык знает не в той мере, что предписана по должности: штрафы, увольнение, принудительные курсы за свой счет или что-то еще. Такая неопределенность тоже может быть почвой для злоупотреблений.
Кыргызский и русский языки в СМИ
Сейчас телеканалы и радиостанции должны выдавать в эфир не менее 50% контента на кыргызском языке. По новому проекту, его должно быть не менее 70%: это и уникальные передачи, и переводные киноленты, и иной контент. К слову, такое же положение о 70% на госязыке содержится и в новой Концепции информационной политики. Медиасообщество при разработке Концепции говорило, что без помощи государства выполнить такое требование будет трудно: нужны ресурсы, дотации и госзаказ. Но тем не менее в проекте конституционного закона есть только требование увеличить количество контента, упоминаний о том, как государство намерено помочь СМИ в развитии языка, нет.
У печатных и онлайн-СМИ пока ситуация полегче. Печатные СМИ по проекту закона «издаются на государственном языке, на официальном языке и на других языках». Но онлайн-СМИ должны обзавестись кыргызоязычной версией.
«Наряду с версией интернет-ресурса на государственном языке, могут существовать версии на других языках. Версия интернет-ресурса на государственном языке должен иметь не менее по объему и содержанию информации, чем иноязычные версии […] Все мобильные приложения СМИ и субъектов хозяйствования, реализующих товары и услуги в Кыргызской Республике и зарегистрированных в Кыргызской Республике, должны иметь версию пользовательского интерфейса на государственном языке», – гласит проект конституционного закона.
Все расходы и СМИ, и бизнес должны нести за свой счет. Но при этом разработчики считают, что проект закона «не затрагивает предпринимательскую деятельность».
Спецсотрудники для контроля
Для того, чтобы содействовать «применению и функционированию кыргызского языка как государственного и исполнения конституционного закона о государственном языке» во всех госорганах, органах местного самоуправления, учреждениях, предприятиях и организациях государственной формы собственности должен появиться отдельный специальный сотрудник (или ряд сотрудников, если коллектив большой). В обязанности такой штатной единицы будут входить «развитие государственного языка и проведение лингвистической экспертизы документов на государственном языке».
Такие сотрудники будут мониторить, как та или иная организация выполняет законы о госязыке и государственные целевые программы обеспечения развития и функционирования кыргызского языка как государственного. А еще разрабатывать и вносить свои предложения о том, как сделать более эффективной «защиту, развитие и функционирование государственного языка в своих сферах деятельности».
В законопроекте не говорится, куда эти отдельные сотрудники будут подавать свои предложения и где в республике найдется столько квалифицированных лингвистов, которые смогут заняться документооборотом.
Возможны новый алфавит и переименования
Сейчас по закону «во всех сферах применения государственного языка соблюдаются действующие нормы кыргызского литературного языка». А за алфавит и орфографические правила отвечает Жогорку Кенеш. Новый проект закона обязывает парламент утверждать «алфавит кыргызского литературного языка и правила орфоэпии, орфографии» и подчеркивает, что везде, где применяется госязык, нужно соблюдать «орфоэпические, орфографические, стилистические, грамматические нормы кыргызского литературного языка».
Части терминов и понятий в современном кыргызском языке пока не существует, о чем говорили неоднократно филологи и научные деятели как об одной из проблем, которая мешает развитию кыргызского языка. Для ее решения новый законопроект предлагает создать «терминологическую комиссию». Она займется разработкой, унификацией и утверждением «терминов кыргызского языка, касающихся социально-культурной, политической и экономической жизни, различных отраслей науки и технологий».
Еще одна комиссия, ономастическая, займется предложениями «по уточнению и изменению наименований населенных пунктов, аэропортов, железнодорожных станций, автовокзалов, улиц, физико-географических и иных объектов государственной собственности». Специалисты по ономастике будут вносить и предложения «по восстановлению и сохранению исторических названий, как составную часть историко-культурного наследия Кыргызской Республики, по формированию единых методов при наименовании и переименовании административно-территориальных единиц».
Треть приглашенных стран не отвечает «демократическим критериям», определенным американскими правозащитниками
Bekir İlhan
АНКАРА
Треть из 110 стран и территорий, которые администрация Джо Байдена пригласила на декабрьский «Саммит за демократию», не отвечает демократическим критериям, определенным американскими правозащитными организациями, в том числе Freedom House.
Предстоящий саммит, который пройдет в виртуальном формате, лишь на первый взгляд выглядит площадкой по продвижению демократических ценностей. У многих политиков, аналитиков и экспертов список участников саммита формирует представление о внешней политике Байдена.
Истинной целью организаторов саммита является формирование единого видения демократии, отвечающей интересам Вашингтона. Интересен призыв к участникам саммита провести реформы, направленные на достижение целей, которые были заявлены на саммите 9-10 декабря.
Инициатива Белого дома может стать первым шагом на пути создания «Международной демократической коалиции», истинной целью которой станет давление на противников США, в особенности Россию и КНР.
При этом факт состоит в том, что до тех пор, пока США не объявили для себя «угрозу национальной безопасности» масштаба СССР, внешняя политика Вашингтона будет «оглядываться» на внутреннюю аудиторию.
Белый дом не может не учитывать настроения обывателей в США, которым намного более интересны права американских рабочих, нежели противостояние с КНР в сфере борьбы с терроризмом и гонке ядерного вооружения.
Опросы показывают: рядовые американские граждане уверены, что внешняя политика Вашингтона отвечает «интересам крупных компаний и зажиточных граждан США».
Для того, чтобы консолидировать американское общество и сформировать систему с ярко выраженным форматом борьбы с угрозами нацбезопасности, США необходимо, чтобы в Европе или Азии «появился особо опасный враг».
[Эксперт в сфере международной безопасности и военным инновациям Бекир Ильхан]
Саудовская Аравия требует от союзников дополнительных поставок ракет для систем ПВО Patriot Равиль Мустафин
Попытки прекратить войну в Йемене привели лишь к усилению боевых действий. Хуситы подвергли саудовскую территорию массированным ракетно-бомбовым ударам. В операции, которую военное командование организации «Ансар Аллах» назвало по дате ее проведения, – «7 декабря», было использовано не менее десятка баллистических ракет и 25 боевых беспилотных летательных аппаратов. В ответ на атаки хуситов войска Саудовской Аравии во вторник и среду провели свою операцию, обстреляв пусковые позиции йеменских повстанцев, а также секретные склады, где хранятся их ракеты и дроны. По данным иранских СМИ, ссылающихся на слова пресс-секретаря организации «Ансар Аллах» бригадного генерала Яхьи Сари, хуситы нанесли удары по Министерству обороны Саудовской Аравии в Эр-Рияде, по ряду других военных и гражданских объектов в пограничных с Йеменом саудовских провинциях Таиф, Джазан, Нажран, Асир, в том числе по аэродромам и авиабазам имени короля Фахда и имени короля Халида. Кроме того, пострадали несколько нефтяных объектов в Джидде, принадлежащих саудовской нефтяной компании Aramco. Напомним, два года назад удары хуситов по саудовским нефтяным объектам привели к временному сокращению добываемой в королевстве нефти на 50%.
По сообщениям ряда СМИ, в атаках по саудовской территории хуситы используют беспилотники «Самад-2 и «Самад-3», а также ракеты типа «Зульфикар» и «Касеф-2К». Несколько дронов и баллистических ракет, запущенных хуситами, саудовцам удалось перехватить и сбить. Однако расход ракет к американским системам ПВО Patriot, которые находятся на вооружении у саудовцев, по всей видимости, оказался велик настолько, что Эр-Рияд требует от своих союзников, прежде всего от США и Европейского союза, дополнительных поставок ракет. Как пишет Wall Street Journal, только за октябрь и ноябрь хуситы запустили по саудовцам 20 боевых дронов и 10 ракет. Всего же в течение нынешнего, уже истекающего года хуситы более 400 раз обстреливали саудовцев ракетами и применяли дроны. Так считает специальный посланник США в Йемене Тимоти Линдеркинг.
В свое время президент США Джозеф Байден, заручившись поддержкой союзников, обещал прекратить поставки оружия Эр-Рияду, чтобы заставить его побыстрее прекратить войну в Йемене. Однако на самом деле такую поддержку он никогда не прекращал. А в ноябре Байден разрешил продажу саудовцам ракет класса «воздух–воздух» AIM 120C в количестве 280 штук на сумму 650 млн долл.
Эскалация боевых действий в Йемене началась около двух месяцев назад, когда саудовская коалиция стала проигрывать сражение за йеменский город Мариб, окрестности которого богаты углеводородами. Борьба за Мариб идет в Йемене начиная с весны текущего года. Потеря этого района чревата для правительства Абду Раббо Мансура Хади и его саудовских спонсоров поражением в войне, которая продолжается с 2014 года. Тем более что хуситы овладели большей частью городов северного Йемена. Не желая уступать хуситам территории, Эр-Рияд пошел на усиление ракетно-бомбовых ударов по противнику. Хуситы, которые были к тому времени близки к взятию Мариба, начали нести тяжелые потери, но не отступили. Тогда саудовцы решили перенести боевые действия на другие йеменские регионы, которые к тому времени находились в состоянии относительной стабильности, в том числе на столицу Сану и главный морской порт Ходейду. Это заставило хуситов, в свою очередь, проявить больше активности на фронтах. Активизация одной стороны неминуемо приводила к росту активности другой. Боевые действия велись и ведутся по принципу «око за око».
Между тем в иорданской столице Аммане во вторник закончился форум вождей 40 йеменских племен. Его участники потребовали немедленного прекращения огня и открытия всех дорог и коридоров для движения гуманитарных грузов, в которых на сегодняшний день нуждаются не менее 30 млн человек, живущих в этой арабской стране. Старейшины племен призвали также освободить всех задержанных и заключенных, уважать места проживания йеменцев и лагеря для перемещенных лиц.
Кроме того, участники форума призвали противоборствующие стороны выполнять требования соглашений, заключенных в Стокгольме и Эр-Рияде, с целью скорейшего прекращения кровопролития. В работе форума, который проходил при поддержке ООН и ЕС, принимали участие спецпосланник ООН в Йемене Ханс Грундберг, поверенный в делах ЕС в Йемене Марион Ласисс, посол Франции Жан-Мари Сафа. По разным источникам, за семь лет, в течение которых продолжается война, в Йемене погибли не менее 277 тыс. человек.
Война буквально высосала из Йемена последние соки, что выражается в том числе и в галопирующей инфляции. Так, на черном рынке за один американский доллар дают 1700 йеменских риалов. Это при том что официальный курс держится на отметке 530 риалов. Но вот что интересно. Хотя правом эмиссии, так сказать, без всякого стеснения пользуется правительство Абду Раббо Мансура Хади, на территориях, подконтрольных хуситам, чернорыночный курс намного ближе к официальному. Не случайно йеменские «менялы» предпочитают для обмена денег в больших объемах ездить «в гости» к хуситам. Ну а пока президент принял решение отправить в отставку управляющего йеменским центробанком и его заместителя, назначив на их место Ахмеда бен Ахмеда Галеба аль-Маабки и Мухаммеда Омара Банаджа соответственно.
Настаивающий на новой экономической модели, основанной на низких процентных ставках и высоком обменном курсе, президент Реджеп Тайип Эрдоган после Объединенных Арабских Эмиратов (ОАЭ) обратился к Катару с просьбой увеличить прямые инвестиции, которые рассматриваются как самая большая потребность экономики в текущей ситуации.
Президент Эрдоган отправился в Катар, чтобы привлечь больше прямых инвестиций в Турцию. По мнению экономистов, отношения правительства с Катаром и сделки, которые оно заключило до сегодняшнего дня, непрозрачны. Настаивающий на новой экономической модели, основанной на низких процентных ставках и высоком обменном курсе, президент Реджеп Тайип Эрдоган после Объединенных Арабских Эмиратов (ОАЭ) обратился к Катару с просьбой увеличить прямые инвестиции, которые рассматриваются как самая большая потребность экономики в текущей ситуации. После личной встречи с принцем ОАЭ шейхом Мухаммадом бен Зайдом аль-Нахайяном в Анкаре после 9-летнего перерыва, заручившись его обещанием о предоставлении Турции инвестиций в размере 10 миллиардов долларов, Эрдоган нацелен получить крупную сумму прямых инвестиций и от Катара. Их сумма в числовом эквиваленте оценивается в 15 миллиардов долларов. Интересно, на каком уровне Эрдоган заключит соглашения с Катаром в условиях, когда продолжается критика в адрес правительства ПСР за такое его доверие катарскому капиталу, что оно готово сделать Катар партнером стамбульской фондовой биржи, и которое с 2015 года подписало 69 соглашений с Катаром в области политики, вооруженных сил, экономики и культуры. Рамки договоренностей с Катаром будут раскрыты после заседания турецко-катарского Комитета стратегического сотрудничества высокого уровня, которое состоится в Дохе.
Накануне встречи министр иностранных дел Мевлют Чавушоглу был шокирован вопросом корреспондента Reuters. Корреспондент Reuters задал Чавушоглу следующий вопрос: «Каким образом Катар может способствовать преодолению Турцией экономического хаоса? Вы приехали в Катар, чтобы попросить поддержки?»
В турецких социальных сетях активно обсуждались заявления, обобщенные в этом вопросе, а также намерения ПСР.
Журналист, публицист и телепродюсер Фатих Портакал публикует следующий комментарий:
«Должно быть, это самая смешная новость дня: арабский капитал придет в Турцию, потому что наша демократия здоровая и надежная. Каким образом арабский мир и демократия объединились в одном предложении? Так же, как и в этом, — Турция и здоровая демократия!»
DW Türkçe в своем аккаунте в Twitter публикует комментарий экономиста Атабая:
@dw_turkce: «Атабай отметил, что: «Прямые инвестиции в Турцию — это хорошо, однако нельзя сказать, что эти инвестиции придадут уверенности экономике. Потому что, когда речь идет об арабском капитале, организации отодвигаются в сторону, и сделки купли-продажи проводятся на основании личных взаимоотношений».
Председатель Либерально-демократической партии Джем Токер публикует следующий комментарий:
@tokcem: «Я не вижу проблемы в том, чтобы разбогатевшие на нефти арабские шейхи приехали в страну для инвестиций, пусть даже они будут направлены в один из районов Стамбула. Однако заявления в стиле: «Приезжай, помоги мне спасти мою экономику, дай денег», — вызывают у меня чувство стыда! У вас такое же чувство?»
Пользователь с ником Mr. Cunda отвечает на этот комментарий следующим образом:
@Mr_Cunda: «Министр иностранных дел Катара ас-Сани заявил: «Мы внимательно следим за экономикой Турции. Мы рассматриваем возможности, которые появятся в результате трудностей, с которыми столкнулась турецкая экономика».
Отстраненный от своей должности по законодательному декрету после попытки переворота Селим Бурак публикует следующий комментарий:
@selimbulak29: «У меня чувство стыда вызывает то, что ни в чем не повинные люди, старики, женщины, беременные, женщины с младенцами на руках арестовываются без разбора, и ни один политик не говорит об этом. Отстраненные по законодательным декретам требуют демократии».
Член правления футбольной команды «Бешикташ» Сами Донмез публикует следующий комментарий:
@samidönmez: «Мы не сможем действовать согласно мотивам и чувствам фанатичных либералов. Что-то бывает либо РАЦИОНАЛЬНЫМ, либо ИРРАЦИОНАЛЬНЫМ. Не так ли?
В этом случае: неважно, из какой страны поступили деньги. Важно то, является ли это нежелательным с юридической точки зрения? Разве не по такому критерию нам следовало бы оценивать?»
Мустафа Кыл публикует следующий комментарий:
@Pisagor58: «В начале года они рассказывали гражданам о мечтах о полете на Луну, а в конце этого же года те же люди рекомендовали есть лук с хлебом и затянуть пояса… Они попытаются спасти рухнувшую экономику деньгами арабских шейхов…»
Журналист, публицист Эмин Чапа публикует следующий комментарий:
@ecapa_aklinizi: «За все годы, что я работаю на новостном телеканале, никогда не видел такой сводки последних новостей:
«Председатель Эрдоган заселился в отель, в котором он будет проживать в Катаре».
Журналист, публицист Хюсейин Хаккы Кахведжи публикует следующие комментарии:
@hhakkikahveci: «Существует ли глубинное государство в Турции? Его частью являются компании, представляющие собой разведывательную силу британского империализма. Другими словами, они собирают разведывательную информацию через компании и таким образом маскируются. Это называется иностранными инвестициями. Это на самом деле обеспечивает возможность для деятельности».
@hhakkikahveci: «Количество британских компаний, работающих в Турции, составляет порядка 3750».
Наряду с этим, рассказывая нам сказки об арабском капитале, они внедряются в наше общество сначала посредством продажи недвижимости, а затем и паспортов. Мы превратились в страну, в которой неистовствуют агенты из Англии, Израиля и США.
@hhakkikahveci: «Великобритания по количеству компаний занимает второе место среди стран с наибольшим количеством компаний в Турции. В рамках двустороннего соглашения в области культуры между Турецкой Республикой и Соединенным Королевством была открыта Турецко-британская ассоциация по культуре, учрежденная в 1951 году при министерстве внутренних дел».
@hhakkikahveci: «Почему так много британских компаний?
В настоящее время деятельность Британской торговой палаты в Турции направлена на то, чтобы вывести Анкару из орбиты Берлина, Москвы, Парижа, Рима и Вашингтона и направить ее на линию Лондон — Пекин».