Рубрика: Кавказ

  • Геополитическая концепция «Южный Кавказ». Новые механизмы региональной безопасности и решения давних проблем

    Геополитическая концепция «Южный Кавказ». Новые механизмы региональной безопасности и решения давних проблем

    Сафа Керимов, журналист-международник, политолог

    В политологии правильность прогнозов подтверждается только со временем. Публикуясь с аналитическими материалами в Азербайджане, в Турции и в других странах, уже много лет назад утверждал, что союз Азербайджана и Турции – стратегический, долгосрочный и фактически определяющий будущее региона. И именно международный авторитет Турции, входящий в самые влиятельные международные организации, в том числе военно-политический альянс НАТО, поможет в решении самых застарелых проблем Южного Кавказа, — в том числе, в проблеме Нагорного Карабаха.

    Конечно, и в этой публикации иду против нынешней обычной и крайне нездоровой «моды» ругать власти по любому поводу,– даже при самых очевидных успехах той же самой власти во внешней политике, в экономике, в строительстве нового Азербайджана.Помню,с каким скептицизмом отнеслись к моим аналитическим материалам многие коллеги, как в Азербайджане, так и в Турции,когдаещё с десяток лет назад утверждал, что именно Азербайджан станет несомненной «ключевой» страной в регионе и значимым государством в мировой энергетической стратегии, а Турция – сильным и значимым участником геополитических процессов на Южном Кавказе. Зато теперь уже всем стало очевидно, что в сфере достаточно продуктивных внешнеполитических действий Турции закономерно оказались не только Азербайджан, но и Грузия, и Армения. События самых последних месяцев только подтвердили правильность этих прогнозов. Особенно подтвердили этопервые, политически показательные шаги Реджепа Тайипа Эрдогана уже в качестве президента Турции. Ещё весной, за несколько месяцев до исторических для Турции выборов и победы Р.Т.Эрдогана, в Стамбуле прошла крупная международная конференция, посвящённая реализации международного проекта «Создание альтернативных моделей управления на территории Южного Кавказа». В конференции приняли участие представители экспертного сообщества, а также политических, дипломатических, военных и деловых кругов стран Закавказья, а само мероприятие стало очередным этапом в укреплении международного статуса и Азербайджана, и Турции.

    Безусловно,и Баку, и Анкара, укрепили собственное геополитическое позиционирование.Но что отрадно, и что всё более очевидно,- и уже бесповоротно,- без Азербайджана,как основного финансового,экономического,политического центра на Южном Кавказе,не может состояться ни одного значимого действия. И именно здесь пригодятся и глубокие дружественные связи,и многовековой опыт Турции на международной арене,и согласованные действия.

    Не секрет, что одна тема неизменно присутствует в отношениях Азербайджана и Турции, — это Нагорный Карабах. К обсуждению и решению этой проблемы,которая никогда не станет для азербайджанского народа второстепенной, турецкая сторона смогла привлечь лучших экспертов в мире. Кроме этого, нужно всегда помнить и о традиционной военной мощи турецкой армии и флота, о сильных военных союзниках Анкары. Есть серьёзные основания полагать, что именно эти составляющие будут основой  альтернативных решений по выстраиванию геополитического положения во всём Южном Кавказе. Соединив экономический и политический рост Азербайджана, исторический и политический потенциал Турции, умноженные на открытые, доверительные отношения, можно добиться кардинальных успехов. Уверен, что время подтвердит правильность и этих выводов.

    После 10 августа,ставшего днём решающей победы Р.Т.Эрдогана, официальный Баку ждал подтверждения неизменности курса Анкары в отношении Азербайджана. И самым первым, знаковым визитом уже президента Турции Р.Т.Эрдогана стал, конечно же, приезд в Азербайджан и встреча с президентом республики Ильхамом Алиевым. Впервые в Турции был избран президент путём всенародного голосования,что только приветствовали в братском Азербайджане.Безусловный интерес вызвали и заявления Р.Т. Эрдогана о глубоких преобразованиях во всех сферах общественной и политической жизни. Неизменным остаётся одно – Турция и Азербайджан выступают единой силой в процессах, происходящих в Кавказском регионе, и в мировой политике, в экономических процессах.

    Характерно, что на первом же совместном заявлении президентов Азербайджана и Турции было уделено внимание Нагорному Карабаху, а президент Азербайджана Ильхам Алиев отметил:

    – Турция во все времена открыто проводила свою политику по этому вопросу, находясь всегда рядом с Азербайджаном, на стороне правды, справедливости, международного права. Этот вопрос обсуждался и сегодня.

    Р.Т.Эрдоганподтвердил, чтопридает этому вопросу важное значение. Он подчеркнул, что без урегулирования нагорно-карабахского конфликта отношения между Турцией и Арменией нормализоваться не могут. Предложения официальной Анкары можно только приветствовать:турецкая сторона призывает Ереван перестать быть заложником прошлых событий и не отклонять ее предложения о сотрудничестве. Это означает, что если Армения уйдёт с оккупированных территорий, то Турция и Азербайджан готовы к благотворному сотрудничеству в регионе. Это означает ещё и то, что Турция и Азербайджан разрабатывают глубокие планы экономических и культурных изменений в регионе, которые принесут всем сторонам только улучшение благосостояния государств.Это означает, что для Турциина Южном Кавказе приоритетными являются отношения именно с Азербайджаном.При этом именно стратегический союз Турции и Азербайджана становится решающим для формирования геополитического облика всего региона Кавказа. Уже во время сентябрьской встречи в Баку Р.Т.Эрдоган отметил, что товарооборот между Азербайджаном и Турцией будет доведён до 15 млрд. долларов США. В свою очередь Азербайджан в ближайшие годы инвестирует в экономику Турции до 20 млрд. долларов.

    Это ещё раз подтвердило единство не только в подходах, но и в реальном воплощении геостратегических планов. Два сильных, активно развивающихся государства реализуют единую региональную политику,поддерживают другу на международной арене, а Турция демонстрирует не на словах, а на деле готовность содействовать всемерному укреплению Азербайджана и созданию общей региональной безопасности. Об этом очень верно сказал посол Турции в Азербайджане Исмаил Альпер Джошгун:

    – История свидетельствует о том, что Азербайджан и Турция всегда поддерживали друг друга в самые трудные времена. Турция всегда готова к сотрудничеству с Азербайджаном на высоком уровне во имя мира в регионе.

    Его слова подтвердил советник Секретариата оборонной промышленности ТурцииИсмаил Демир: «Турция на Южном Кавказе тесно сотрудничает с Азербайджаном и Грузией, что привело к инициативе создания системы коллективной безопасности. Между Турцией и Азербайджаном налажено сотрудничество на высоком уровне. Турция всегда готова к сотрудничеству на высоком уровне с Азербайджаном во имя мира в регионе».

    Это только подтверждает верность прогнозов тех политологов, которые предсказывали неизменность внешней политики Турции в отношении к Азербайджану и укрепление решающего геополитического союза двух стран на Южном Кавказе. Новые механизмы безопасности,инициированные упомянутой конференцией в Стамбуле по Южному Кавказу, активно поддерживаемые избранным президентом Турции Р. Т. Эрдоганом, помогут Азербайджану решить самую актуальную на сегодня проблему территориальной целостности, используя авторитет союзной Турции.

  • Мастер слова — Шахрияр

    Мастер слова — Шахрияр

    17 сентября в Национальной Академии Наук Азербайджана (НАНА) состоялась конференция на тему «Мастер слова — Шахрияр», посвященная памяти иранского -азербайджанского поэта Сеида Мухаммедгусейна Шахрияра.

    Мероприятие прошло при поддержке Института востоковедения имени академика Зии Буньятова и Института литературы имени Низами НАНА, Культурного центра посольства Исламской Республики Иран в Азербайджане и университета «Хазар».

    В вступительном слове директор Института востоковедения, депутат Милли Меджлиса, профессор Говхар Бахшалиева рассказала о богатом литературном творчестве Сеида Мухаммедгусейна Шахрияра, его роли в развитии восточной поэзии XX века и вкладе в литературу.

    «Шахрияр – один из могучих лиц восточной поэзии, великий мастер слова. Его бессмертное творчество достояние мировой литературы. Особое место в его творчестве занимают произведения, написанные на родном азербаджанском языке.

    Народный стил поэмы «Гейдарбаба» прославил автора во всем мире», отметила Бахшалиева.

    Вице-президент НАН Азербайджана , академик Иса Габиббейли в свою очеред отметил, что Шахрияр воспользовавшись поэтическими возможностями азербайджанского языка написал 91 стихотворение, поэмы «Сахандийя» и «Гейдарбаба».

    «Шахрияр имеет свое место в общественной и поэтической мысли Ирана и Азербайджана. Его не спроста называют Хафизом современности.

    В произведениях Шахрияра отражаются общественно-политические, философские и литературные процессы того периода.»

    Посол Исламской Республики Иран в Азербайджане Мохсун Пак Айин заметил, что иранский народ-это один из немногих народов, описывающий свою религию культуру, мысли на языки поезии.

    «Поэзия Шахрияр явялется вершиной шиитского стиха. Свою жизнь Шахрияр завершил в познании самого себя и всего сущего», -отметил Пак Айин.

    Директор Культурного Центра при посольстве ИРИ в Азербайджане Ибрагим Ибрагими рассказал о жизни и деятельности Шахрияра, о следе, оставленное в общественном сознании . «Шахрияр не заимствовал свой стих от своих предшественников или современников. Он открыл свой путь в поэзии, что и делает его великим и своеобразным. Кроме общественно-политических стихов ,он также автор стихов, написанных об Ахли -бейте «, — резюмировал Ибрагими.

    Шахрияр автор 1 сборника на персидском и 1 сборника на тюркском языке, также автор стихов на арабском языке.

    Ученые из Ирана Сеййид Хамид Медени, Фериван Ибрагими и Ройа Седри в своих выступлениях также отметили особенности творчества Шахрияра.

    Медени и Ибрагими обратили внимание на отражение гуманности в произведениях Шахрияра. Людей объединяет не зло и государство, а культура и наука. «Шахрияр гуманистической идеей объединил все человечество. Культура принадлежит всему миру. Шахрияр превратился в нашего отца. Его мучала проблема всего мира. Он автор стиха , посвященного бомбардировке Хиросимы и Нагасаки американской армией», отметил Медени.

    Ройа Седри риторично , на сладком тебризском говоре азербайджанского языка прочла стихи Шахрияра.

    Конфранс завершил показ фильма о Шахрияре. Мугамное трио исполнило песню «Гейдарбаба».

     

    Справка: Мухаммед Хусейн Шахрияр  родился в 1906 году в Тебризе (Иран). Его отец был адвокатом. Первое систематическое образование получил в средней школе «Мотахари» в Тебризе, а позже в школе «Дарул Фонун» в Тегеране. Изучил также медицину в колледже, после чего отправился в Хорасан, где нашёл работу в общественности нотариуса «Нишапур», а позже в банке «Кешаварзи». Первоначально он издавал свои стихи под псевдонимом Бехджат, но позже он изменил это на Шахрияр.

    Умер поэт в 1988 году. Похоронен в родном Тебризе в Мавзолее поэтов. Он стал последним поэтом, похороненным в этом мавзолее.

    Своё первое стихотворени Шахрияр написал в возрасте семи лет на азербайджанском языке, а второе — в возрасте девяти лет на персидском. Многие из его горьких и сладких воспоминаний отражены в его книгах, «Хазйан Дэл», «Приветствие Гейдарбабе», «Мумиаи» и «Вечерняя Басня». Его другая книга, «Тахте Джамшид» является коллекцией эпических стихов, которая показывает воображение поэта. Шахрияр составил разносторонне развитые формы поэзии включая лирику, четверостишия, двустишия, оды и стихи элегии.

    Одна из главных причин его успеха в литературе — простота его слов. Именно поэтому общественность находит его слова знакомыми, понятными и эффективными. Новинка в контексте и комментарии — то, что делает его поэзию отличительной. В своих стихах он выразил свои собственные идеи в этой манере.

    Шахрияр также очень хорошо играл ситаре и имел интерес к музыке. Он был также хорошим каллиграфом. Кроме азербайджанского и персидского языков писал стихи и на арабском языке

    Одной из его самых знаменитых работ является поэма «Приветствие Гейдарбабе!», написанная на азербайджанском, и позже переведённая на персидский язык. Гейдарбаба — название горы, где поэт провёл своё детство.

  • Каспий собирает Саммит

    Каспий собирает Саммит

    Сафа Керимов, Москва, политолог

    Страны-соседи по Каспийскому морю и многовековому сотрудничеству встретятся 29 сентября на саммите в Астрахани.

    …Что такое Каспийское море, древний Хазар, для каждого бакинца? Пожалуй, вся жизнь  столицы Азербайджана и каждого её жителя навсегда связана с этим морем. Каким бы Каспий не был — холодным и неприветливым зимой, добрым и щедрым летом, — он неизменно остаётся в сердце каждого, кто его видел. Не говоря уже о тех, кому посчастливилось побывать в Баку и посетить Приморский бульвар, – жемчужину современного городского ландшафтного дизайна уникальной, изысканной  красоты. Как коренной бакинец, могу восхищаться и говорить об этом бесконечно.

    Каспийское море, кроме своей несомненной красоты и самобытности, – это ещё и уникальное, единственное в мире замкнутое море с хрупкой, бесценной экосистемой. Именно из-за своей уникальности Каспий требует, без преувеличения, мирового внимания. Во-первых, это самый большой внутренний водоемом в мире, расположенный на стыке Европы и Азии. Гомер, Аристотель, Геродот и другие великие поэты, философы, географы, историки уделили Каспию много страниц своих трудов. Уникальность биологической среды Каспия – так же очевидна. В Каспии существуют живые организмы, которых нет больше нигде в мире. К примеру, только в акватории Каспия  существует основной мировой генофонд осетровых: белуга, шип, стерлядь, русский и персидский осетры, северокаспийская и южнокуринская севрюги. Кроме этого, Каспийское море обладает богатейшими запасами нефти и газа. По оценкам экспертов, общая стоимость энергоресурсов может быть смело оценена не в миллиардах – в триллионах долларах.

    «Закрытость» Каспийского моря оказалось не только его бесценным даром для сохранения уникальной экологии, но и самым уязвимым местом. Воды Каспийского моря загрязняются из всех источников, которыми только можно представить. К счастью, компании, добывающие нефть и газ, в последние годы уделяют серьёзное внимание сохранению экосферы. Гораздо хуже, как всегда, с «человеческим фактором» – искоренить варварское отношение к природным ресурсам моря иногда труднее, чем добиться высокой экологической безопасности на нефтяных промыслах.

    К проблемам экологии на Каспийским море добавились и геополитические проблемы. Речь идёт о  территориальных спорах и различиях в подходах стран к разделу Каспийского моря. Каспий – море или всё-таки озеро? Один только утвердительный ответ может кардинально поменять ситуацию в соответствии с международными стандартами права. Азербайджан, Казахстан и Россия выступают за разделение шельфа по геодезическому принципу «срединной линии», когда используется метод составления «медианы» и установления перпендикуляров в точках соприкосновения границ государств. У Ирана другая точка зрения. Актуальность темы и необходимость её эффективного решения были подтверждены еще во время саммита 2010 года, который состоялся в Баку.

    Уникальное географическое положение Каспийского моря определило и  его геостратегическую важность. Морские границы пяти государств, важнейшие пути транспортировки энергоресурсов, логистические цепи между четырьмя частями света, пролегающие через это море. При этом существуют очевидные или опосредованные очаги напряженности, связанные с интересами крупнейших политических сил: США, России, стран Евросоюза и Китая. Каспийский регион может превратиться в центр самых серьёзных конфликтов, или, в результате позитивного подхода, общения, сотрудничества в виде тех же саммитов, превратиться в центр внутрирегионального сотрудничества, которое будут развиваться и приносить выгоду всем пяти государствам-соседям без оглядки на внешних игроков. Здесь необходимо напомнить об историческом значении Каспийско-Среднеазиатского региона, во все века объединяющего, а не разъединяющего соседние государства, о том самом общем хазарском прошлом.

    В этом году переговоры и встречи по подготовке Каспийского саммита проходили в Астрахани, в Ашхабаде, в Москве, в Баку. Учитывая важность вопроса, разработкой документов и текста соглашения, которые должны быть рассмотрены и приняты участниками саммита, занимается Специальная рабочая группа (СРГ) по разработке Конвенции о правовом статусе Каспийского моря. Свой значительный вклад в переговоры внесла и делегация Азербайджана во главе с заместителем министра иностранных дел Халафом Халафовым. Иран был представлен участниками во главе с заместителем министра иностранных дел Иброхимом Рахимпуром, Казахстан – сильной командой во главе с послом по особым поручениям Зульфией Аманжоловой. Российских переговорщиков возглавил  известный дипломат, специальный представитель президента по делимитации и демаркации государственной границы России со странами СНГ, посол по особым поручениям Игорем Братчиковым, а туркменистанских — председатель Госпредприятия Туркменистана по вопросам Каспия Мурад Атаджанов. Планируется, что подписание соглашения состоится на астраханском саммите.

    «Каспийская пятёрка», —  Азербайджан, Иран, Казахстан, Россия, Туркмения, – уже не первый год решает труднейший вопрос разграничения Каспия между пятью странами. В этом направлении одной из самых конструктивных представляется именно концепция предстоящего Каспийского саммита, который состоится в Астрахани. Основная цель саммита – развитие международного и межрегионального экономического сотрудничества прикаспийских государств и интенсификация интеграционных процессов в регионе. Взаимодействие в развитии промышленности, строительства, транспорта, энергетики, торговли, обмен технологиями, опытом в области финансов и инвестиций, – вот неполный перечень тем саммита.

    Важнейшим направлением прикаспийского сотрудничества обещает стать создаваемая в Астраханской области особая экономическая зона (ОЭЗ) промышленного типа. ОЭЗ на базе астраханских судостроительных предприятий готовится к открытию. Проведены переговоры с 20 потенциальными резидентами — крупнейшими европейскими компаниями, подписаны предварительные соглашения. Правительство Российской Федерации, уделяя самое серьёзное внимание подготовке саммита на высшем государственном уровне, выделило около полумиллиарда рублей на подготовку и проведение мероприятия.

    Руководство и народы пяти стран-соседей – Азербайджана, России, Казахстана, Туркменистана и Ирана – ждут от Каспийского саммита только добрых вестей. Хазар должен стать морем единения, взаимовыгодного сотрудничества. А добрые соседи должны сделать всё, чтобы сберечь его, сделать чище, богаче, приветливее, чтобы потом в таком виде передать это общее сокровище – Каспийское море – следующим поколениям.

  • ИСТОРИЯ ЛЮБИТ ТОЧНОСТЬ ИЛИ ПАРУ СЛОВ ОБ АЗЕРБАЙДЖАНЦАХ В ИРАНЕ

    ИСТОРИЯ ЛЮБИТ ТОЧНОСТЬ ИЛИ ПАРУ СЛОВ ОБ АЗЕРБАЙДЖАНЦАХ В ИРАНЕ

     

    ЭКСПЕРТ ИА REX АЛИ ГАДЖИЗАДЕ КОММЕНТИРУЕТ ИНТЕРВЬЮ ПРОФЕССОРА ГАРНИКА АСАТРЯНА «АЗЕРБАЙДЖАН ХОЧЕТ РАСЧЛЕНИТЬ ИРАН: КТО КОГО В ИТОГЕ ПРИСОЕДИНИТ?».
    В своем интервью господин Асатрян коснулся достаточно интересной темы. Однако в данном интервьюон пытается грубо исказить реальность и преподнести факты в удобном для него и для официальной армянской пропаганды свете. Сначала хочу поблагодарить профессора за его самоотверженное участие в организации разного рода конференций в Ереване, в создании «талышского радио» на оккупированных территориях Азербайджана и в других проектов армгоспропаганды. Я сторонник всего этого, более того, призываю армянскую сторону, не останавливаться на сделанном. Чем больше из скудного армянского бюджета израсходуют на мертворожденные  пропагандистские проекты, тем меньше достанется школам, больницам, университетам, и наконец армии. Что еще больше подстегнет отток населения из Армении.
    Однако вернемся к основной теме, хочу коснуться заявления Сабира Рустамханлы, он не является госчиновником или фигурой особо приближенной к власти. Такие депутаты есть и в Армении, например — тот же депутат парламента Армении Ширак Торосян, который грозил Грузии «восстанием» и «требованием независимости» армянам Ахалкалаки, в случае вступления Грузии в НАТО  и размещения там турецких войск (17.03.2014 panorama.am). Учитывая, что в отличие от Рустамханлы (который является лидером маргинальной партии), Торосян является депутатом правящей партии в Армении, данный факт требует к себе большего внимания и чреват возмущением, например, грузинской стороны, нежели заявления Рустамханлы по Ирану. Касательно цитаты Зии Буниятова, странно что, армянские авторы, как правило, считают Буниятова фальсификатором и неавторитетным ученым, а господин Асатрян решил вдруг сослаться не него, углядев у него выгодную армянской стороне цитату.
    Но и тут не все ладно, в частности в одной из своих статей на сайте iran.ru,  Асатрян, говоря о приведённой им же цитате, пишет, что она имела место в интервью Буниятова газете «Баку 21 октября 1989 года». В интервью REX эта самая цитата уже перекочевала в «газету Зеркало», а дата изменилась на 25 октября 1989 – года. Для справки газета «Зеркало» основана в августе 1990-го года, и выпускалась с конца того же 1990 – го года. Думаю, господину Асатряну неплохо бы определиться с цитатой Буниятова, и не считать, что читатели проглотят все, что им подадут под видом правды… 

    Далее господин Асатрян заявляет следующее: «Во-первых, реального исторического азербайджанского фактора в Иране никогда не было и не может быть по определению: тюркоязычные иранцы на севере — не часть разделенного народа азербайджанцев, а неотъемлемая составляющая иранского народа, сохраняющая многие исконные параметры иранства и иранского мира» — Иран, как субъект международного права и политическая единица, появился на политической карте мира только в 1936 – м году. Как и в каком смысле все, что было до этого времени, может именоваться «иранским»? Я хотел бы привести цитату из статьи «Армянские средневековые источники утверждают, что нынешняя Армения испокон веков входила в состав Азербайджана» азербайджанского исследователя Ризвана Гусейнова: «Параллельно с освоением Южного Кавказа, Российская империя проводила научно-исторические исследования, на основе которых написана нынешняя, нередко тенденциозная история региона. В частности тогда появилась традиция считать «персидским» все азербайджанское и называть «персами»  в том числе и азербайджанских тюрок. Труды русских исследователей М.Чулкова, Н.Костомарова, П.Мельгунова, А.Попова, О.Зубашевой-Корнилович, А.Шпаковского, Г.Котошихина, А.Мулюкина, Е.Козубского содержат массу интересных данных по истории Азербайджана, однако эти авторы часто не ставили различия между Азербайджаном и Персией. Впервые на это обратил внимание видный азербайджанский исследователь Е.Зевакин, который, хорошо зная специфику источников изучаемого периода, отметил, что под термином «Персия» часто подразумевается Азербайджан, а под «персами» – азербайджанцы. (Зевакин Е.С. Очерки по истории Азербайджана и Ирана XVI-XVII вв., ч. I. , стр. 18, Баку, 1938)
    В частности мощное Государство Сефевидов было создано усилиями азербайджанских тюркских племен во главе с шахом Исмаилом I, называвшим себя «борцом за трон и царство Азербайджана» в начале XVI века. (Петрушевский И.П. Азербайджан в XVI-XVII вв. // Сб. статей по истории Азербайджана, стр. 65, вып. I. Баку, 1949). Как справедливо отмечал И.П.Петрушевский, о руководящей политической роли иранских элементов в Сефевидской империи в этот период не могло быть и речи.
    При дворе Сефевидов и в войске говорили на азербайджанском языке, в основном были приняты азербайджанские традиции (Петрушевский И.П. Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI — начале XIX вв. стр. 70, Л. 1959). Об азербайджанском происхождении Сефевидского государства в свое время писал и видный востоковед В.В.Бартольд. (Бартольд В.В. История изучения Востока в Европе и России, стр. 101. Изд.2. Л., 1925)».
    Отдельная тема — количество азербайджанцев в Иране. Гарник Асатрян оценивает их в 5.5-6 миллионов человек. К счастью, в нашем распоряжении есть более нейтральные и не предвзятые источники, нежели армянский профессор.
    Энциклопедия Британика указывает количество азербайджанцев в Иране 15 миллионов человек  стоит отметить, что данные там давно не обновлялись, ибо население Азербайджанской республики там указывается 7,5 миллионов человек, а это показатель середины 1990-х годов)
    Американский ученый Бренда Шаффер в своей книге «Братские народы: Иран и проблема азербайджанской идентичности» (Borders and Brethren: Iran and the Challenge of Azerbaijani Identity) указывает количество азербайджанцев в Иране как 27 миллионов человек.
    Другой западный исследователь Джеймс Минаган в своей книге «Encyclopedia of the Stateless Nations» пишет следующее; «Приблизительно 18,500,000 южных азербайджанцев в Иране сосредоточены в северо-западных провинциях Восточного и Западного Азербайджана. Сложно определить конкретное число южных азербайджанцев в Иране, так как официальная статистика не указывает точную этническую структуру Ирана. Согласно оценкам, население южного Азербайджана составляет как минимум от 12000000 до 40% населения Ирана — то есть, почти 27 миллионов»
    Отдельно стоит затронуть тему языка, хотя и господин Асатрян считает, что общность языка не является показателем принадлежности к единой нации, думаю, стоит отослать его к толковому словарю русского языка под редакцией Т. Ф. Ефремовой – «Нация — это исторически сложившаяся, устойчивая общность людей, возникшая на базе общности языка, территории, экономической жизни, а также на основе специфической только для данного этноса, добровольно и естественно принимаемой всеми национальной культуры и формируемого на ее основе национального интереса» — азербайджанцев, на севере и юге связывает не только общий язык, но и религия, традиции, обычаи, литература, общие народные герои и ментальность. Почему-то уважаемый профессор этого не заметил. А вот, что писал в XIX веке касательно языка побывавший в Южном Азербайджане известный востоковед, профессор Илья Николаевич Березин «В Адербайджане господствует особенное наречие тюркского языка, называемое по имени самой области: это наречие весьма употребительно и у нас в Закавказье».
    Все вышеуказанные источники и авторы по степени непредвзятости и авторитетности в разы превосходят армянского профессора. Думаю, считая азербайджанцев в Иране, господин Асатрян несколько увлекся. Советую ему, учить языки и ознакомиться с иностранной литературой на эту тему. Попутно он может посчитать количество армян оставшихся в Армении и количество тех, кто покинул Армению вследствие безответственной и агрессивной политики властей этой страны. А также призадуматься над вопросом, как получилось так, что Армения превратилась в моноэтническое государство с номинальной независимостью.
    Гаджизаде Али

     

  • ОБЗОР ИСТОРИЧЕСКИХ И КУЛЬТУРНЫХ ВЗАИМОСВЯЗЕЙ ТЮРКСКИХ НАРОДОВ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ И АЗЕРБАЙДЖАНА (с древнейших времен до конца XVIII в.)

    ОБЗОР ИСТОРИЧЕСКИХ И КУЛЬТУРНЫХ ВЗАИМОСВЯЗЕЙ ТЮРКСКИХ НАРОДОВ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ И АЗЕРБАЙДЖАНА (с древнейших времен до конца XVIII в.)

    GLOBAL-TurkМахфуза Г.Зейналова, Доктор философии по истории, заместитель директора по научно-фондовой работе Национального Музея истории Азербайджана Национальной Академии наук Азербайджана, Азербайджан, mahfuzazeynalova@yahoo.com

    Тюркская история и культура является одной из составляющих мировой цивилизации. Хотя в силу многих  причин тюркское историко-культурное наследие до сих пор не было полностью изучено, в современном обществе происходят процессы переосмысливания исторического и духовного наследия тюркских народов, по-новому освещаются исторические источники, анализируются шедевры материальной и духовной культуры тюрков на всем протяжении общей истории. В процессе исторического развития сформировались многие тюркские народы и их системы ценностей, и, несмотря на происходившие культурно-исторические процессы,   тюрки сохранили  самобытность и не потеряли свою этническую индивидуальность, складывавшуюся на протяжении многих веков. Тесное культурно-историческое и экономическое взаимодействие тюркских государств и народов   оказы­вало значительное влияние на процессы эволюции. В современную эпоху все большее значение для правильного понимания сложных исторических процессов, происходивших и происходящих в обширном регионе Евразии, имеет разработка проблем историко-культурных взаимосвязей тюрков с древности и по настоящее время. В связи с этим, разработка многих проблем истории и культуры тюркских народов  имеет большое научное и практиче­ское значение.

    Краткий обзор ключевых моментов  культурных связей    народов Центральной Азии и Азербайджана с древнейших времен до конца XVIII века доказывает существование единых древних корней, связывающих эти народы. Как известно, географическое расположение страны обуславливает его экономическое развитие и оказывает большое влияние на политику. Географическое положение Азербайджана  и стран Центральной Азии оказалось одним из факторов, сближавших государства, созданные нашими народами. Исследования показывают, что  с древнейших времен наблюдается параллельность и схожесть исторического развития Азербайджана и тюркских народов Центральной Азии.  Тесными были также взаимоотношения в области науки, литературы и искусства. Как известно, азербайджанский народ и тюркские народы Центральной Азии  являются ветвями одного тюркского дерева. Единые этнические корни обуславливают, в первую очередь, единство языка, что подтверждают исторические факты. Этническое единство обеспечило схожесть множества топографических наименований, а также  единство фольклора. В единстве фольклора убеждает и схожесть музыкальных мотивов и музыкальных инструментов. Даже народные виды спорта сходны как по названиям, так и по правилам, например, азербайджанская борьба «гюлеш» и узбекская, кыргызская борьба «куреш», казахская – «курес».

    Практически на всем протяжении истории народы Азербайджана и тюркские народы Центральной Азии   исповедовали одну и ту же религию. Так, в период древности население наших стран поклонялось силам природы, Солнцу, богине плодородия, быку и другим рогатым животным, коню, существовал и культ предков. Культы и верования породили схожую символику. Ряд изображений из археологических раскопок Азербайджана получил свое объяснение после того, как аналоги были найдены на территории Узбекистана, Казахстана, Туркмении. Так, например, изображение павлинов с лентами на шее с камня, найденного в Мингечауре, встречается на серебряной чаше из местечка Бартым и фляге из крепости Кой-Крылган-Кала [Рапопорт 1977: 59]. То же можно сказать о ряде находок из Узбекистана. Так, в результате раскопок в местечке Соха в памятнике II тыс. до н.э. был найден предмет с изображениями двух переплетающихся змей. Символическое значение предмета было доказано посредством изучения аналогичного предмета   с таким же изображением из Южного Азербайджана.   Список примеров можно продолжить.

    Впоследствии древние верования были сменены огнепоклонством и такой его формой, как зороастризм. Как в Азербайджане, так и среди тюркских народов Центральной Азии, огнепоклонство оставило после себя традицию отмечать каждую весну праздник Новруз. Распространение зороастризма    привело к схожести многих мифологических, религиозных представлений, культовых сооружений, обычаев и обрядов. К VII–VIII векам относятся каменные изваяния – стелы тюркских племен, найденные и в Азербайджане, и в Центральной Азии. По мнению исследователей Узбекистана, ряд предметов торевтики, найденных в Узбекистане и Азербайджане, относящихся к т.н. «сасанидскому металлу», на деле были изготовлены мастерами Средней Азии и Кавказа [Пугаченкова  1965: 145].

    В середине VI века был создан Тюркский каганат, в Азербайджан   проникают тюркские кочевые племена  с севера: гунны, затем тюрки (из Тюркского каганата), хазары. Необходимо отметить, что Тюркский каганат, будучи гегемоном в Центральной Азии, способствовал развитию торговли по Великому Шелковому пути. К середине VII в. Азербайджан, а немного позднее  и  народы Центральной Азии были завоёваны Арабским халифатом, что объективно сыграло определённую положительную роль в развитии производительных сил. Росли города, особенно Барда, Гянджа, Шамахы, Дербент, Тебриз (в Азербайджане); Самарканд, Бинкент, Бухара (в Центральной Азии). Расширялись масштабы торговли (в том числе караванной) и ремесленного производства, усилился обмен между городским и сельским населением, между земледельцами и кочевниками. Включение в состав Халифата способствовало преодолению феодальной раздробленности, развитию экономических связей. Однако постепенное увеличение экономического гнета привело к нескольким восстаниям в Азербайджане и  Центральной Азии, ход которых был схож.  Автор ХI века Бируни указывает на сильные идеологические связи хуррамитов Азербайджана с восстаниями в Средней Азии, указав, что в восстании Муканны участвовали «люди в белом», которые были последователями хуррамитов [История Узбекской ССР 1967: 253-255]. Таким образом, по мнению исследователей, в учении Муканны оформились идеи хуррамитов [Якубовский 1948: 49, 52]. В 778 – 837 годах произошло восстание хуррамитов в Азербайджане, которое в 816 году перешло в народно-освободительную войну во главе с Бабеком, и продолжалось до 837 года. Восстание было подавлено халифатом с привлечением воинов тюркских племен, в том числе из Средней Азии. Возглавлял арабские войска Афшин, выходец из Уструшаны (Фергана).  Ал-Афшин большую часть своего войска составил из тюрков Уструшаны и Ферганы [Ахундова 2004: 168-171]. Впоследствии потомки Афшина остались в Азербайджане и возглавили государство Саджидов.

    Таким образом, серия  массовых восстаний в Азербайджане и Центральной Азии во многом способствовала не только падению династии Омейядов и приходу к власти Аббасидов, но и последующему ослаблению власти последних и появлению на территории Халифата независимых или полузависимых феодальных государств. В IХ веке русы несколько раз нападали на прибрежные земли Азербайджана, занимаясь грабежом и разбоями.  Каждый раз на обратном пути русов встречали хорезмийские отряды Хазарского каганата (в Хазарском каганате проживало 12 тысяч хорезмийцев, везирь каганата Ибн Кувайя был хорезмийцем), нанося им тяжелые поражения [История Узбекской ССР 1967: 299].

    IХ – середина ХII веков характерны усилением торгово-экономических связей. Серебро Шашских рудников (ок. Ташкента) было очень высокого качества и широко вывозилось на Кавказ, в страны Восточной и Западной Европы. Шведский нумизмат Г. Рислинг провел анализ восточных монет IХ – середины Х веков из музеев Швеции и Норвегии и пришел к выводу, что 80% этих монет чеканены в государстве Саманидов  [Буряков 2006: 24]. По мнению исследователей, эти монеты попали в Скандинавию по Каспию и Волге.

    Арабское завоевание Азербайджана и Центральной Азии с VII – VIII веков сопровождалось исламизацией населения, что в корне поменяло общественный и культурный уклад населения, законы, частично изменило обычаи. Население этих стран стало исповедовать ислам, который в скором времени стал господствующей религией и основой идеологии. Религиозное единство сказалось на схожести канонов архитектуры, литературы, миниатюрной живописи, законов, а главное – на схожести менталитета и мировоззрения наших народов. Включение Азербайджана и Центральной Азии в Халифат способствовало развитию прямых культурных связей. Уже с IХ века наблюдаются более тесные связи в сфере науки и культуры. Труды теолога, одного из составителей наиболее достоверных хадисов Абу Мухаммед ал-Бухари (810 – 870 гг.), изучались теологами всего мусульманского Востока.   Неоднородность социально-экономического и духовного развития мусульманских стран, смешивание первоначальных правовых идей ислама с правовыми системами стран, вошедших в халифат, дальнейшая эволюция теории в связи с социальными потребностями не позволяли богословам выработать универсальную правовую систему, пригодную в одинаковой степени для всех регионов халифата. В этой связи работы известного во всем мусульманском мире толкователя Корана Имама ал-Бухари оказались уникальным пособием практически для всех регионов халифата. Бухара и Самарканд, как признанные центры исламской науки, подготовили не одно поколение исламских теологов, в том числе и из Азербайджана.  К работам ал-Бухари были написаны  комментарии, в том числе теологом Абубакром Ахмедом Бардиджи (уроженец Бардиджа, города в Азербайджане на р. Кура, ныне село у г. Барда).

    Астроном и географ  Ахмед ал-Ферганаи  (IХ в.) в работе «Книга о движении небесных тел и астрологии» дает информацию о городах Азербайджана [Azerbaycan Sovet Ensiklopediyasi 1987:  536]. С этой работой был знаком астроном Азербайджана Фазиль Фаридаддин Ширвани (Х в). Философские труды узбекского ученого Абу Насра ал-Фараби (870–950 гг.) оказали сильное влияние на формирование мировоззрения деятелей культуры и науки Азербайджана Бахманйара аль-Азербайджани, Низами Гянджеви, Сефиаддина Урмеви, Насираддина Туси [Azerbaycan Sovet Ensiklopediyasi 1987:  535]. Работы энциклопедиста, автора более 150 трудов Абу Рейхана Мухаммеда ибн Ахмеда ал-Бируни (973–1048 гг.), повлияли на развитие истории, географии, математики, минералогии, астрономии и в Азербайджане. В 10-й главе его книги «Таблица Масуда к астрономии и звездам» даны точные координаты 17 городов Азербайджана, указан «центр белой нефти Бакух», «страна Бабека ал-Хуррами», высказана мысль об азербайджанском происхождении Зороастра – Зардушта («Зороастр – выходец из Азербайджана») [Мамедов 1993;  Azerbaycan Sovet Ensiklopediyasi 1987: 196-197]. Бируни указывает на сильные идеологические связи хуррамитов Азербайджана с восстаниями в Средней Азии. В книге «Памятники минувших поколений» Бируни дает информацию и по истории Азербайджана.

    Другой  ученый, географ Мухаммед аль-Хорезми (IХ век), в работе «Китаб сурат ал-ард» («Книга картины Земли») заложил основы классических географических трудов, разделив землю на 7 климатических поясов [Керемов 1982: 34]. Впоследствии его труд брали за основу и азербайджанские географы.

    В середине XI века Азербайджан и Центральная Азия вошли в состав империи Великих Сельджуков. Во 2-й пол. XI в. усилилась экспансия Византии против Азербайджана. Появление огузов-сельджуков из Средней Азии объективно способствовало предотвращению агрессии Византии. В конце XII века усилилось государство Хорезмшахов. К XIII веку хорезмшах Мухаммед II Ала-ад-Дин разгромил каракитаев, присоединил к Хорезму земли Средней Азии и Южного Казахстана. В Азербайджане в это же время значительно усилилось   государство Ильденизидов (1136–1225 гг.). В культурном и экономическом отношениях было развито государство Ширваншахов (861 – 1538 гг.).   Государства Хорезмшахов и Ильденизидов находились в постоянном взаимодействии  во всех сферах общественных отношений. Находясь на пересечении важнейших глобальных коммуникаций, эти государства были заинтересованы в бесперебойном их функционировании, что породило еще один фактор сближения – схожесть политических линий в деле обеспечения стабильности в своих и соседних регионах.

    Атабек Джахан Пехлеван (1175–1186) и хорезмшах Текиш (1172–1200) поддерживали дружественные отношения. Глава дивана ал-инша хорезмшаха Бахаддин Мухаммад ал-Багдади собрал 4 письма Текиша к Джахан Пехлевану (1181 г.), и все они написаны в дружественном духе [Буниятов 1990: 77-78]. Постоянно осуществлялся обмен подарками, посол Джахан Пехлевана эмир Салах ад-Дин был встречен с большим уважением хорезмшахом [Буниятов 1990: 77]. Впоследствии хорезмшах Текеш передал город Хамадан во владение атабеку Абу-Бекру. В XII веке в Бухарском вилайете были деревни, одноименные азербайджанским селениям, городам и областям: Сурмари, Шакан, Ширван, Варзан, а в округе Насафа деревня Каджар,  город Шутуркет, городище Куба.

    В 1219–1221 годах во владения Хорезмшахов вторглись монгольские войска Чингисхана. Народные массы оказывали упорное сопротивление захватчикам. Ожесточенное сопротивление оказал последний хорезмшах Джалаладдин  Манкбурны, который, потерпев поражение, ушел в Азербайджан.   В 1225–1231 годах Джалаладдин Манкбурны закрепился в Азербайджане, объявил столицей Гянджу, восстановил здесь ряд городов, разрушенных монголами в 1220–1221 гг. В письмах к местным правителям Джалаладдин отмечал, что «между нами, с благословения и милости Аллаха, существуют единство в делах, народе и религии. Самый подходящий человек для твоей любви и дружбы – тот, кто подходит к тебе по языку и вере!» [Буниятов 1990: 170]. Разбив грузинские войска, он положил конец набегам грузин на западные области Азербайджана. Многие феодалы и ширваншах признали власть Джалаладдина. Однако он   не сумел организовать коалицию из государств Кавказа, Малой Азии и Ближнего Востока, и даже начал с ними изнурительные безрезультатные войны. В 1231 году в Азербайджан вторглись войска монголов. Потеряв в боях остатки своего войска, и не сумев помочь городам Азербайджана, оказавшим ожесточенное сопротивление монголам, Джалаладдин ушел в горы Курдистана, где и был убит. По мнению известного азербайджанского востоковеда З.М. Буниятова, «Джалаладдин получил славу самого упорного и деятельного противника завоевателей» [Буниятов 1990: 192].

    Монгольское вторжение в Азербайджан и Центральную Азию совершенно разрушило крупные города. Города, которые были построены в оазисах, и благосостояние которых зависело от оросительных каналов, не смогли оправиться от удара. Однако оба региона были избраны центрами в Монгольской империи. Так, Фазлуллах Исфахани (XVI век) в работе «Мехманнамейи Бухара» писал, что «опора трона ханов Чингизидов – страна узбеков и чагатайских ханов, Самарканд и прилегающие к Маверранахру области, а столицы ханов Хулагуидов – Тебриз и Мераге» [История Узбекистана в источниках 1984:  13]. Таким образом, восстановление городов Азербайджана и Центральной Азии стало осуществляться ускоренными темпами, так как они стали центрами монгольских государств Хулагуидов и Джагатаев.

    Быстрыми темпами шло развитие научных и культурных связей в этот период. Трудно переоценить значение работ Абу Али Хусейна Ибн Сины (Авиценны) [980–1037 гг.] на развитие науки в Азербайджане. Практически по всем направлениям науки работы Ибн Сины изучались азербайджанскими учеными. Не случайно, 12 рукописей произведений Ибн-Сины (самая древняя относится к 1143 году) хранятся в Институте рукописей  НАН Азербайджана. Лучшим учеником Ибн Сины считается азербайджанский ученый Абулхасан Бахманйар ибн Марзбан аль-Азербайджани (993–1066 гг.). Ибн Сина сам отобрал смышленого мальчика себе в ученики и впоследствии писал: «Он мне любим как сын и даже больше. Я дал ему образование, воспитание и довел его до такого уровня» [Мамедов 1993: 15]. Средневековый историк философии Захирадин Бейхаки отмечал, что большинство полемических трудов Ибн Сины составлены на основе вопросов Бахманйара. В Рукописном фонде Института Востоковедения  им. Бируни АН Узбекистана хранится одна рукопись такого труда [Мамедов 1993: 16].  Азербайджанец Абдулгамид ибн Иса Хосровшахи (уроженец села Хосровшах у Тебриза) (1184–1252 гг.) написал комментарий к работе «Шафа» Ибн Сины – «Мухтасар китаб аш-Шифа». В XV веке в Азербайджане написано множество комментариев к трудам Ибн Сины.

    В середине XI века одними из важнейших центров научной мысли Востока были азербайджанские города Шамахы, Тебриз, Ардебиль, Марага, Гянджа, Нахчыван, города Средней Азии: Бухара, Ургенч, Самарканд, Ходжент и другие. Здесь возникли «Дома мудрости», библиотеки, обсерватории, осуществлялось изучение научного наследия Древней Греции и Индии, велись работы в области точных и естественных наук. Хорезм в эту эпоху рассматривался как  «местопребывание людей науки и место остановки караванов мудрецов», а Бухара «место собрания улемов, родина благородных и средоточие наук» [Пугаченкова 1965: 130]. По мнению исследователей, это во многом объясняется тем, что в городах Маверранахра пересекались наиболее важные караванные пути. Не случайно, что мусульманская богословская философия Азербайджана обращалась к трудам хорезмийского теолога Мухаммеда ал-Газали (1058 – 1112 гг.). В то же время «Словарь тюркских наречий» Махмуда Кашгари имел огромное значение для изучения языков и диалектов всех тюркских народов. Вопросы теории государственности у тюркских народов дает труд «Знание, дающее счастье» другого уроженца Средней Азии Юсуфа Хас Хаджиба Баласагуни.

    Философские работы Хатиба Табризи (1030–1108 гг.) были известны на всем Востоке. Азербайджанский поэт Гатран Тебризи (XI в.) в двух касидах пишет о Хорезме. Азербайджанский поэт Сададдин Варавини (сер. ХI в.) очень высоко ценил Абу Рейхана Бируни и писал о нем.

    Во 2-й половине Х – начале ХI вв. стал распространяться суфизм. В XII в. его представляла школа философа и религиозного деятеля Юсуфа Хамадани, который переселился в Бухару, затем Самарканд и принимал участие в защите этих городов от врагов. Его учение послужило основой для разных течений, в том числе, оказало влияние на формирование  теолога и поэта Ходжа Ахмеда Ясави (1105–1166 гг.), которого считают духовным главой всех тюркских племен Центральной Азии.

    Ряд сооружений Х–ХII веков в Азербайджане и  Центральной Азии указывает на наличие тесных взаимоотношений архитекторов и инженеров. Так, города Азербайджана Шамкир, Бейлаган, Чел Агдам, Тазакенд построены по среднеазиатскому принципу – квадратный план города, ориентированный по сторонам света. Видны родственные элементы мавзолея Исмаила Саманида (Х в.) в Бухаре и мавзолея Гунбад-е Сурх (1148 г.) в Южном Азербайджане [Бретаницкий 1966: 103].

    Серо-желтоватая керамика со штампованным рельефным орнаментом из ряда средневековых азербайджанских городов аналогична керамике из городов Хорезма и Афрасиаба. В то же время известно, что ряд штампованных орнаментов из таких городов Азербайджана, как Гянджа и Бейлакан (Оренкала), послужили примером для мастеров — керамистов из Мерва [Лунина 1977: 129]. Расписная керамика, в ХI–ХII веках наводнившая города мусульманского Востока, изготавливалась местными мастерами, но изучался опыт и соседних регионов. Поэтому столь схожи сюжеты и изображения на предметах керамики из Центральной Азии и Азербайджана этого времени.

    К XI–ХII вв. завершился процесс формирования тюркских народов Центральной Азии и Азербайджана. По мнению узбекских ученых, в это время тюркоязычные народы на территории от Китая до Византии осознали свое этническое единство, тогда же появился географический термин «Туркистан» [Шониёзов 2001: 317]. Не случайно, что именно с этой эпохи усиливаются литературные связи наших народов. Принадлежащие к одной этнической группе тюркские народы Центральной Азии и Азербайджана на протяжении веков жили в сходных общественно-политических условиях, имели тесные производственные и торговые связи, временами вели борьбу против общего врага. На этой основе формировались и постоянно развивались тесные литературные взаимосвязи.

    Наиболее известный из ученых, внесших большой вклад в  развитие грамматики арабского языка, уроженец Хорезма Джаруллах Мухаммад аз-Замахшари (1075–1144 гг.). Искусство каллиграфа и огромные знания принесли ему известность при дворе сельджукских правителей. Его главный труд «ал-Муфассал фи-н-нахв» отличался чрезвычайной сложностью, комментарии к его работе написали азербайджанские ученые XIII века Джамаладдин ал-Ардебили (уроженец Ардебиля) и Садааддин ал-Бардаи (уроженец Барды).

    Схожи сюжеты азербайджанского эпоса «Китаби Деде Коркут» и узбекского эпоса «Алпамыш», казахского – «Алпамыс». Поразительно схожи сюжеты и даже имена главных действующих лиц азербайджанского эпоса «Кероглы» и   эпоса «Гороглы» у узбеков и туркмен (имя Кероглы, крепость Чанлибель (азербайджанская версия эпоса) и Гороглы, Чембиль (узбекская и казахская версия эпоса), Чандыбиль  (туркменская),  имена героев Раушан, Аваз, Айсулу и др.). По мнению исследователей, в формирование эпоса «Китаби Деде Коркут» есть вклад многих тюркских народов, но окончательно он сформировался и был записан в Азербайджане.   Как указывал В. Бартольд, «каково бы ни было происхождение легенды о Коркуте, связанный с именем Коркута эпический цикл вряд ли мог сложиться вне обстановки Кавказа» [Книга моего деда Коркута 1999: 126].

    Выдающийся поэт XII века Афзаладдин Хагани Ширвани (1120–1199 гг.) был известен не только в Азербайджане, но и в Средней Азии. На философские газели Хагани Ширвани было написано много ответов в Хорезме. Поэт Захираддин Фараби (1160 – 1202) жил и работал в государстве Хорезмшахов, в 1189 году  переехал в Тебриз к атабеку Кызыл Арслану (1186–1191). Поэт был похоронен в Тебризе на кладбище Сурхаб рядом с Хагани. Поэт Асираддин Ахсикети (уроженец Ахсикета из окрестностей Ферганы, ?–1184) также переехал в Азербайджан и писал в стиле Хагани Ширвани [Буниятов 1990: 126]. Поэт Сайфаддин Исфараини работал в Бухаре, но писал в стиле Хагани Ширвани [Буниятов 1990: 126].  Поэзия Хагани оказала влияние на мировоззрение Алишера Навои [Arasli 1983: 88-109].

    Огромное влияние на развитие литературы всего Востока не только XII, но и последующих веков оказал азербайджанский поэт Низами Гянджеви (1141–1209 гг.). «Хамса» Низами Гянджеви оказалась плодотворной жанровой единицей для   литературы стран Центральной Азии и породила творческое состязание художников слова не только своей эпохи, но и последующих поколений.  Они сформировали основные формы классической поэзии мусульманского Востока, вызвав десятки подражаний. Так, на данный момент известно 120 поэм «Лейли и Меджнун» XII – ХIХ веков [Нарзуллаева  1980: 150]. После смерти Низами первым о величии его работ написал в 1222 году бухарец Овфи в работе «Лубаб-ул-элбаб». Как писал узбекский поэт азербайджанского происхождения Максуд Шейхзаде (ХХ век), «не успел еще вырасти чинар, посаженный на могиле Низами, а слава его облетела просторы от Каспийского моря до каракумских степей и дошла до Хорезма». Необходимо отметить, что «Хамсе» Низами оказала большое влияние на развитие искусства книжной миниатюры, различных видов изобразительного и декоративно-прикладного искусства всего мусульманского Востока. Рукописи поэм Низами по количеству иллюстраций к ним занимают 2-е место, уступая в этом только «Шахнаме» Фирдоуси. Уникальные миниатюры к поэмам Низами были исполнены и в Центральной  Азии.

    Азербайджанец Шихабаддин Абухафс Сухраварди (1145–1234 гг.) известен философскими трудами, в том числе работой «Авариф аль-маариф» («Дары знаний»), три рукописи которого хранятся в Рукописном фонде Института Востоковедения АН Узбекистана. Также был прославлен азербайджанец Айналкузат Мийанеджи (1099–1131 гг., уроженец г. Мийане), основатель пантеистической системы суфизма. Его работы оказали сильное влияние на философию Востока.

    XIII век характеризуется усилением связей народов Азербайджана и Центральной Азии.  Связи архитектурных школ подтверждают сооружения, сохранившиеся до наших дней. На развитие архитектуры мусульманского Востока оказали влияние сооружения азербайджанского архитектора ХII – начала ХIII веков Абу Бекр Аджеми Нахчывани, прозванного «шейхом инженеров». Так, центрально-купольные мечети Нахчыванской школы зодчества XII – ХIII веков схожи с аналогичными сооружениями Маверранахра. Мавзолей Момине Хатун, построенный   Аджеми Нахчывани, повлиял на формы сооружений Хорезма, особенно на мавзолей хорезмшаха Текеша в Куня-Ургенче. Мавзолей шейха Хорасана в Нахчыване (ХIII в.) схож с сооружениями Хорезма, порталы мечетей в селе Карабаглар (Нахчыван, ХIII в.) послужили прообразом для порталов мечети в Султание (ХIII в.), а те – прообразом для тимуридских порталов ХV века. Принцип двухминаретных порталов Карабаглара наблюдается впоследствии в мечети Биби-ханум (1399–1404 гг.), портале медресе Улугбека (1417–1420 гг.), медресе Ширдор (1619–1636 гг.).

    Азербайджанец Насираддин Мухаммад Туси (1201–1274 гг.) известен как политический деятель и ученый-энциклопедист. Деятельность Туси по созданию и развитию  Марагинской обсерватории принесла ему мировую известность. Он пригласил к себе творчески мыслящих ученых и создал своеобразную Академию точных наук. Приборы обсерватории были изготовлены азербайджанским ученым Каримаддином ибн Махмудом Салмаси (уроженец Салмаса), в том числе первый в мире глобус (1226 г.).  Туси написал комментарий к работе Ибн Сины «Знаки и примечания». Под руководством Н.Туси был написан астрономический труд «Зидж Эльхани», оказавший существенное влияние на развитие астрономии.

    Ибн ал-Фувати ал-Багдади (1244–?), хранитель библиотеки Марагинской обсерватории и создатель почерка «сулс», в своем перечне известных лиц эпохи указывает следующие факты связей: филолог Изз ад-Дин Абу Мухаммад ал-Хараджи аз-Занджани (?–1261), уроженец Тебриза работал в Бухаре, в конце жизни вновь вернулся в Тебриз. Кади города Мараги и ученый-теолог Камал ад-Дин Абу Абдаллах ибн Мухаммад ибн Абу Муаз (?–1231), уроженец Тебриза, пользовался уважением со стороны хорезмшаха Джалал ад-Дина.

    В XIII веке философские и музыкальные трактаты составил один из теоретиков азербайджанской музыки Сефиаддин Юсиф оглу Урмеви.  Он впервые записал на ноты мугамы. Работы Урмеви занимают важное место в истории формирования и развития нотной письменности всего Востока.   Комментарий к его музыкальному трактату «ал-Адвар» («Периоды») написал Лютфулла Самарканди.

    Во 2-й половине XIV в. Амир Тимур  (1336 – 1405 гг.) создает могущественную империю, ядром которой стал Мавераннахр со столицей в Самарканде. Главный упор Тимур  сделал на упрочение политической силы, экономического и культурного роста. В ходе войн с государством Джалаиридов, Тимур совершил на Азербайджан три похода. Часть азербайджанских мастеров  были увезены в Самарканд и другие города. Однако Тимур  помог азербайджанскому правителю государства Ширваншахов Ибрагиму I в борьбе с северной угрозой – ханом Золотой Орды Тохтамышем, который совершил разрушительные походы на Ширван и Тебриз, а также  помог укрепить сооружения Дербента.  Ширваншах Ибрагим I принял участие в походе Амира Тимура против Тохтамыша в 1395 году, участвовал в битве на р. Терек, а также в походе на Османскую империю в 1402 году.

    Летописец Шараф ад-Дин Йезди указывает, что по приказу Тимура в 1403 году был восстановлен Байлакан, некогда разрушенный монголами [Бретаницкий 1966: 363]. Археологические раскопки, проведенные в древнем Байлакане (городище Оренкала), подтвердили разрушение города в эпоху монгольских завоеваний. Тимуром также были проведены каналы в Карабахе и на Мугани.   Развитие экономических связей в этот период подтверждают находки в Азербайджане кладов Тимуридских монет (найденные в 1962 году в Астаре и в 1966 году в Ленкорани клады ныне хранятся в нумизматической коллекции НМИА). Монетная реформа, начатая Тимуром, преследовала цель создания единой денежной системы во всей его империи, и хотя не была завершена до его смерти, все же сыграла большую роль в расширении торговли по Великому Шелковому пути. Последствия этой реформы положительно сказались и на торговле азербайджанских городов, в которых даже была начата чеканка тимуровских «тенга». Так, найдены тенга, «чеканенные в Табризе в 1402/03 годах, в Шамахе и Дербенте в 1404/05 годах. Разрушение Амиром Тимуром городов Золотой Орды способствовало тому, что часть путей прошла через Азербайджан, в частности, через Дербент.

    Восстановление во второй половине XIV века ранее разрушенных сооружений привело к расцвету архитектуры. П-образная стрельчатая арка и сталактиты появились одновременно в Азербайджане и Маверранахре. В декоре Маверранахра и Хорезма использовалась резная поливная терракота и многоцветная майолика, но со 2-й половины XIV века под влиянием сооружений Азербайджана появилась техника наборной резной мозаики. Взаимообогащение архитектуры шло  путем проникновения и слияния творческих идей и направлений. Специалисты (Л. Бретаницкий, Г. Пугаченкова и др.) указывают, что на сооружения XIV века в Куня-Ургенче оказала влияние азербайджанская (тебризская) архитектурная школа. Влияние было двухсторонним: из Средней Азии в Азербайджан перешли традиции сооружения кубических мавзолеев (Гунбад-е Гафарие в Мараге, XIV в). Гофрированная поверхность в архитектуре проникла в Азербайджан по маршруту  Хорезм (здесь она изобретена) – Хорасан — Азербайджан – далее в Малую Азию.

    В строительстве сооружений, воздвигнутых тимуридами, принимали участие азербайджанские мастера. Исследователь С. Судаков прочитал на трехчетвертной колонке «мор-пич» (жгутообразная колонна)   портала дворца Ак-Сарай в Шахрисабзе имя мастера мозаичной и майоликовой изразцовой облицовки, запечатленное дважды, – «Работа слуги ничтожного, нуждающегося доныне в милосердии всевышнего Мухаммад Юсуф Табризи». В 1-й половине XIV века декор сооружений Азербайджана отличается от декора сооружений Хорезма и Маверранахра, но, как указывает Г. Пугаченкова, во 2-й половине XIV – начале XV веков трудно отличить декор сооружений Самарканда и Тебриза, настолько гармонично в них сочетаются майолика и резной камень [Пугаченкова  1976: 101]. Летописец Шараф ад-Дин Йезди указывает, что азербайджанские мастера работали при строительстве мечети Биби Ханым [Темур ва Улугбек даври тарихи 1996: 174]. В верхней части дворца Шахи Зинда есть имя мастера Хаджи Бангир Тебризи, а Шараф ад-Дин Йезди указывает, что в строительстве принимал участие и его сын – шейх Мухаммад Тебризи [Темур ва Улугбек даври тарихи 1996: 174]. Как указывает Л.С. Бретаницкий, имя азербайджанского мастера Мухаммеда ибн Ходжабека Тебризи было прочитано на портале мавзолея Туман-акак комплекса Шахи Зинда в Самарканде.

    Из Азербайджана на юго-восток Центральной Азии перешли нетрадиционные для Мавераннахра конические шатры, наблюдаемые в мавзолее бухарского комплекса Чашма-Аюб, мавзолее Хазрат-и Имам ансамбля Дар ус-Саадат в Шахрисиябзе. Как указывает Л.С. Бретаницкий со ссылкой на средневековое сочинение «Малфузат-и Амир Тимур», труд азербайджанских мастеров был востребован на разнохарактерных сооружениях Самарканда [Бретаницкий 1966: 327].

    По заказу Амира Тимура мастер Абд ал-Азиз, сын Шараф ад-Дина Тебризи, в 801 (1399) году изготовил бронзовый котел  для мавзолея Ахмеда Ясави. Будучи одним из наиболее больших в мире котлов он весит  2 тонны при диаметре 2,45 м.    В 1935 году котел был вывезен в Эрмитаж, в 1989 году его вернули в мавзолей. Кстати, надгробие Ахмеда Ясави изготовлено в XIV веке тебризскими мастерами из темно-зеленого тебризского мрамора.

    Азербайджанский музыковед Абдул Кадыр ибн Гейба ал-Марагаи (1353–1435) написал трактаты по теории мугамов, впоследствии он был приглашен Тимуром в Самарканд, затем переселился в Герат [Абасова 1970: 7]. По мнению Узеира Гаджибекова, до конца XIV века мугам представлял собой «единое здание», однако затем распался и стал иметь региональные особенности.

    В ХIV веке в исламе появилось большое количество течений. Религиозное течение накшбандия было создано  Ходжа Бахааддином Мухаммедом Бухари (1327–1389), религиозное течение хуруфизм создано азербайджанцем Фазлуллахом Наими (1339–1394). Оба течения оказали сильное влияние на развитие религиозно-философской мысли Востока. Ф. Наими выступал на диспутах в Самарканде, его дело продолжили  сыновья, и хуруфизмом был «заражен» даже Улугбек. Учение накшбандия, созданное уроженцем Бухары Бахауддином Накшбанди (1318–1389), пользовалось популярностью и в Азербайджане.

    Как в Азербайджане, так и в Центральной Азии, развивались течения хуруфизм и ясавизм. Суфийскими трактатами в Средней Азии были известны Сейид Йахйа ал-Бакуви, Камаладдин Ширвани, Абдулла Нахчывани, Мухаммад Нахчывани.

    В 1311 году Насираддин Рабгузи (уроженец Центральной Азии)  на тюркском наречии хакание написал филологический труд «Гисасул — анбия», имеющий большое значение для изучения азербайджанского языка. Рукопись труда находится в Институте рукописей им. Физули АН Азербайджана. Поэт Кутб (уроженец Хорезма) перевел на узбекский язык «Хосров и Ширин» Низами Гянджеви, отметив: «Из меда Низами сварил я халву», другой поэт Хайдар Хорезми перевел «Сокровищницу тайн» Низами, отметив: «Я приготовил это приятное блюдо // Придав ему вкус стихов Шейха Низами // Его дыхание вдохнуло в меня душу // Его мысли вдохновили меня» [История узбекской литературы  1969: 116-117,146]. Стихи азербайджанского поэта Иззеддина Гасаноглу (XIV век) на азербайджанском языке были обнаружены в сборнике узбекского поэта Сейфи Сара.

    Научные связи в этот период также развивались по нарастающей.  Географ, уроженец Баку Абд ар-Рашид ал-Бакуви  (60-е годы XIV века – 1430 г.) в работе «Китаб талхис ал-асар ва аджаиб ал-малик ал-каххар» описал страны Ближнего и Среднего Востока (рукопись хранится в Национальной библиотеке в Париже). Свой труд он построил на основе труда географа IX века Мухаммеда ал-Хорезми «Книга картины Земли» и все страны описывает в рамках 7 климатических поясов. Земли Азербайджана (к югу от р. Араз) и Джурджана (Ургенч) Бакуви описывает в 4-м климате, земли Аррана, Ширвана   и земли Средней Азии описывает в 5-м климате. Бакуви описывает Буттам, Бухару, Джурджанийа (Ургенч), Хорезм, Замахшахр, Самарканд, Шаш (Ташкент), Сугд, Тараз, Фаргану, Кишш, Мавараннахр, Хазарасб. Он также дает описание характеров жителей разных местностей  Средней Азии [Абд ар-Рашид ал-Бакуви  1971: 88, 96].

    Азербайджанский врач, математик и толкователь хадисов Тадж ад-Дин шейх Али ибн Абдаллах ал-Ардабили ат-Табризи (?–1345) учился в Каире у Ала ад-Дина ан-Нумана ал-Хорезми. В XIV веке в азербайджанском городе Султание действовала обсерватория и был составлен звездный каталог «Зидж мухане как ас-султане», одна рукопись которого была увезена в Ташкент, где хранится поныне.

    Выдающийся астроном, математик, правитель Улугбек Мухаммед Тарагай (139 – 1449 гг.) создал крупнейшую обсерваторию эпохи и составил таблицу «Зидж  гургани». Он собрал вокруг себя крупных ученых своей эпохи, в том числе и из Азербайджана. Азербайджанский лингвист Мир Абу ал-Фатх ал-Ардабили (конец XIV – XV вв.) учился в Самарканде при дворе Улугбека. Улугбек часто читал «Хамсу» Низами, сам сочинял стихи и мелодии к поэмам «Хамсы» [История узбекской литературы 1969: 144].

    Поэт, философ Касыми Анвар (1356–1434 гг.), уроженец азербайджанского города Сараб, получил образование в Ардебиле, но переехал в Герат. Его подробную биографию излагает Камаладдин Абдарраззак Самарканди в работе «Матла ас-садайн ва маджма ал-бахрайн». В 1426 году Анвар был сослан в Самарканд по подозрению в покушении на жизнь правителя, но подозрение не подтвердилось. Современники писали, что основной причиной изгнания были большие знания, большой талант и популярность суфийского лидера Анвара. Анвар написал трактат «Бейан-е вагие дидан-е амир-Теймур», где описал последствия походов Тимура в виде сна. Алишер Навои в работе «Меджалис ан-нафаис» пишет, что еще в 3 – 4-летнем возрасте он знал стихи Анвара наизусть, так как постоянно слышал их от взрослых. После смерти К. Анвара по приказу Навои был выстроен мавзолей в местечке Джам, сохранившийся до сих пор.

    В Герате жил и творил величайший поэт, основоположник узбекской классической литературы, учёный и мыслитель, политический деятель Алишер Навои (1441–1501 гг.). Художественное творчество и прогрессивная общественная деятельность Навои оказали огромное влияние на дальнейшее развитие культуры народов средневекового Востока. Навои написал ответ на «Хамсе» Низами Гянджеви, творчески осмыслив идеи учителя. Он знал работы Хагани Ширвани, Низами Гянджеви, Насими. Работы Навои оказали влияние на поэзию Азербайджана последующих периодов.  Азербайджанский поэт XVI века Садыг бек Афшар написал свой труд (тезкире) «Меджме ул-хаввас» под влиянием тезкире Навои «Меджме ун-нафоис».  Влияние Навои отмечали поэты Кишвари Тебризи, Физули, Говси Табризи [Ulvi 2008: 63-64]. В Институте рукописей Национальной АН Азербайджана хранится 61 рукопись произведений Навои, что говорит об огромной популярности поэта.

    Сын и ученик Улугбека Али Кушчи Али бин Мухаммед [1403–1474 гг.] в 1450 году переехал в Азербайджан, работал в государстве Ак-Коюнлу, жил во дворце Узун Гасана и даже принимал участие в переговорах между падишахом Ак-Коюнлу и османским султаном Мехмедом II. С собой в Азербайджан он привез «Предисловие к астрономическим таблицам Улугбека».  Уроженец Бухары,  ученый Амин ад-Дин ибн ал-Бухари учился в Каире у Бурхан ад-Дин Ибрахим ибн Мухаммад аш-Ширвани аш-Шафии (2-я пол. XV века).

    Во дворец Амира Тимура был приглашен один из лучших тебризских каллиграфов Мухамммед Бандгир. Лучший каллиграф Герата Султан Али Мешхеди (1432–1513 гг.) учился у азербайджанского каллиграфа Мир Али Табризи, создателя почерка талика.

    Художник, основатель Гератской школы живописи  Кямаледдин Бехзад (1450–1535 гг.), родился в Герате, но художественному ремеслу его обучил азербайджанский художник-миниатюрист Пир Сейид Ахмед Тебризи.  С 1507 года Бехзад работал во дворце Шейбани хана и библиотеке Алишера Навои, затем переехал в Азербайджан в 1519 году и с 1522 года возглавил библиотеку шаха Исмаила I Хатаи  в Тебризе. Бехзад  был похоронен в Тебризе.  По мнению исследователей, «Бехзад, с одной стороны, завершитель основных творческих поисков предшествующей живописи, а с другой, зачинатель новых процессов, во многом определивших развитие миниатюры в XVI веке» [Ашрафи 1987: 233]. Ему принадлежат лучшие миниатюры к произведениям Низами Гянджеви. Интересно, что в сефевидских летописях приводятся разные факты, свидетельствующие о высоком уважении, с которым шах Исмаил I относился к Бехзаду. Л.С. Бретаницкий, со ссылкой на средневековые летописи, описывает легенду, по которой основатель азербайджанского государства Сефевидов Шах Исмаил I  перед сражением с турками-османами приказал увести в тыл Кямаладдина Бехзада, как самое большое сокровище Сефевидского государства.

    Таким образом,  различные формы связей между народами Центральной Азии и Азербайджана в ХV веке, несмотря на  войны между Тимуридами и государством Кара-Коюнлу, а затем между Тимуридами и государством Ак-Коюнлу, развивались в прежних формах.

    В начале  XVI века образовалось Азербайджанское государство Сефевидов, правитель которого Шах Исмаил I (1501–1524), а затем его сын Тахмасиб I (1524–1576) покровительствовали людям науки и искусства. Война с   государством Шейбанидов из-за Хорасана не помешала развивать торговые и культурные связи.

    Символом единства и взаимовлияния культур Азербайджана и Центральной Азии XVI века может служить поэзия знаменитого азербайджанского поэта Мухаммеда Физули (1494–1556 гг.). Его работы «Саххат ва мараз»,   «Бенгу-баде», «Ринд ва Захид», «Лейли и Меджнун» пользовались огромной популярностью на всем Ближнем и Среднем Востоке. В своих поэтических работах он неоднократно упоминал Ибн Сину, узбекского  поэта Лютфи считал своим учителем, знал поэзию Юсиф Амира, Ахмеда, Йегина, о Навои писал с уважением. Наиболее древняя рукопись «Дивана» Физули (1572 г.) хранится в Институте рукописей им. Физули АН Азербайджана, 2-я по древности (1581 г.) – в Рукописном фонде Института Востоковедения АН Узбекистана.   В Институте рукописей им. Физули АН Азербайджана и в Рукописном фонде Института Востоковедения АН Узбекистана хранятся сборники рубаи поэта на трех языках: азербайджанском, персидском и узбекском. Уже в конце XVI века работы Физули стали использоваться в качестве учебного пособия в мектебах и медресе. Творчество Физули оказало влияние на творчество многих  среднеазиатских поэтов  XVII – XVIII вв.

    В XVII – XVIII веках продолжается  развитие культурных связей.   Так, поэт, правовед  и философ Юсиф Гарабаги (?–1644 гг.) жил и работал в Самарканде, затем в Бухаре. Будучи суфием, он написал ряд комментариев к теологическим и правовым работам. Одной из наиболее известных его работ является книга «Трактат о спорах между Хабибулла Мирзаджан Ширази и учеными Бухары».   Рукописи работ Гарабаги хранятся в Рукописном фонде Института Востоковедения АН Узбекистана.

    Азербайджанские философы Мирза Мухаммад Гасан Оглу Ширвани (?–1686 г.) и Молла Раджабали Тебризи (?–1669гг.) написали ряд комментариев к трудам Ибн Сины.   Уроженец Средней Азии, поэт Бабарагим Машраб (XVII век) известен стихами в стиле Насими.  В Мерве Довлатшах ибн Гусейн записал в одной рукописи диваны Навои и Физули (рукопись относится к 1644 году и хранится в Институте рукописей НАН Азербайджана). В рукописи есть также стихи поэтов Ибади, Гамбари, Таири.

    Внимание  к Физули возросло после 50-х годов XVIII века, когда Хан (поэт Мухаммедали хан) написал «Лейли  и Меджнун» в стиле Физули. О стихах поэта Мадалихана писали, что это «азербайджанская девушка в узбекской одежде», так как сюжеты и стиль были азербайджанскими. В 1775 году узбекский поэт Асири написал дастан о Насими (хранился в личной библиотеке знатока народных дастанов Хады Зарифова, XX век). Среднеазиатские поэты  XVIII века Нишати, Равнаки, Гюльхани, Махмур, Герами, Мунис писали подражания Физули.

    Таким образом, проведенное исследование показывает, что культурные связи  тюркских народов Центральной Азии и Азербайджана имеют глубокие корни, подтверждая общность происхождения, религии и, соответственно, схожесть языка и, частично, обычаев, параллели исторического развития и исторических судеб в древности и средневековье. В рамках исследуемой проблемы были выявлены материалы, раскрывающие духовность и этнический облик  тюркских народов, доказывающие   преемственность традиций этих народов и констатирующие историческую роль тюрков в мировой истории.

     

    Литература:

    Araslı H. Navainin fәlsәfi qasidlәrindә Xaqani tәsiri.  // Страницы азербайджанско — узбекских литературных взаимосвязей. Б.,Элм, 1983.

    Azәrbaycan Sovet Ensiklopediyası, 1987. Baki.

    Ulvi A. Azәrbaycan-özbek (çıgatay) әdәbi әlaqәlәri. Bakı: Qartal, 2008.

    Абасова Э.Г., Касимов К.А. Очерки музыкального искусства Советского   Азербайджана 1920-1956 гг. Баку: Элм, 1970.

    Абд ар-Рашид ал-Бакуви. Китаб талхис ал-асар ва аджаиб ал-малик ал-каххар. Издание текста, перевод, предисловие, примечания и приложения З.М. Буниятова. Москва: Наука, Главная редакция Восточной литературы, 1971.

    Ашрафи М.М. Бехзад и развитие Бухарской школы миниатюры ХVI века. Душанбе: Издательство «Дониш», 1987.

    Бретаницкий Л.С. Зодчество Азербайджана XIII-XV вв. и его место   в архитектуре Переднего Востока. Москва: Искусство, 1966.

    Буниятов З.М., 1990.  Государство Атабеков Азербайджана 1136-1225 гг. // Избранные сочинения в трех томах. Т.2, Баку: Элм.

    Буниятов З.М., 1990.  Государство Хорезмшахов-Ануштегинидов. 1097-1231 гг. //Избранные сочинения в трех томах. Т.3, Баку: Элм.

    Буряков Ю.Ф., Грицина А.А.., 2006.  Мавераннахр на Великом Шелковом пути. Самарканд- Бишкек: Саратон-Хамар.

    История Узбекистана в источниках, 1984. Сост. Б.В .Лунин. Ташкент: Издательство «Фан».

    История узбекской литературы. В двух томах. Т.1 (с древнейших времен до XVI века). Ташкент: Издательство «Фан», 1969.

    История Узбекской ССР. В четырех томах. Т.1. (с древнейших времен до середины ХIХ века). Ташкент: Издательство «Фан», 1967.

    Керемов Н.К. Путешествия Бакуви. М.: Мысль, 1982.

    Источник: Turkic Аcademy, журнал 

  • Министр обороны Израиля Моше Яалон в Баку

    Министр обороны Израиля Моше Яалон в Баку

    Сегодня практически все израильские СМИ начинают свои репортажи с информации относительно первого в истории  азербайджано — израильских дипломатических и межгосударственных отношений визита министра обороны Израиля Моше Яалона в Азербайджанскую Республику. Официальный визит израильского главы оборонного ведомства продлится два дня.

    В рамках визита Яалон  встретится с главой МИД АР Эльмаром Мамедьяровым, своим коллегой Закиром Гасановым и другими официальными лицами. Кроме того, израильский министр посетит 1-ую Азербайджанскую международную выставку оборонной промышленности ADEX 2014, где будет представлена продукция 16 израильских компаний.

    В связи с этим, эксперт в области международных отношений, постоянный комментатор  израильского радио и телевидения Арье Гут, выступая в эфире популярной передачи «Международные новости» ведущей израильской радиостанции «Решет Бет», отметил, что первый исторический визит министра обороны Израиля в Азербайджанскую Республику доказывает факт вектора развития и укрепления стратегических отношений двух стран.

    «Азербайджано-израильские отношения носят очень важный стратегический характер для обеих стран и народов.  Визит израильского министра обороны в Азербайджан – это новый этап развития и укрепления взаимоотношений Израиля и Азербайджана. Сегодня это не секрет, что израильские компании принимают активное и эффективное  участие в строительстве азербайджанской военной промышленности. Израиль является одним из основных покупателей азербайджанской нефти на мировом рынке. Государство Израиль является важным стратегическим партнером Азербайджана в поставке самых передовых технологий в нефтегазовой, телекоммуникационной, сельскохозяйственной областях», — отметил Арье Гут.

    По его мнению, независимый и светский Азербайджан, находясь в очень сложном и хрупком геополитическом окружении, играет ключевую роль на Южном Кавказе. «Азербайджан является геополитическим и геоэкономическим лидером региона Южного Кавказа. Прагматический подход Азербайджана, религиозная терпимость, конструктивные отношения со своими соседями в регионе, где дипломатия является гораздо более сложной, чем во многих других частях мира, — все эти факторы сыграли свою роль в становлении столь успешного и сильного Азербайджана. Здесь стоит подчеркнуть смелое геополитическое и дальновидное решение Президента Ильхама Алиева ежегодно по несколько раз встречаться с руководством Государства Израиль. В этой связи этот исторический первый визит главы израильского оборонного ведомства совершенно неслучаен, а скорее естественен, учитывая уровень партнерства и доверия между странами»- отметил израильский аналитик.

    Отвечая на вопрос радиоведущего о перспективах урегулирования азербайджано-армянского конфликта, Арье Гут подчеркнул, что более  двух десятков лет Азербайджан находится в состоянии войны с Арменией. В результате армянской агрессии, 20 процентов территории Азербайджана оккупированы Арменией и каждый 7-й житель в стране является беженцем. «Мы все прекрасно осведомлены о затратах Азербайджана на оборонные цели.

    Сегодня военные расходы Азербайджана на 50% превышают весь бюджет Армении. Именно поэтому, что совершенно понятно, официальный Баку никогда не согласится с существующим в регионе статус-кво. И Армения должна осознать, что терпение Азербайджана на пределе. Деструктивная позиция Армении в урегулировании конфликта вынуждает Азербайджан прибегнуть к другим жестким средствам давления и прессинга. Позиция и национальные интересы официального Баку в ходе переговорного процесса по разрешению конфликта заключаются в том, что Азербайджан требует в качестве первоочередных мер вывода ВС Армении из оккупированных районов Азербайджана , а также возвращения азербайджанских беженцев к местам своего проживания»- отметил Арье Гут.

    На вопрос о жизни еврейской общины в Азербайджане, израильский аналитик отметил, что это исторический факт, что в Азербайджане никогда не было антисемитизма, и мы, как выходцы из Азербайджана, гордимся этим фактором. «Азербайджан является подлинным образцом межцивилизационного диалога. На древней земле Азербайджана существовали иудаизм и ислам, огнепоклонничество и христианство. Эта земля и сегодня продолжает излучать невероятное стремление к толерантности и веротерпимости. Есть очень важный исторический факт, что в первом правительстве Азербайджанской Демократической Республики, которая была первой парламентской республикой на всем мусульманском Востоке, было два представителя еврейского народа – министр здравоохранения и министр продовольствия, а за всю историю АДР в правительстве было 4 министра-представителя  еврейского народа.

    Поселок Красная Слобода – единственное и уникальное место компактного проживания евреев в мире, это настоящая гордость Азербайджана. Здесь евреи и азербайджанцы живут веками, чувствуют себя родными братьями. Здесь они связаны общей судьбой и общей историей. На фоне усиления радикального и религиозного радикализма, мы в Израиле наблюдаем настоящий и качественный пример современного светского, толерантного и сильного Азербайджана, который на самом деле может быть реальным примером, в своем роде маяком прогресса и развития для многих стран исламского мира.  В Азербайджане проведение на официальном уровне политики мультикультурализма и толерантности свидетельствует и о приверженности и последовательности Президента Ильхама Алиева в политике становления и превращения столицы независимого Азербайджана в один из мировых гуманитарных центров, по подобию всемирного экономического форума в Давосе.

    На фоне этнического национализма и шовинизма в соседней Армении, в Азербайджане наблюдается процесс возрождения и развития 20-тысячной еврейской общины, ее культурной и религиозной жизни. Еврейская община является одной из самых активных и влиятельных религиозных общин Азербайджана. Как гражданин Государства Израиль  могу с гордостью сказать, что руководство Азербайджана проявляет заботливое и теплое отношение к традициям еврейской общины Азербайджана, история которой насчитывает 2500 лет. Государство Израиль высоко ценит теплое и не сравнимое ни с какой  другой страной отношение народа и руководства Азербайджана к еврейской общине,  «-  резюмировал эксперт Арье Гут выступая в эфире популярной передачи «Международные новости» ведущей израильской радиостанции «Решет Бет».

    Новости-Азербайджан. 

     

  • Эрдоган и Алиев впервые получили шанс

    Эрдоган и Алиев впервые получили шанс

    Одержав уверенную и, я бы сказал, ошеломляющую победу над всеми своими противниками, бессменный глава Турции Эрдоган направляется в Баку. На сей раз в ранге президента своей страны. Визит в Баку турецкого президента, окрыленного вновь, как и десять лет назад, всей полнотой своей неограниченной власти, это не только дань уважения многолетней традиции. Известно, что все главы Турции начинали свои зарубежные вояжи с Азербайджана. И Эрдоган в самый тяжелый час для азербайджано-турецких отношений, безусловно, не мог нарушить эту традицию, хотя бы потому, что накануне большого испытания для двух стран – новой всемирной кампании по случаю 100-летия армянского вопроса Турции и Азербайджану необходимо прийти к общей позиции по приоритетным вопросам в согласованной повестке дня. Во всяком случае, после неожиданного появления Налбандяна на инаугурации Эрдогана и столь же неожиданного приглашения Саргсяна посетить Ереван в день 100-летия вымышленного геноцида у многих создалось впечатление, что Эрдоган встретит в Баку неудобные вопросы.

    За последние годы полностью изменилось лицо региона. Если при Тургуте Озале и Сулеймане Демиреле Турция играла роль проводника азербайджанских интересов в западном сообществе, своего рода мостика в западный мир, то сегодня эрдогановская Анкара как никогда выступает с антагонистических позиций против Запада. Турция – более не подмосток Запада.

    Эрдоган вернул кемалистскую Турцию к османским истокам. И сегодня современную Турцию и Запад разделяет цивилизационный водораздел. Это мировоззренческое, ценностное, и уже с уверенностью можно сказать, — политическое противостояние. Турция – больше не точка опоры либерального Запада, который в последние годы и в Анкаре стали обвинять в неоимпериалистических устремлениях. Так же, как и в Москве. Или в Тегеране. Не говоря уже о Пекине.

    Да, Турция распрощалась с надеждой на вступление в европейское сообщество. Хотя и присутствует формально в НАТО. И только потому, что само НАТО, как показывают украинские события, уже не единый военно-политический организм. А организация, деградировавшая до уровня декоративной евроатлантической ширмы – наследницы рухнувшей в одночасье постялтинской системы безопасности. НАТО, как и другие еврогрибы, появившиеся после фултонского дождя, никак не может найти себе место в новом мире.

    Начавшаяся после мятежа на Таксиме новая волна турецкого протеста разбилась о скалу эрдогановской власти. Ни в Турции, ни на Западе, ни тем более в Израиле ни для кого давно не секрет, что эта волна поднялась из шторма тех политических лабораторий на Западе, в которых долгие годы лепился образ нового турецкого султана с демократическими чертами лица. Этот лучезарный образ, как и романтический образ новой модели исламской демократии, должен был стать путеводной звездой дремучего трайбового Востока, отданного на откуп самоуправным деспотам. Но проект, как нам известно, с треском провалился. А романтический образ новой модели переродился в ужасающее средневековое зрелище. Оказалось, что под этим образом скрывался тот же самый неизменный дремучий исламский головорез, направивший всю свою ненависть против завоеваний человеческой цивилизации. Восторг, вызванный ранней арабской весной, уступил место разочарованию, а далее ностальгии по несправедливо убиенным – Саддаму, Каддафи и прочим деспотам. На Западе поняли, что самоуправный деспот лучше вынесенного из Сахары бурей пустыни исламского головореза. По Саддаму пустила слезу сама Хиллари Клинтон – один из главных идеологов арабской весны. Разочарование в несостоявшейся исламской демократической мечте было настолько великим, что на Западе все громче стали призывать к новому союзу с Асадом. Которого чуть не свергли год тому назад.

    Вот во всей этой геополитической катавасии турецкий султан и не пришелся к западному двору. В прошлом году, после турецкого гамбита в исполнении напарника Эрдогана – Гюлена, на Западе решили покончить с властью несостоявшегося султана. Но Эрдогана недооценили. Он дал самый настоящий бой Западу и его союзникам в Турции – клерикалам Гюлена, последователям кемализма и пережиткам демирелевской элиты. И неожиданно для всех победил. Он побеждает в своей стране по той же самой причине, по которой Путин побеждает в своей стране. Они говорят с народом на том языке, который народ воспринимает.

    Но Эрдогану пришлось примерить новые рясы правителя — отныне он больше не восточный Прометей, приносящий дары свободы в арабские страны. Нет! С проектом «Большого Востока» покончено. Хотя он и продолжает паразитировать на палестинской Стене вечного плача. Но скорее не в интересах освобожденного Востока или, скажем, Египта, который израильские спецслужбы вновь закабалили и вернули на круги своя – воцарение военной хунты не заставило себя долго ждать. Эрдоган паразитирует на Палестине в интересах своей новой геополитической конструкции.

    После победы над «американистами» в лице Гюлена и «европейскими либералами» в лице кемалистской партии Эрдоган все чаще и чаще заявляет о Турции как новом геополитическом игроке с мировыми амбициями. Недалек тот день, когда Эрдоган заявит, по примеру Ирана, и о своих претензиях на создание ядерного оружия. Новый правитель Турции, подкрепленный идеологическим шлейфом Давутоглу, уверенно встав на прочные позиции антизападничества и углубляя конфронтацию с Израилем, расширяет стратегическое партнерство с Ираном, Россией, Китаем и иными государствами, которые прочно стоят на антизападнической платформе. Эрдогана объединяет с этими странами не только философия власти, ценностная система и само отношение к власти, но и отчетливое понимание неизбежности данности этого союза. Ему нужна точка опоры. Поскольку есть глубокое понимание того, что он неугоден другому миру, которому нужна совершенно иная Турция. Та, которая была до Эрдогана.

    И в этой связи все судачества о том, что турецкий правитель пойдет на какие-то уступки Армении, признает геноцид, поклонится у мемориала, лишены здравого смысла. Люди, допускающие эти мысли, не знают Эрдогана. Он не Вилли Брандт. Правитель, культивирующий историческое наследие османизма, не способен на эсдековский максимализм. Человек, воспевающий в каждом своем выступлении национальную гордость и возвращение к славным истокам Сулеймана Великолепного (пусть и ради риторики, то есть красного словца), не пойдет на этот шаг. Хотя бы потому, что он будет не понят своим последним союзником – народом. Тем более что все более или менее осведомленные люди осознают, что Эрдоган со скрипом в душе, оказавшись под натиском западного давления, был вынужден пойти на цюрихский процесс. И вполне вероятно, что начавшаяся в тот период антитурецкая кампания в самом Баку была согласована с Эрдоганом. Ему нужен был веский повод, чтобы отступить от договоренностей с Западом в «армянском вопросе». И еще — турецкая модель власти образца 2009-го и сегодняшняя властная пирамида Эрдогана – это две качественно совершенно разные властные конструкции. Если в 2009 году источником той власти были народ, нурсизм, кемализм, поддержка Запада, преемственность элит, то сегодня единственным источником новой турецкой власти является сам Эрдоган. Вся ответственность за исторический выбор только на нем. Ибо он создал свою власть по своему образу и подобию. И народ позволил ему это сделать.

    Эрдоган ни при каких обстоятельствах не пойдет на признание геноцида. Будут встречи, неожиданные приглашения, странные визиты и старая риторика о неизбежности архивных исследований, однако до частичного урегулирования карабахского конфликта он не пойдет ни на какие уступки. Тем более в этом вопросе. Эрдоган способен на что угодно, но только не на политическое безумие.

    Сегодня Эрдогану как никогда легко вести переговоры в Баку. Начиная с 1993 года Баку и Анкара, несмотря на доминанту национальной идентичности и политической аутентичности, никогда не были так близки, как сегодня. Философия власти, платформа неприсоединения, антиглобализм и утверждение собственных интересов составляют твердую почву под ногами.

    Эрдоган и Алиев, наверное, впервые получили шанс говорить и строить отношения не оглядываясь назад. В новом мире и уже в новом регионе они могут опираться лишь на собственные государства и народы. Больше помощи ждать неоткуда. Больше оглядываться не на кого. И не то время, когда и тот и другой могут позволить себе разбрасываться надежными союзниками. Уж слишком опасной исторической вехой отмечен новый мир…

    haqqin.az

  • В Израиле создано отделение Союза Писателей Азербайджана

    В Израиле создано отделение Союза Писателей Азербайджана

    Самая прочная связь: Израиль — Азербайджан

    В Тель-Авиве состоялось первое собрание инициативной группы по созданию израильского отделения русскоязычных писателей-выходцев из Азербайджана при СП Азербайджанской республики.

    Идея создания нового Объединения получила одобрение и поддержку руководства Союза писателей Азербайджана в ходе прошедшего в июне юбилейного съезда этой организации. Теплые слова в адрес нового объединения высказали народный писатель Азербайджана, председатель Союза писателей Анар и народный поэт Азербайджана, первый секретарь Союза Писателей Фикрет Годжа.

    В инициативную группу по созданию Объединения вошли такие известные израильские русскоязычные писатели, журналисты и издатели, как Петр Люкимсон, Мирьям Хейли, Павел (Песах) Амнуэль, Марк Котлярский, Марк Горин, Софа Варгазер и др.

    Председателем израильского отделения СП Азербайджана стал писатель Роман Гуревич.

    Все они в своих выступлениях отметили, что идея объединения работающих на русском языке литераторов-выходцев из Азербайджана назревала давно и оптимальным вариантом такого объединения является его позиционирование как филиала Союза писателей Азербайджана в Израиле. Возникновение такой организации позволит, с одной стороны, значительно интенсифицировать израильско-азербайджанские литературные и – шире – общекультурные связи, познакомить как русскоязычную общину Израиля так и широкую израильскую публику с сокровищницей классической и современной азербайджанской литературы, а с другой – укрепить контакты самих литераторов со страной исхода и помочь им в реализации творческих проектов, так или иначе связанных с Азербайджаном.

    О том, что на сегодняшний день существует немало подобных проектов, говорили почти все участники собрания.

    Речь идет и о создании или подготовке к печати уже написанных книг, посвященных различным, в том числе и относительно недавним страницам истории Азербайджана, его выдающимся писателям, поэтам и драматургам; и о создании новых художественных и публицистических произведений в сотрудничестве с азербайджанскими коллегами, и о выпуске совместных литературных журналов и альманахов, и о многом другом.

    В дальнейшем предполагается разрабатывать наиболее перспективные из этих проектов совместно с руководством СП Азербайджана, а для их предварительной оценки было решено создать Экспертный совет в составе М. Котлярского, П. Люкимсона, М. Горина и П. Амнуэля, а председателем Совета любезно согласился стать выдающийся азербайджанский писатель, проживающий постоянно в Израиле Чингиз Гусейнов.

    Как ожидается, в ближайшее время Объединение организует прием новых членов, которые автоматически будут получать и членство в израильском отделении Союза писателей Азербайджана. Об условиях приема в члены Объединения и подачи заявок на проекты, связанные с расширением израильско-азербайджанских литературных связей будет сообщено в октябре – сразу после окончания традиционных еврейских праздников.

    Пётр Люкимсон

  • Масс Медиа и культура в условиях глобальных перемен в обществе

    Масс Медиа и культура в условиях глобальных перемен в обществе

    6-8 августа в Баку и Губе состоялась конференция на тему «Масс Медиа и культура в условиях глобальных перемен в обществе.»

    Конференция, организованная Международным фондом СТМЕГИ была приурочена 80 летию Союза Писателей Азербайджана (СПА), 75 летию журналиста Рашбиля Захаряева и 55 летию Союза Журналистов Азербайджана.

    На мероприятии принимали участие писатели АНАР и Чингиз Абдуллаев, Доктор философских наук  Сергей Вайнштейн, председатель комиссии по культуре Совета при президенте России Даниил Дондурей, политолог из Германии Лео Ваккер, автор телевизионных циклов Фуад Ахундов (Канада), председатель Союза Журналистов Азербайджана Эльчин Шыхлинский, заведующий отделом этносоциологических исследований Института археологии и антропологии НАН Азербайджана , доктор наук Алиага Мамедли, профессор бакинского кампуса МГУ им. М.Ломоносова Фаик Гусейнов, публицист из США Михаил Немировский , професоор Ариэльского университета Израиля Реувен Энох, Профессор Российского государственного социального университета Ибрагим Меликов и др.

    Открывая конфeренцию, президент Фонда СТМЕГИ Герман Захяряев отметил актуалность проведения данной конференции на фоне  напряженной военно-политической ситуации на международной арене. Он также указал на положительную динамику развития азербайджано-израильских отношений и на братское отношение между народами , в том числе евреями населяющих Азербайджан.  Г.Захаряев и многие выступающие особо отметили отсутствие в Азербайдйжане антисемитизма.

    Выступающие говорили об ответственности СМИ в освещении событий, о необходимости  соблюдения паритета и нейтралитета в своих материалах, о состоянии традиционных СМИ в условиях глобализации, конкуренции со стороны телевидения  и Интерента и перспектив развития масс-медиа и культуры в условиях глобальных перемен общества .

    Второй день конференции участники посетили Красную Слободу в Губинском районе.  Участники мероприятия возложили веньки к памятнику Гейдара Алиева и могиле Рашбиля Захаряева.

    Гости могли ознакомиться выставкой «Их имена останутся в истории. Горские евреи-известные представители  литературы и журналистики», выставленной в  Хесед Гершон. Это не первая выставка, проводимая Фондом СТМЕГИ в Красной Слободе.

    Вступающие среди известных лиц из числа горских евреев, выходцев из Азербайджана отметили журналиста Рашбиля Захаряева, отца президента Фонда СТМЕГИ Германа Захаряева.  Его именем названа одна из центральных улиц на Красной Слободе. Р.Захаряев  работая в местной газете «Шэфэг» (Рассвет)внес свою лепту в развитие прессы , продолжая традиции азербайджанской журналистики. И сегодня газеты «Бирлик» издающаяся в Губе (редактор Наджафгулу Наджафов) и СТМЕГИ и первое в истории горских евреев телевидение «СТМЕГИ -ТВ» занимают ведущую роль в выполнении информационно-просветительских задач. На мероприятии выступили Симах Шейда (Германия), Люба Юсуфова (США), глава муниципалитета Красной Слободы Нисим Нисимов, глава общины горских евреев Азербайджана Милих Евдаев, редактор газеты “Бирлик” Наджафгулу Наджафов, глава общины горских евреев Красной Слободы Борис Симандуев. М.Евдаев заметил, что в мире говорят евреям негде жить. “Если евреям негде жить, пусть приезжают в Азербайджан”, -заметил он.

    Выступающие с благодарностью и гордостью  говорили об известных  горских евреях, родившихся на этой земле, в том числе о Р.Захаряеве. Исай Захаряев- сын Германа Захаряева поблагодарил участников за теплые и искренние слова о его отце.

    Третий день конференции  продолжилась выставкой «Архив раскрывает свои тайны. Неизвестные страницы истории евреев Баку.» Выставка проходила в еврейском Доме в Баку.

    Документы и фотографии по крупинкам были собраны в Государственном историческом архиве Азербайджана.  В поисках архивных докментов участвовал востоковед Рустам Кяррар.

    Заметим, что ашкеназийская еврейская община Азербайджана, самая крупная на Кавказе.

    Представители ашкеназийских евреев принимали участие в общественно-политической, культурной , социальной, экономической жизни Азербайджана.

    На презентации выставки выступили Сергей Вайштейн ,Алиага Мамедли, Мимхаил Немировски,  Рустам Кяррар, директор Еврейского Дома Шаул Давыдов.

    Заметим, что пятый по счету конференция , проводится Фондом СТМЕГИ ежегодно.

     

     

  • Узбекистан становится мостом между Юго-Восточной Азией и Азербайджаном

    Узбекистан становится мостом между Юго-Восточной Азией и Азербайджаном

    18 июля в Баку состоялась презентация нового авиарейса узбекской национальной авиакомпании «Узбекистан Хаво Йуллари» по маршруту Ташкент-Сингапур-Ташкент.
    Рейсы по этому маршруту выполняются с апреля этого года.
    Презентация проходила под девизом «Я люблю Сингапур».
    На мероприятии принимали участие представители министерства культуры и туризма Азербайджана, специалисты и эксперты в этой области, в том числе азербайджанские туроператоры и туристические компании.
    Презентацию открыл чрезвычайный и полномочный посол Узбекистана в Азербайджане Шерзод Файзиев.
    Ш.Файзиев отметил сложившиеся добрые отношения между Узбекистаном и Азербайджаном. «Узбекистан Хаво Йуллари» является своего рода мостом между Узбекистаном и Азербайджаном»,- сказал Ш.Файзиев.
    Затем посол Узбекистана рассказал об успехах государственной авиакомпании «Узбекистан Хаво Йуллари»: Узбекская национальная авиакомпания придает первостепенное значение поиску новых привлекательных международных авианаправлений. Одним из приоритетных рынков предоставления авиауслуг является Юго-Восточная Азия, которая изобилует перспективными возможностями для развития взаимовыгодного партнерства в сфере международного туризма и международных авиаперевозок. «, — сказал дипломат.
    Ш.Файзиев обратил внимание участников презентации на рейс Баку-Ташкент-Сингапур:
    «По этому кратчайщему маршруту в Сингапур могут путешествовать туристы и предприниматели. Используя этот маршрут также можно попасть в другие страны региона Юго-Восточной Азии. «
    Заметим, что туризм в Узбекистане за последние годы заняло видное место экономики страны. В этом году 6-8 октября в Узбекистане будет проводиться Ташкентская международная туристическая ярмарка «Туризм на Шелковом пути». Эта крупная в Центральной Азии ярмарка отмечает 20 летний юбилей. На Ярмарке примут участие страны Юго-Восточной Азии, Европы, России и многих стран мира.
    В октябре 2011 года Узбекистан стал членом Исполнительного совета Всемирной туристической организации ООН от Европейской региональной группы на 2011-2015 годы.
    В настоящее время в Узбекистане функционирует более 900 туристических предприятий, в том числе 430 гостиниц и более 530 туристических компаний. Только в 2013 году Узбекистан посетило около двух миллионов иностранных посетителей.
    На презентации также выступили представитель Туристической Ассоциации Азербайджана Руфат Юсупов, Зам директора компании «Узбекистан Хаво Йуллари» Ровшан Исмайлов,старший менеджер Сингапурского аэропорта «Чанги»Джейси Ип .
    Р.Исмайлов отметил, что в компании используются новейшие воздушные суда(самый старый выпуска 2011 г.), а пассажирам предлагаются безопасность, стабильность и комфорт.
    Джейси в свою очередь сказала, что азербайджанские граждане выбрав аэропорт Чанги получат 93 часовую бесплатную визу в Сингапур при наличии билета в третью страну.

  • Между Азербайджаном и Израилем очень хорошие отношения

    Между Азербайджаном и Израилем очень хорошие отношения

    Кандидат философских наук Герман Захарьяев родом из знаменитого на весь мир поселка Красная Слобода, расположенного на севере Азербайджана — в городе Губа и населенного преимущественно горскими евреями. Знаменитого на весь мир потому, что не всякий поселок, пусть даже городского типа, может дать миру сразу двух миллиардеров, о чем писал журнал «Форбс». Нет, Герман Захарьяев ни один из них, но тоже преуспевающий бизнесмен и меценат. При этом его энергии в общественной жизни хватило бы на десятерых успешных предпринимателей. Он вице-президент Российского еврейского конгресса, президент Международного фонда горских евреев — СТМЭГИ, деятельность которого охватывает все важнейшие области еврейской жизни, и, наконец, сегодняшний гость Bakupost.az.

     — Скажите, как получается, что международные организации и даже правительства отдельных стран выносят лживые оценки о дискриминации евреев в Азербайджане?

    kv1
    То, что нет посольства, – это временно.
    kv1

    — Я думаю, те страны и организации, которые пишут, что в Азербайджане есть антисемитизм, скорее всего, выполняют чей-то заказ. Или им это на руку, чтобы везде так думали. Учитывая то, какие в последнее время отношения у Израиля с Азербайджаном, многие попросту завидуют. Но я вас уверяю – сколько лет я живу, и сколько рассказывают наши старцы, никогда не было антисемитизма в Азербайджане, не было, и нет.  Даже в советские времена евреям всегда было комфортно жить в Азербайджане.

    Тем более сейчас, когда Президент Азербайджана господин Ильхам Алиев, регулярно посещая Губу, не забывает посетить Красную Слободу и всегда говорит: «Евреи Азербайджана – это мои братья», и я знаю, что это искренне. Мы опираемся на его слова, мы верим ему и знаем, что так и есть. Мы, со своей стороны, никогда не подводим ни азербайджанцев, ни Азербайджан. И в каком бы государстве я ни был, с большим удовольствием говорю, что я родился в местечке, которое называется Красная Слобода: «Такого места нет нигде в мире, где компактно жили и живут евреи в окружении мусульман».

    У меня на телефоне много фотографий Красной Слободы, и все с удовольствием и интересом их рассматривают. Естественно, многие хотят посетить Красную Слободу, чтобы посмотреть, узреть воочию.

    — Как вы думаете, почему вопрос открытия посольства Азербайджана в Израиле задерживается, или, правильнее сказать, откладывается?

    kv1
    Сравнивать сейчас Азербайджан и США – это не логично и не правильно.
    kv1

    — Что касается посольства, это, скорее всего, связано с тем, что Азербайджан – мусульманская страна, наверное, это накладывает ряд ограничений, ведь вы знаете, как непросто складываются отношения Израиля и мусульманского мира, в силу этого обстоятельства, думаю, обеим странам это выгодно. Но не столь важно, есть ли посольство в Израиле, намного важнее, что отношения между Азербайджаном и Израилем очень хорошие. Неоднократно и министр иностранных дел, и Президент Израиля посещали Азербайджан. Отношения и товарооборот на лучшем уровне. А то, что нет посольства, – это временно. Вы поймите одно: отсутствие посольства ни о чем не говорит – отношения хорошие, а недруги пускай завидуют.

    — Все ли так хорошо?

    — Ну, я повторю, между Азербайджаном и Израилем очень хорошие отношения, я действительно один из первых, кто поддержал «АзИз» (Ассоциация азербайджано-израильской дружбы), когда он только создавался. Ко мне обратился Йосеф Шагал, я, естественно, дал свое согласие. Это нужное дело, которое в некой мере заменяет посольство, и многие горские евреи, живущие в Израиле, обращаются в «АзИз» по разным насущным вопросам и получают нужные ответы.

    — В прошлом году по инициативе вашего фонда в Центре Гейдара Алиева в Губе прошла международная научно-практическая конференция на тему «Мультикультурализм и опыт Азербайджана в этнокультурном взаимодействии». Не кажется ли вам, что модель США, которая представляет собой «плавильный каток», прогрессивнее мультикультурализма, ведь эта страна самая развитая в мире?

    — У каждого государства есть своя политика и свое отношение к тем или иным национальностям.  Что касается Азербайджана – мы прекрасно знаем, что 70 лет Азербайджан был в составе Советского Союза, и на сегодня всего 25 лет, как обрел независимость. Сравнивать сейчас Азербайджан и США – это не логично и не правильно, и  я считаю, что прежде всего государство должно защищать своих граждан, какой бы национальности они ни были, и во-вторых, чем больше национальностей проживает в государстве, чем больше в стране конфессий, и чем больше люди верят в своего Бога и соблюдают традиции, тем это больше во благо государству в первую очередь… У нас говорят, что эта заслуга в первую очередь президента страны, потому что все исходит от него: и запреты, и разрешения. Я думаю, сегодняшний курс Азербайджана к мультикультурализму, к многонациональному государству, к свободе вероисповедания –  это очень правильная политика.

    — Реализуются ли в настоящее время какие-нибудь проекты фонда СТМЭГИ в Азербайджане?

    kv1
    Курс Азербайджана к мультикультурализму, к много-национальному государству, к свободе вероисповедания –  это очень правильная политика. 
    kv1

    — Как вы знаете, у фонда СТМЭГИ есть представительство в Азербайджане. Нашим представителем является Семен Борисович Ихиилов. И я ему признателен, что он согласился быть нашим представителем в Азербайджане, он очень уважаемый человек в обществе, тем более что он 20 лет был председателем общины. И перед ним поставлены важные и глубокие задачи. Мы каждый год планируем в Азербайджане несколько мероприятий под эгидой фонда СТМЭГИ. Например, в этом году в Баку пройдет международный симпозиум «Масс-медиа и культура в эпоху современных технологий», он будет продолжаться несколько дней, кроме иностранных гостей, в нем примут участие ведущие журналисты страны. Кроме того, постоянную поддержку от нас получают все еврейские общины Баку и, конечно же, община Красной Слободы. Ежегодно на праздник Песах по всему Азербайджану нами бесплатно распространяются тонны мацы и виноградного сока. Издается газета «Бирлик»-«Единство» на азербайджанском и русском языках.

    — Появлялись сообщения о том, что российские евреи выступали с патриотической инициативой включить в календарь иудейских праздников День освобождения и спасения, отмечаемый 9 мая. Эта идея нашла понимание у тех, от кого зависит принятие такого решения?

    — Если отвечать прямо на вопрос, то, конечно нашла. А если посмотреть вглубь этой темы, то могу с гордостью сказать, что автором этой инициативы стал ваш покорный слуга. Я могу вам рассказать, что поначалу было сложно убеждать людей в том, что это нужный и целесообразный шаг, но, задумываясь над этим, люди возвращались ко мне и говорили: «Знаешь, это действительно хорошая идея. Как мы сами об этом не догадались?» Патриотизм этой идеи не национальный, а чисто религиозный. Мы, евреи, живем по еврейскому календарю, так почему же не отмечать все наши важные даты именно по нему. Тем более если речь идет о Дне Победы над нацизмом, над той самой новой религией, поставившей перед собой цель уничтожить всех евреев на Земле. Идею отмечать «26 Ияра» как День освобождения и спасения еврейского народа от угрозы полного исчезновения, поддержали все главные раввины Израиля, России и европейских стран. Я уверен, что от осуществления  данного шага наша общая история только выиграет.

    Арье ГУТ
    Намик ИБРАГИМОВ
    Bakupost.az

  • Этнология в Азербайджане

    Этнология в Азербайджане

    Алиага Мамедли

    Доктор наук по антропологии, заведующий отделом этносоциологических исследований Института Археологии и Этнографии НАНА

    В ряду гуманитарных научных дисциплин особое место занимает этнология. Наиболее простое и широко распространенное определение предмета этой науки заключается в том, что она изучает специфические особенности народов, их традиций, обычаев и в целом культуры. Однако, с сожалением следует констатировать, что в азербайджанском обществе представления об этнологии носят достаточно поверхностный характер.

    Более того, даже в НАНА, в Институте Археологии и Этнографии, в ведущих ВУЗах страны до сих пор господствует представление об этнологии как о вспомогательной исторической дисциплине, наподобие археологии, эпиграфики, нумизматики. Хотя очевидно, что такое видение этнологии абсолютно не отражает ее места и роли в системе современных общественных, гуманитарных наук.

     

    В чем же заключается значимость этнологии в современной системе научных знаний?

     

    Сформировавшаяся в XIX веке, этнология, как уже было отмечено, изучает исторически сложившиеся особенности в жизнедеятельности народов. При этом не только и не столько в историческом контексте, сколько в условиях современных динамично меняющихся реалий. Это обстоятельство во многом обусловливает широту предметной области этнологии, а также различие названия самой науки в разных странах мира. Наука, изучающая этнические особенности человеческих обществ, разнообразие культур и их специфику в США называется культурной антропологией, в Великобритании социальной антропологией, в континентальной Европе этнологией. Обобщающим названием для всей этой науки, безусловно, является антропология, поскольку основным предметом ее изучения является человек и его деятельность со всем многообразии ее форм и проявлений.

     

    К сожалению, в Азербайджане все еще наблюдается разнобой даже в определении названия этой науки. В соответствии с советской традицией долгое время у нас эта наука называлась и продолжает называться этнографией. Однако, нынешние задачи стоящие перед этой наукой и широта ее предметной области требуют более четкого определения названия, соответствующего сегодняшним задачам, стоящим перед ней. Сегодня в различных ВУЗах страны можно встретиться с фактом преподавания таких дисциплин, как “этнография”, “культурная антропология”, “этнология”, “социальная антропология”.

     

    Очевидно, что инициаторы таких курсов, отдавая дань моде, не всегда четко представляют себе общее и особенное между этими дисциплинами. Чтобы убедиться в этом, достаточно ознакомиться с программой всех этих курсов.

     

    В этих условиях, задачи стоящие перед этнологической наукой и широта ее предметной области требуют более четкого определения названия. Неслучайно Институт этнографии Академии наук СССР после распада СССР был переименован в Институт этнологии и антропологии РАН. И это не простое переименование, а приведение названия науки в соответствии со стратегией ее развития на долгие годы вперед. Возможно, и нам в Азербайджане также следует четко определиться не только с названием этой науки, но и наметить основные направления ее развития. Исходя из многих факторов, можно было бы предложить остановиться на названии этнология. Это название имеет более широкое распространение, чем культурная или социальная антропология, оно не сильно отличается от названия этнография, что важно с точки зрения сохранения преемственности в науке, и наконец, самое главное, это название предполагает не только традиционное описание быта и культуры этноса, что является позавчерашним днем науки, а предполагает серьезные теоретические обобщения, которых крайне мало в современной азербайджанской этнографии.

     

    В чем же заключаются современные направления этнологической науки, которые имеют принципиальное значение для стратегии развития Азербайджана? Вкратце из множества научных проблем, которые ждут своего решения у нас в стране, можно было бы назвать необходимость исследования влияния этнических особенностей на современные социальные и экономические изменений, соотношения и взаимовлияния современной и традиционной культуры в современном обществе в целом, отдельных социальных группах в частности. Важным с нашей точки зрения является исследование роли традиционализма в политической жизни страны и в социальном поведении ее граждан, процессах модернизации, постиндустриальном развитии. Современную этнологию невозможно представить без исследования межкультурных взаимодействий, этнического самосознания, проблем внутриэтнической солидарности и т.п.

     

    Среди множества проблем можно было бы отметить и проблемы малочисленных этносов, к которым в последние десятилетия приковано внимание мирового сообщества. Одним из факторов обусловливающих такое внимание, безусловно, является рост этнического фактора в социально-политической жизни большинства стран мира. Это явление во многом обусловлено общемировым социально-историческим процессом, характеризовавшимся в последнем десятилетии XX-го столетия крахом коммунистической системы, развалом сложных полиэтнических государственных образований. Рост этнического самосознания, усиление идеологии этнического национализма и в результате этого появление сепаратистских движений в значительной степени дестабилизировало ситуацию во многих странах мира. Поэтому решение проблем этнических групп, населяющих отдельные страны мира, становится задачей не только соответствующих стран, но и мирового сообщества в целом. И очевидно, концептуальную основу для решения этих проблем должны готовить профессионалы, а именно антропологи, этнологи.

     

    Исторически сложившееся в Азербайджане толерантное отношение между различными этническими общностями в значительной степени снимает многие вопросы, с которыми сталкиваются этнические группы во многих странах мира. Однако, есть вопросы, которые являются результатом объективных процессов и с которыми сталкиваются практически все малочисленные этносы мира. Эти вопросы во многом связаны с современными общемировыми процессами, в частности глобализацией, унификацией культур. Под давлением этих процессов культуры, языки этнических групп, исторически населяющих Азербайджан, постепенно теряют свою функциональную значимость. В этих условиях наше государство предпринимает серьезные меры для защиты и развития этнических культур народов страны. Задачей науки в данном случае является тщательное исследование этих уникальных культур.

     

    Каждое из этих исследовательских направлений имеет не только чисто научное, но и большое практическое значение, как с точки зрения выявления социально-психологических и историко-культурных особенностей в процессе становления современного азербайджанского общества, так и в контексте перспектив социально-экономического и культурного развития Азербайджана.

     

    Перспективы этнологических исследований в Азербайджане во многом обусловлены процессами социально-экономического и культурного развития страны и ролью в нем этнических особенностей современного азербайджанского общества. Исследования в этом направлении очень важны с точки зрения выявления характера социально-политических изменений, произошедших в Азербайджане за последние годы, которые, в определенной степени, обусловливаются этническими особенностями в различных областях жизнедеятельности общества. В частности эти особенности проявляют себя в становлении политических и государственных институтов, многопартийности, избирательном процессе и т.д. Выявление и изучение этих особенностей может послужить основательной научной базой для выработки стратегических направлений развития Азербайджана в долгосрочной перспективе.

     

    Ни для кого не является секретом тот факт, что современная азербайджанская этнология, имея большой потенциал для развития, все еще не может приступить к решению этих задач. А время не ждет. Неслучайно, в своей концептуальной статье “Общественные и гуманитарные науки: взгляд  в контексте времени” глава президентской администрации, академик Рамиз Мехтиев, говоря о задачах, стоящих перед Институтом Археологии и Этнографии отмечал, что “за прошедшие годы не было проведено фундаментальных исследований в области этнологии, антропологии и этнопсихологии. Главная причина этого заключается в том, что к этой сфере в стране отсутствует интерес, а также нет соответствующих специалистов”. Касаясь проблем этнологической науки, академик Мехтиев отмечает, что в тот период, когда в Европе, России публикуются все новые труды по культурной и социальной антропологии, этнологии, “у нас многие даже не знакомы с серьезными исследованиями в этих сферах”.

     

    Какие же необходимо сделать шаги для того, чтобы приступить к решению всех этих задач? Прежде всего, как нам представляется, необходимо решение очень болезненной для азербайджанской этнологии проблемы – кадровой. В азербайджанских ВУЗах практически не готовят профессиональных этнологов. Более того, подготовка научных кадров в этой области оставляет желать лучшего. В связи с этим, необходимо разработать и внедрить систему подготовки профессиональных этнологов в ведущих университетах страны, в НАНА.

     

    Кроме того, необходимо вернуться к практике 70-80-х годов прошлого века, когда молодые, талантливые кадры направлялись для стажировки и обучения в докторантуре в ведущие научные центры Москвы и Санкт-Петербурга. Сейчас список этих научных центров можно было бы расширить за счет научных институтов США и Европы. С сожалением следует констатировать тот факт, что в ходе неоднократных поездок в различные зарубежные научные центры мне приходилось встречать в них стажирующихся там молодых этнологов, антропологов из бывших союзных республик, за исключением Азербайджана.

     

    Возможно, одним из необходимых условий развития этнологии в Азербайджане должно стать решение вопроса о создании отдельного академического института. Объединение археологии и этнографии под крышей одного института долгие годы имело объективные основания. В ходе организации науки в советское время многие факторы, в том числе нехватка кадров, схожие задачи и др. предполагали нахождение “родственных” наук в одной структуре. Кроме того, немалую роль в этом сыграло и несколько предвзятое отношение к этнографии, как вспомогательной научной дисциплины в системе исторических наук. Однако, как показала практика, такой подход был совершенно не верен. Согласно общепринятому определению археология изучает историю на основе материальных остатков человеческой деятельности в прошлом. Именно поэтому археология вполне справедливо относится к историческим наукам. В отличие от археологии этнология изучает этносы как социальные общности, их происхождение, культуру, современное состояние и т.п. В центре этих исследований, безусловно, стоит человек, в различных проявлениях своей жизнедеятельности. Именно поэтому в подавляющем большинстве стран мира этнология причисляется к антропологическим наукам. Исходя из этого, предметная область, методы исследования, методологические принципы археологии и этнологии существенно различаются. Именно поэтому настало время, как нам кажется, поставить вопрос о разделении Института Археологии и Этнографии НАНА на два самостоятельных института.

    Безусловно, что этот список насущных мер, необходимых для решения проблем, стоящих перед азербайджанской этнологией можно было бы продолжить. Но даже решение упомянутых проблем могло бы стать началом выхода азербайджанской этнологии из стагнации, в которой она находится на протяжении последних десятилетий.

     

    vesti.az

  • Геноцид и события в Карабахе в произведениях Самеда Сардариния

    Геноцид и события в Карабахе в произведениях Самеда Сардариния

    СУБХАН АЛЕКПЕР оглу ТАЛЫБЛЫ

    Институт Востоковедения

    им. академика З.М. Буньядова

    НАНАзербайджана

    доктор философии по истории

    subhantalibli@gmail.com

             Известный ученый историк южного Азербайджана Самед Сардариния родился в Табризе в 1940 году. Сначала он окончил исторический, а потом юридический факультет Табризкого университета. Такие его произведения как, «Багырхан Саларе-милли», Табриз в табачном восстании», «История Азербайджанского театра», «Али Мусйо», «Табризский университет», «История театра и публикаций Азербайджана», «Табриз невидемый центр», «Ириван был городом, где проживали мусульмане», «Табриз город начал», «Известные Азербайджанцы» (2 тома), «Молла Несреддин в Табризе», «Геноцид мусульман по обе стороны Араза» очень ценны для нашей историографии и важны с научно-политической точки зрения. Основоположником печатающегося с 1979 года в Тегеране журнала «Варлыг»  и одним из тех, кто активно публиковался на его страницах, был Самед Сардариния. Самеду Сарадариния за заслуги в области исторических наук по указу ученого совета университета «Азербайджан», в Баку в 2002 году было дано научное звание «Почетного Доктора».

    Геноцид Азербайджанских тюрков армянскими дашнаками, захватническая война, конфликт в нагорном Карабахе продолжается уже 25 лет. Направленный против Азербайджанской Республики и его народа этот кровавый, захватнический процесс наравне со вниманием прогрессивных сил мира, не избежал внимания общественности на каждой из двух сторон Араза, в особенности наших южных соотечественников. Многие интеллектуалы, владеющие пером в Южном Азербайджане, в своих произведениях повышают свой голос справедливости против преступлений, проделанных армянами в Карабахе, пытаются привлечь внимание Иранской и мировой общественности к этой большой несправедливости нашего времени.

    Так в печатающихся газетах и журналах, на страничках интернета, а также в книгах и исследованиях отдельных авторов в Тегеране, Табризе, Урмии, Мияне и других городах, события происшедшие в Нагорном Карабахе с объективной точки зрения с большим горением к Родине,  нации преувеличиваются и представляются читателю.    В статьях напечатанных на страницах таких журналов, как «Варлыг», «Дильмадж», «Харай», «Дорога», «Ойренджи», «Мост», «Голос Азербайджана», «Трибуна», «Азери-Тюрк Интернешнл», «Азербайджан» представлено объективное отношение к прошедшим и продолжающимся до сих пор событиям, а также раскрыты имеющие большое значение с научной и политической точек зрения истины связанные с историей Карабаха.

    Эффектные статьи, опубликованные на страницах периодически печатающейся прессы  и в отдельных  книгах таких Южно Азербайджанских авторов как, Исмаил Гади, Маничохур Азизи, Тохид Маликзаде, Джамал Айрумлу,  Алирза Ардабили, Гасан Рашиди, Беюк Расулоглу, Машаллах Разми, Самед Никнам, Сельдждук Камал и Гасан Азербайджании наряду с отражением их справедливой позиции, дают возможность сказать об их честном и справедливом отношении к прошедшим событиям.

    Одной из важных тем привлекающих внимание в исследованиях доктора Самеда  Сардариния являются вопросы претензий, возникающие  время от времени у армянских дашнаков по отношению к Азербайджанским землям, проливание крови местного тюркского населения, методами насилия и поддержкой чужих сил превращение их в беженцев своих родимых мест, становление владельцами их имущества и богатства. В ряду ценных произведений Самеда Сардариния стоят «Ириван был городом, где проживали мусульмане», «Геноцид, проделанный армянами на каждой из двух сторон Араза», а произведение под названием «Карабах в прошедших днях истории», опубликованное и написанное в последние годы жизни ученого самая весомая его работа. В переведенной с фарсидского языка на наш родной язык и ждущей своей печати книге «Ириван был городом, где проживали мусульмане», в главе под названием «Опровержение прошлой, средневековой и новой истории Карабаха» автор на основании документов и надежных источников в широком масштабе прокомментировал историческую принадлежность этого города тюркам, деятельность в науке и культуре Азербайджана Ириванских научных и религиозных деятелей тюркского происхождения. Род и члены семей таких известных научных деятелей как, открывший в Ириване первую современную школу Мирза Гасан Рушдия, великий педагог Джаббар Бахчабан, Джжафар а Рашиди, Гаджи Гасан Иривани, Мирза Абдулла Иривани, Магамед Надим, Ибрагим Мунсирзаде, Гаджи Мирза Али, Мирза Абдулкерим Иривани, а также религиозных деятелей как Сеид Али Иривани, Сеид Мехет Иривани, Мирза Абдул Гусейн ага Иривани, аятулла Сеид Магамед Гади Иривани, аятулла Магамед Иривани, Гаджи Мирза Гусейн Ага Иривани  были жителями города Ириван. Из исследований автора становится известным, что до начала ХХ века поблизости Иривана было 211 тюркских деревень, в самом городе было 7 мечетей, несколько активно действующих школ. В конце ХIХ века с образованием партии «Дашнактютюн», и в результате всесторонней поддержки армян из-за рубежа были проведены широкомасштабные акты насилия и кровавые операции против местного  тюркского населения. В результате тюрки аборегены были вынуждены покинуть свои родные очаги. (3) Автор, в своем произведении основываясь на статической информации напечатанной в 1904 году в Каирской газете «Хикмет» показывает, что самой большой этнической группой на Кавказе были мусульмане. Их количество достигло 3 мил. 208 тыс. 175 человек. Из них 352 тыс. 351 человек проживали в области Иривана. С. Сардариния в своем произведении «Геноцид мусульман на каждой из двух сторона Араза» (1) в более широком плане исследует и разбирает геноцид – акт этнической чистки Азербайджанских тюрков, сотворенный армянами. Автор в рассматриваемом нами исследовательском произведении показывает, что на каждом из двух берегов Араза (южном и северном) геноцид против тюрков начался в одно время — в феврале 1918 года, но в отличи  от севера в Южном Азербайджане продолжался до осени 1918 года.

    На северной стороне Араза акт геноцида против тюрков был проведен под руководством большевиков, а в западной части Южного Азербайджана эти преступления были совершены под руководством объединений  и союзов армян – айсор, христианских миссионеров, руками руководящих лиц консульств и фирм зарубежных стран. После октябрьского переворота 1917 года расположившаяся в рассматриваемой нами области Южного Азербайджана 8000 армия белогвардейцев и оказанная ими местным армянам военная помощь закончилось убийством около 200 тысяч тюрков, мародерством домов и магазинов, актами насилия, дикого обращения с мирными жителями в Урмии, Сулдузе, Хойе, Салмасе и в других жилых пунктах. (2) Все вопросы, связанные с геноцидом, в том числе убийством азербайджанцев со стороны армян составляет основную линию рассматриваемого нами произведения. Призведения С. Сардариния с точки зрения изучения проблемы геноцида проделанного армянами в Южном Азербайджане и донесении его до мировой общественности являются незаменимым источником. В этом источнике автором широко исследуется, и разбирается несбывшаяся мечта армянских дашнаков и их зарубежных вдохновителей направленная против Азербайджанских тюрков о  территориальных претензиях «от моря до моря».

    Опубликованная в последние годы жизни известного Южно Азербайджанского историка Самеда Сардариния книга под названием «В ходе карабахской истории»  занимает важное место в научном представлении истории Карабаха и прошедших в ходе этой истории в этой области событий. Это весомое произведение, написанное в объеме 500 страниц и основанное на неоспоримых фактах фарсидских, арабских, русских и европейских источников в нынешний период продолжения армянской агрессии против наших земель является очень актуальным и ценным источником. Несмотря на то, что каждая из 30 глав представленных в книге является отдельной темой исследования, автор своей исследовательской способностью и мастерством связал их друг с другом, и в итоге общественности было представлено ценное произведение, посвященное истории Карабаха. При уделении внимания некоторым главам произведения становится очевидным то, что оно написано ученым, обладающим богатыми знаниями и широким научным диапазоном.

    В произведении, где широко затронуты такие темы, как «Где это Карабах?», «Нагорный Карабах», «Аран является одной из областей Азербайджана», «Карабах до ислама», «Карабах после Ислама», «Местное правительство в Карабахе» и др., документами и историческими источниками доказывается то, что эта область исторически является Азербайджанской территорией. (4) В рассматриваемой нами книге наряду с комментированием социально-экономической обстановки Азербайджана в годы правления шаддаидов, сельджуков, монголов, эльханеидов, каракоюнлулар, аккоюнлулар, сефевидов, авшаров, гаджаров, также широко рассказывается об агрессии и геноциде проделанном армянами время от времени против Карабаха в исторический период разделения Азербайджана на две части — Туркменчайский договор (1828 г.).

    В добавок к представленному выше нужно отметить, что  С. Сардариния перевел на фарсидский язык и опубликовал в Табризе  книгу Зияддина Султанова «Дневник Карабаха» под названием «Карабахская война» (4, 78). Таким образом, ознакомив иранскую общественность в деталях с событиями в Нагорном Карабахе, и в тоже время оказал важную услугу в донесении до читателя Карабахской истины.

    Было бы очень хорошо, если бы книги этого большого ученого историка Южного Азербайджана были бы переведены на наш родной язык, а также другие языки мира. Эта работа стала бы заботливым  вкладом и данью уважения  научному следу С. Сардариния.

     

    Список использованной литературы

    1. Sərdariniya. Qətleame mosəlmanan dər do suye Ərəs. Təbriz, nəşre “Əxtər”, 1383, 211 s.
    2. S. Sərdariniya. Arazın hər iki tayında müsəlmanların soyqırımı. Bakı, “Elm”, 2006, 120 s.
    3. S. Sərdariniya. İrəvan yek velayeti mosəlmanneşin bud. Tehran, enteşarate “Zufa”, 1379, 247 s.
    4. S. Sərdariniya. Qarabağ dər qozərgahe tarix. Təbriz, “Nedaye Şəms”, 2006, 550 s.
  • Армения продолжает терроризировать Азербайджан

    Армения продолжает терроризировать Азербайджан

    Ричардас Лапайтис — один из тех немногочисленных балтийских корреспондентов, которые суть армяно-азербайджанского, Нагорно-карабахского конфликта и правду о Карабахской войне знают не понаслышке или по рассказам других людей.

    В 1992-1993 гг. он неоднократно ездил в Азербайджан, побывал на передней линии фронта, был очевидцем кровавых военных событий (в Лачине, Нахчыване, Агдаме и др.), фиксировал на фото трагические последствия Ходжалинского геноцида.

     

    В эти дни Ричардас Лапайтис находится на прифронтовой зоне, знакомится с обыденной жизнью тех азербайджанцев, которые денно и нощно смотрят в глаза смерти, подвергаются обстрелу армянских ВС.

     

    Корреспонденту Vesti.Az удалось побеседовать с известным журналистом. Воспоминания журналиста мы представим без вопросов.

     

     

    …Я случайно попал в Нагорный Карабах. С 1992 года по 1994-ый работал военным корреспондентом. Много путешествовал как турист. Попал на Кавказ. Мое ознакомление с Карабахским конфликтом началось в Армении. Там меня даже предупреждали о том, что если я попаду в Азербайджан, меня сразу же убьют. Но вскоре я узнал, что это было ложью.

     

    …Являюсь живым свидетелем Ходжалинского геноцида, так как в 1992 году, в конце февраля приехал в Агдам. Туда привозили зверски убитых мирных жителей Ходжалы.

     

    …Мне пришлось написать о Ходжалинской трагедии, я был первым в Литве журналистом, которые написал о страшней беде, которая постигла Азербайджан. Мы сняли документальный фильм под названием «Бесконечный коридор», который рассказывал о горькой судьбе города Ходжалы. Примерно, в течение двух лет, я посещал разные прифронтовые города и поселения.

     

    Фильм прошел с успехом на 18-ом Международном кинофестивале в Вильнюсе. Таким образом, появился интерес к этой трагедии, хотя у меня до сих пор болит душа за те земли, которые сейчас оккупированы.

    …Я вернулся в вашу страну в 2011 году, по приглашению Центра Стратегических Исследований при президенте Азербайджана. Признаться, Баку я не узнал, город изменился в лучшую страну.

    …В 1993 году Международный Фонд Евразия-Пресс наградил четырех журналистов разной национальности, писавших и распространявших информацию о событиях в горячих точках. Я был среди тех, кому непосредственно в Москве вручили этот диплом и премию.

    Кроме меня премию получили писатель из Санкт-Петербурга Юрий Помпеев и посмертно Чингиз Мустафаев, а также Леонид Лазаревич с радиостанции «Маяк».

    …Чингиз Мустафаев погиб именно от снайперской пули. Фамилии других погибших журналистов я не помню. Впрочем, Чингиз погиб от запрещенной международной конвенцией центробежной пули, которая, попав, скажем, в ногу, выходит через голову. Словом, уродует все тело. Даже малейшее ранение в таком случае является смертельным.

    …Я запомнил трагедию одной азербайджанской деревушки. Ее защищали учителя и ученики тамошней школы. Защищали смело, неотступно, хотя у большинства были лишь охотничьи ружья. Армянам никак не удавалось силой занять ту деревушку, тогда они пошли на коварство. Они переоделись в азербайджанскую военную форму и без труда вступили на территорию деревушки. Когда азербайджанцы заметили обман, уже было поздно. По моим сведениям, все учителя и ученики той школы погибли.

    …Меня до сих пор удивляет то, как живут азербайджанцы на прифронтовой зоне. Они не могут собирать урожай, вокруг домов строят пятиметровые стены, чтобы пули не попали в их дома. Я увидел следы на крышах домов. Узнал о том, что недавно в селе Алибейли Товузского района при обстреле азербайджанских позиций со стороны армянских ВС были ранены две женщины и пятилетняя девочка. Спустя несколько дней был ранен молодой тракторист Намик Алиев из села Гапанлы Тертерского района.

    …Летом азербайджанцы испытывают нехватку воды. Сарсангское водохранилище находится под контролем армянской стороны. Как стало известно, армяне специально закрывают доступ для азербайджанцев, чтобы они испытывали нехватку воды.

    …В Карабахской войне было применено химическое оружие. Эту информацию миру поведал я. Это оружие было применено на территории Нахчыванской Автономной  республики. Применение иприта не было массовым явлением.

    Однако некоторые азербайджанские воины в том году скончались довольно странной смертью, на их телах были обнаружены странная сыпь, покраснения. Копии проведенных обследований я показал в Министерстве здравоохранения Литвы, где мне официально заявили: такая смерть наступает в результате отравления ипритом. А ведь иприт — это химическое оружие, применение которого запрещено всеми международными конвенциями.

    …Несмотря на все трудности, многие прифронтовые города стали современными, чистыми, идет строительство новых домов. Самое главное это то, что люди не собираются отсюда уезжать. А ведь если не было бы этой оккупации, какими темпами развивался бы этот регион.

     

    …После того как ранили тракториста из села Гапанлы, я приехал туда и побеседовал со свидетелями. Я слышал выстрелы. Что можно думать об этом в 21 веке? Это дикость. Азербайджанцы вынуждены собирать урожай ночью, чтобы их не обстреливали. Это же мирные жители, без автомата. Они же это видят. Мне кажется, история повторяется.

     

    …Я искал правду и справедливость. И в том кошмаре не виню ни всю Армению, ни весь армянский народ. Я всегда отмечал и теперь хочу отметить, что в деле Нагорного Карабаха основная вина ложится на тогдашнее кремлевское руководство, подстрекавшее армянских националистов. Основной виновник не Россия, даже не Москва, а именно тогдашнее кремлевское руководство.

    …Меня сейчас интересует история появления армян на территории Нагорного Карабаха.  Чтобы оценить нынешнее положение нужно знать корни прошлого. Я посетил место, где сами армяне построили памятник в честь переселения в Нагорный Карабах,  после подписания Туркменчайского договора, в 1828 году. Памятник они построили в селе Марага в честь 150-летия той даты, когда они переехали в Азербайджан из иранского села Марага. Отсюда и название.

     

    …В западных СМИ не пишут о том, что происходит в прифронтовой зоне. Никто не знает, что простые жители и даже дети стали живой мишенью армянских снайперов. Я хочу выпустить фотоальбом, в котором размещу все фотографии о Карабахском конфликте.

     

    То, что я делаю – это минимум. Я от всего сердца желаю возвращения беженцев на свои родные места. Думаю, этого желает каждый честный человек. Не важно, кто он по национальности.

     

    Вугар Гасанов

     

     

  • Образы тюркской мифологии

    Образы тюркской мифологии

    Алекпер Алекперов     

    Каждая научная проблема имеет присущий только ей круг источников. И, если вопросы упираются в проблемы становления этнического самосознания до письменного периода, здесь в качестве первичных источников основную миссию выполняют мифы, символы. Широкое распространение в тюркской мифологической традиции занимают «Kut (Бык/Бог)→Kurt/Kutr (Волк)+Bars+Yılan/İlan (Змей)». В «Огуз-наме» Огуз изображается так: «Ноги его были подобны ногам быка, поясница – пояснице волка, плечи подобны плечам соболя». В эпосе о Манасе герой «имел тигровую шею, змеиные веки, волчьи уши» [20, c.122]. Это «триединство»  «был/волк/барс» наблюдается и в азербайджанском мугаме – Maye (buğa)-Gurdu (kürdü)- Şikəste-i bars (fars) [10, c.308-336]. У тюрок «Kut» это «Бог, Святой дух, свет», манифестацией которого является Бык. Он был главным персонажем барельефной традиции древности. В Урарту Халди изображался как лев, восседающий на быке [21, c.37-48]. На крепостных стенах в Баку бык изображен в окружении двух львов. У греков же Зевс  является к матери Геракла в образе быка [4, c.3-19]. Модификацию Бык-Лев /Alp Ər Tonqa, Alр Arslan [9, c.74]/ мы видим и у монотеистов. У иудеев יהוה – Yahva/Бог, alef → Ariel (Божий лев), в Исламе Heydar/Əsadullah (Божий лев). В арабском языке «бык» — ثور/sur. Уже у египтян верховный Бог это RA, манифестацией которого был Лев/сфинкс. Одним из имен RA было и Hekri, что на основе закона метатезы произносится как «Hekir». А это соответствуют тюркскому понятию “Gök Ər”, т.е. «Небесный Бог/Gök Tanrı»  [10, c.355], в имени которого уже прослеживается «Tan/Бык». На основании этой модификации получается мифологическое раздвоение Божественной информации, ибо тогда как  RA – это кот/лев, то его соответствие Hekri– уже бык. Как видим, египетская мифология тоже сохранила в себе модификацию Лев/Бык. Указанная модификация не ограничивается этими параллелями, ибо на основании метатезы RA – уже AR, что соответствует тюркскому «Святой дух», вторичное “муж”→Baba верховный Бог тюрок скифов [6, c.113-15].  Прототипом RA у греков был D(Z)eu(v)s [4, c.3-19], который был и отцом Геракла/ρακλς. Это подтверждает словарный фонд имени героя, где «-ακλ» соответствует тюркскому «ogul/сын» [3,c.50-55]. При закономерности «ретатизма/лямбдаизма» AR соответствует понятию AL (Allah), что находит аналогию в имени Alı, отца Koroğlu, образа, на основании которого и формировалась легенда о Геракле [4, c.3-19]. RA и D(Z)eu(v)s – это Световое начало. Если мы примем во внимание, что «us/оs» — это окончание существительного, то на основании аналогии RA→AR это должно отразиться и в первом слоге, имени «D(Z)e-us/оs», что уже соответствует тюркскому «od/огонь, свет» [4, c.3-19]. Здесь опять проявляется модификация бык→волк. Например, Геракл — тогда, как греческий вариант Кёроглы, является сыном Зевса, явившегося Алкмене в образе быка, то согласно азербайджанскому варианту дастана у героя от тюрчанки Момине рождается сын Гасан, которого легенда уже именует “Gurd oğlu”, затем в связи с распространением Ислама переименованного в «Kürdoğlu», т.е. «сын курда». Эта же аналогия прослеживается и в греческой мифологии. В мифе мать Геракла от своего «законного мужа» Амфитриона родила и Ификла. А, в имени Ἰφικλῆς  прослеживается то же понятие «сын – akl/ikl”,  что и в имени ρακλς. Тогда при переходе «ф/т» Ἰφικλῆς читается и как «Итикл» — «сын собаки». Этим греческая легенда указывает на «собачью» сущность Алкмены. А это уже выводит нас на очередную плоскость  исследования. Это нам преподносит герой рассказа Р. Киплинга  Маугли, житель джунглей. Сравнение имен Геракл и Маугли показывает, что там фигурирует одно и то же понятие «-akl/ukli(сын)». Р.Киплинг именно сохраняет в имени Маугли его принадлежность к человеческому роду, что соответствует тюркским понятиям «Ma(n)/человек/+uqli/oqlu — сын/ → человеческий детеныш! У Р. Киплинга, местом обитания этого «человеческого детеныша/Маугли» были джунгли. О происхождения слова «джунги/cəngəl» существует гипотеза, что это оно означает «непроходимые заросли».  Но частица «el/-al», как топонимический формант фигурирует в названиях Barsel(iya)/страна Барса; Ital(iya)/ страна Собаки, Волчицы; Katal(oniya)/ страна Волка[10, c.270-307]. Поэтому этимология понятия «джунги» как  «непроходимые заросли» не обоснована. Маугли, как человеческий детеныш, но выросший в волчьей среде жил  там, где могли жить волки. Рассказ о Маугли поясняет, что «джунги»  были волчьей средой!

    Учитывая языковые особенности тюркского языка, в частности закон метатезы, то при сопоставлении образов «волк/бык», здесь тоже получается другая аналогия. По этой аналогии Kurt→Kut(r) (при закономерности метатезы звонкого “-r”) мы можем поставить знак тождества между мифологическими образами Kut/Бык и  Kurt/Волк. Огуз – это Бык/ Kut [13, c.315-318]. Он  Богочеловек, ибо согласно уйгурской версии Огуз-наме его «отцом» был Бык/Buğa – Тенгри  (Творческое начало, ср. евр.   יהוה /Йахва, Бог/, в греческой мифологии Зевс – огненное начало) [22, c.21; 25, c.15-22].  Но во время походов Огуза ему сопутствует луч света, в острие которого находится Волк/ Kurt[20, c.120-130]. По одной из версий Огуз-наме, он назван «рожденным серым волком» [18, c. 496]. Kurt и производные от него глаголы «k(q)urtarmaq» — «кончать» — это слова, обозначают реализацию энергии, а существительное «qurtuluş/освобождение» — связано с волком. На знамени же Сефевидов Бык/Тур фигурирует поверх двух волков [24, c.17].

    У Тюрок верховный Бог  Qan (красный) или Göy (голубой, небесный) Tanrı. Эпитет же волка в тюркской традиции – «синевласый», что наделяет его небесным происхождением. Такая взаимосвязь Kut→Kurt прослеживается и в славянской мифологии  – вол → волк.  Это мы видим и в «индоевропейском» мировосприятии. Производные от тюркского «Kut/Бог/Бык» понятия «God/Gott» по закону метатезы в английском преобразуется в «dog/собака» — одомашненный волк /в русском — «дух»/. В тюркских языках наименования волка сохранились как «gurt/qurt, kaskır, börü, möjək». Eсть и более архаичные формы слова, которые и забыты, но отражены в соседних языках. Например, существительное глагола «ulamaq/выть по-волчьи» сохранилось в современном удинском языке как «ul/волк»[27, c.279]. На определенном этапе формирования этнического самосознания модификация «Бог-человек» трансформируется в понятие «человек» (Адам), а затем уже на основании такого восприятия преобразуется в личное имя. Модификация «тотем→человек» широко распространена с древнейших времен. К трансформации, связанной с волком, относится употребляемое персами в сасанидский период по отношению к женщине тюркского термина «qancıq → kanıcak» [1, c.163, 181]. К этой «волчице» восходят азербайджанские топонимы Гянджа/Газака/Гандзасар, последнее из которых состоит из двух слов  — тюрк. qandzak/qancıq (волчица) + перс. sər (голова). Фирдовси же в «Шахнаме» именует страну тюрок «Keşvər-e qorqosar (страна волкоголовых)». Исходя из этих предубеждений в грузинской мифологии складывается дуальность понятий Вахтанг Горгосал (Бык с волчьей/львиной головой)[11, c.387-419]. Видимо, основываясь на этом у персов появилась легенда о собакогубом «Саклабе» [2, с.22-41]. Рассказывая про скифское племя невров Геродот писал: «У невров обычаи скифские. За одно поколение до похода Дария им пришлось покинуть всю свою страну из-за змей … Каждый невр, ежегодно на несколько дней обращается в волка(! — Алекпер), а затем снова принимает человеческий облик» [Herod IV:105]. Здесь уже можно заметить следующую модификацию —  «волк→змей». Например, когда Сулейман Кануни  в 1548 г. совершил поход в Азербайджан, брат шаха Тахмасиба I, Алгас Мирза, восстал против  правителя, за что был заключен в крепость «Гахгаха». Сначала предполагалось, что слово «гахгаха» связано с одноименным глаголом «раскатистый/злостный смех». Но эта крепость располагалась на землях исторической Мидии, которая в источниках именуется и как «Марк» [12, c.56-57], т.е. «страна змей», а имя последнего мидийского царя Астиага было Аждахака, т.е. Дракон. Интересно, что аравийские  религиозные представления VI-VII вв. имели в своей основе веру в божества отдельных племенных объединений. Божества эти, одним из которых был Илан, были известны и йеменским бедуинам. « … Возможно …, что Илан (‘ln, ‘lhn) /то же Илах – Алекпер/ монотеистических религий является определенным соответствием аравийскому Аллах»[22a, c.].  Формирование доисламского поверья семитов связано с тюркским ареалом [4, c.3-19]. Илах, соответствующий понятию «Илан» был связан с культом  «Змея». В Библии же  «Змей/огненное начало/ — уже прообраз Дьявола.

    Согласно же башкирскому эпосу Урал-батыр сражается белым змеем Кахкаха. Урал-батыр расправляется с дивами Кахкахи, отрубает им головы и освобождает заточенных в темницу. Затем Урал разрубает змея и извлекает из его сердца золотой ключ. Здесь уже другое. Например, дворец тюрок Афшинов Асрушаны, основавших в Азербайджане государство Саджидов, находился в городище Калан Кахкаха. Более интересно и то, что в этом дворце имеется настенная роспись идентичная с сюжетом «Капитолийской волчицы» [19]. В латинской же версии волчица именуется «canıs», что соответствует тюркскому «kanış/kancık – волчица»[10, c.284], а в древнегреческом «lyucos» [26, c.19]. Рассказывая  о рождении близнецов Тит Ливий отмечает, что после того, как их выбросили в заводи Тибра, пробежавшая мимо волчица, остановилась на  плач и дала им сосцы. Так их нашел пастух Фавстул, который и принес малышей к жене — Лупе Ларенции. По поводу имени Лупы автор писал: «… Ларенция звалась среди пастухов «волчицей», потому что отдавалась любому» [Livius I:10-13]. Плутарх приводит другую версию имени «волчицы», где отмечает: «Лупа значит по-латыни волчица, зверь и публичная женщина…» [23, c.56-57]. Общность корневых этих слов в греческом и латинском языках можно было бы объяснить общностью их индоевропейского происхождения. Но мы отметили, что в тюркском «ulamaq» — выть по-волчьи. Отраженное же в удинском архаичная форма названия волка «ul» позволят утверждать, что производное от него «(u)lu/муж, старейшина» при законе метатезы дало почву для создания этнонима «lu (человек) – lu (человек)+bi (ок. мн.ч.). Это позволяет провести аналогию между названиями древне-азербайджанских племен лулуби «волчье племя/народ» и ку(р)тиями. Таким образом, связь имени «canıs» с тюркским «qancıq/kancık — волчица» убеждает, что в основе слова «юноша/gənc(ik)» находится тот же «волк». Это подтверждается следующей аналогией возрастной трансформации понятия «человек» у тюрок — младенец (küçük/kiçik — щенок) → юноша (gənc – молодой волк) → зрелый муж (ulu – зрелый волк-одиночка). Даже в тюркских языках «шалун» именуется «şuluq», что при протезировании «ш» связано с глаголом «ulamaq». Именно, «человеческий детеныш» Маугли после того, как стал «молодым волком/юношей», т.е. смерти волчьего вожака стаи, возглавил его. Таким образом, в основе понятия «джунгли/cəngəl», лежит понятие «волчье логово», при закономерности палиндрома слово «gənc» есть «cəng» с прибавлением топонимического форманта «el»→cəng+e(ə)l→джунгли. И ныне  боевой марш тюрок это  «cəngi», что означает «волчья битва».

    —————————————

    PS

    Это и множество других фактов свидетельствуют о том, что первичной зоной становления тюркского этноса была Передняя Азия, ядром которого был именно Азербайджан

    Литература и источники

    1.Абрамян Р. Пехлевийско-персидско-армяно-русско-английский словарь. Ереван. Митк.1965

    2.Алекпер А.Ф. О происхождении этнонима саклаб // Средневековый Восток. 2. Баку. Элм.1993, с.22-41

    3.Алекперов Алекпер. Бог/царь, жрец/воин // Tarix və onun problemləri. 2.  Bakı. 1999, с.50-55

    4.Алекперов Алекпер К локализации и происхождению названия Аратта // Azərbaycan Tarix qurumu. Tarix və gerçəklik. 2/2010. c.3-19

    5.Алекперов Алекпер Об этническом происхождении названия «кадус» //Azərbaycailli Elmlər Akademiyası, Tarix İnstitutu. Elmi əsərlər. 26-cı cild. Bakı. 2008, s.17-39

    6.Алекперов А.Ф. Об этническом происхождении скифов // Актуальные проблемы истории Кавказа. Материалы международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Р.М.Магомедов (Махачкала, 14-15 апреля 2010 г.) Махачкала. 2010, с.113-115

    7.Алекперов Алекпер Один из древнейших тюркских этносов Передней Азии – кадусии //. Tarix və gerçəklik. Azərbaycan Tarix Qurumu.  Bakı.1/2010.s.12-37

    8.Алекперов Алекпер По поводу происхождения некоторых названий  // Türkologiya, 4. Bakı.2011 c.64-77

    9.Алекперов Алекпер По поводу некоторых тюркско-семитских и тюркско-индоевропейских исторических языковых параллелей // Türkologiya. 2. Bakı. 2012

    10.Алекперов Алекпер Тюрки Азербайджана. Баку. Şərq-Qərb.2011. c. 308-336

    11.Алекперов Алекпер Этимология некоторых названий тюркско-албанского происхождения // Dirçəliş XXI, 158-159, c.387-419

    12.Армянская географияVII века по Р.Х.(приписывавшаяся Моисею Хоренскому)  Пер. и ком. К.П.Патканова. СПб. 1877

    13.Бернштам А.Н. Историческая правда в легенде об Огуз Кагане// Советская этнография. 1935. № 6. с. 32-96

    14.Бартольд В.В  Введение к изданию Худуд ал-Алем. Соч. т. VIII. М.1973.

    15.Бартольд В.В. К вопросу об ассуариях. Соч. т. IV, М.1966

    16.Бартольд В.В. Очерк истории туркменского народ. Соч. т.  II (I), М.1963

    17.Бартольд В.В. Хафиз-и Абру и его сочинение. Соч. т. VIII. М.1973

    18.Гордлевский В.А.Что такое «босый волк»? (К толкованию «Слова о полку Игореве») – Избранные сочинения. т.II. М.осква.1961

    19. Егорова Л.Е. Семантика мифологемы волка в традиционной культуре якутов тема диссертации и АКД. Улан-Удэ.2004 http://www.dissercat.com/content/semantika-mifologemy-volka-v-traditsionnoi-kulture-yakutov

    20.Липец Р.С. «Лицо волка благословенно…»[Стадиальные изменения образа волка в тюрко-монгольском эпосе и генеалогических сказаниях]//Советская этнография. 1981, № 1

    21.Меликишвили Г.А. Мусасир и вопрос о древнейшем очаге урартских племен // Вестник древней истории. 1948, № 1, с.37-48

    22.Радлов В.В. К вопросу об уйгурах. Приложение к LXXII-му тому записок импер. Академии Наук. № 2. СПб.1892.  /130 с./

    22a Пиотровский М.Б. Южная Аравия в ранне средневековье. Становление средневекового общества. Наука. Изд. Восточная литература. Москва.1985

    23.Плутарх Избранные жизнеописания. Т.1. Изд. Правда. Москва.1990

    24.Халилов Мубариз Реликты в миниатюре XVI века // İrs/Наследие. 2004, № 1(14)

    25.Щербак А.М. Огуз-наме, Мухаббат-наме. М.1959

    26.Hocaoğlu Durmuş Batıda kurumsallaşmış sosiyal patolojik davranışlar: sapkin, şiddet, kan ve korku kültürü// Türkiye günlüğü. Kış.2009, 96,

    27.Mobili Robert Udicə-azərbaycanca-rusca lüğət. Bakı. Ləman. 2010

     

    Kut-Kurt-Bars-İlan. АХНАФ ХАРИСОВ И АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ

    БАШКИРСКОЙ ФИЛОЛОГИИ (К 100-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ).Материалы Всероссийской научно-практической конференции (с международным участием). (Уфа, 20 июня, 2014 г.). Уфа..2014  C.187-191

     

     

     

     

     

     

  • Попытка провоцировать Азербайджан на войну

    Попытка провоцировать Азербайджан на войну

    Turkiye-AzerbaijanПоявившаяся 11 июня 2014 года на страницах газеты «Московский комсомолец» информация о вторжении, без объявлении войны, вооруженных сил Армении в Азербайджан заставила мировое сообщество изрядно поволноваться.

    По данным «Московского комсомольца» на село Лакатаг Джулфиского района Нахичеванской Автономной Республики напали армянские вооруженные силы, «В данный момент идет бой, жители села Лакадаг вынуждены покидать свои дома», — сообщал ИА REGNUM. «По словам местных жителей, есть потери среди военных Азербайджана. В пресс-службе Минобороны Азербайджана никто не отвечает на телефонные звонки» – датировало азербайджанское СМИ.

    Появление подобного дезинформационного вброса является хитрым ходом Бакинских СМИ. Армения готовила нанесение ощутимого удара по азербайджанской стороне, в период появления злополучного новостного сюжета. Азербайджан тем самым показал армянской стороне информационную осведомленность о готовящейся армянской диверсионной группе, а так же дав намек о военном сопротивлении, который получит Армения в случае реализации своих амбиций.

    По нормам международного права никакой войны в Нахичевани быть не может. армяне прекрасно знают, что Карский договор 1921 года еще никто не отменял., следовательно как только Армения войдет на территорию Нахичевани, Турция, согласно договору с Российской Федерацией (тогда — РСФСР), введет в Нахичевань свои войска, дабы выполнить условия договора. Как известно, согласно этому международному договору, Нахичевань не может входить в состав какого-либо другого государства, кроме как Азербайджана. Армяне могут затеять какую-либо разовую провокацию (как это неоднократно происходи на армяно-азербайджанской границе), но от Нахичевани их заставляет держаться подальше именно этот договор между Турцией и Россией.

    Константин Сафронов

    Исполнительный директор Евразийского центра «Самрау»

    Источник — ЦентрАзия
  • Нефтегазовый праздник в Баку

    Нефтегазовый праздник в Баку

    выставка нефти и газа«CaspianOil & Gas 2014» и конференция «Нефть, Газ, Нефтепереработка и Нефтехимия Каспия 2014»прошли именно так, как и должны были пройти – как важнейшие мероприятия не только в региональном, но  и, уже без преувеличений, в мировом масштабе. Среди участников —  сотни компаний, десятки стран мира, крупнейшие национальные и транснациональные компании. Кроме того, что выставка и конференция стали значительными событиями в области добычи, переработки и транспортировки энергоресурсов. Благодаря стараниям устроителей, они превратились в настоящий праздник открытого общения и обсуждения перспективного будущего для многих участников, представивших свои уникальные технологии, подходы к ведению бизнеса и лучшее на сегодня в мире оборудование для добычи и переработке нефти и газа.

    Пожалуй, лучше всех об этом сказал президент Азербайджана Ильхам Алиев, принявший личное участие в открытии выставки:

    — Развитие, начавшееся с подписанных в 1994 году соглашений с крупнейшими компаниями мира, сегодня превратило Азербайджан в надежного партнёра Евразии в энергетической безопасности. За минувший период наша страна, демонстрируя в нефтяной политике устойчивое развитие по восходящей, достойно выполняла роль как инициатора, так и исполнителя глобальных транснациональных проектов.

    Конечно же, президент страны не мог не упомянуть в своём обращении к участникам выставки и о перспективных глобальных проектах:

    — Вторая  стадия разработки проекта «Шах дениз», расширение Южно-Кавказского трубопровода, проекты TANAP и TAP являются успешными шагами, углубляющими позицию и глобальное партнёрство нашей республики. Вкладывая в последние годы крупные инвестиции в нефтегазовую промышленность в различных странах, Азербайджан усиливает свой авторитет на мировом энергетическом рынке.

    Международное значение этих мероприятий как для крупного бизнеса, так и для укрепления статуса страны, подтвердил и  президент Государственной нефтяной компании Азербайджана Ровнаг Абдуллаев:

    — Юбилейное двадцатое проведение выставки и конференции «Caspian Oil & Gas» является наилучшим свидетельством успешной нефтегазовой стратегии Азербайджана. Мы шли к этому успеху 20 лет, реализуя одни знаковые проекты за другими. И вместе со страной из года в год рос и развивался основной нефтегазовый форум Каспийского региона. Сегодня международная конференция «Caspian Oil & Gas» собрала рекордное количество делегатов – более 600. Данная конференция стала традиционным местом встречи для специалистов нефтегазовой сферы со всего мира и наглядным показателем достижений отрасли. А также интереса к проектам, реализуемым в Каспийском регионе.

                К словам президента страны и руководителя национальной нефтяной компании, конечно же, нужно прислушаться. Думаю, нет ни одного азербайджанца, который не испытал чувство гордости за собственную страну, сумевшую за очень короткий срок превратиться в государство, которое знают во всем мире, и с мнением которого вынуждены считаться. И сейчас, уже после по итогам этих мероприятий, самое время сесть подумать, по старой бакинской привычке, кто из гостей как себя вёл, что говорил, что хотел сказать, но так и не сказал, кто и в следующий раз будет принят с  почётом и с традиционным гостеприимством, а кого больше и на порог не пускать … Вообще, «подводная» часть выставки представляется мне как политологу не менее интересной, чем сами экспонаты. Никто не станет отрицать, что энергоресурсы, кроме того, что это самый большой бизнес, ещё и самая большая политика. Тот, кто всегда помнит об этом, внимательно вслушивался и анализировал выступления во время открытия выставки представителей крупнейших игроков на этом поле. Здесь не было сказано ни одного случайного слова!

    Одним из самых значимых знаков внимания к выставочным мероприятиям было, конечно же, послание президент США Барака Обамы, которое зачитал посол США в Азербайджане Азербайджан Ричард Морнингстар.

    Азербайджан,- считает президент  США, —  играет ключевую роль в содействии обеспечению мировых       поставок энергоресурсов, и в ближайшие два года страна станет крупным поставщиком Европы. Претворение проекта “Южный газовый коридор” в жизнь потребует напряженной работы и тесного сотрудничества между Азербайджаном и международными партнерами … Роль Азербайджана         в качестве поставщика энергоресурсов будет способствовать развитию диверсифицированной экономики, позволит укрепить верховенство закона, а также повысить уровень жизни народа страны. США ценит сотрудничество Азербайджана в          указанных сферах.

                Обращение президента США – лучший ответ прежде всего на выступления американских же бывших и действующих политиков. Помнится, не так давно бывший посол США в Азербайджане Ричард Козларич заявил следующее: «В азербайджанском правительстве сформировалось такое представление, что Азербайджан больше нужен Западу, чем Запад – Азербайджану. Хотя бы потому, что Азербайджан – важная страна, имеет стратегическое расположение, нефть и газ, сотрудничает с Америкой в сфере безопасности и так далее. Такое представление соответствовало действительности 2-3 года назад, но сейчас это не так, если рассматривать это исключительно аналитически. У этого две причины: во-первых, Америка находится в процессе выхода из Афганистана и значение Азербайджана, как страны, поддерживающей операции НАТО, в этом плане уменьшается. Второй вопрос связан с энергетикой: Азербайджан не обладает прежней, с энергетической точки зрения, важностью». Да и недавние выступления того же Морнингстара, вызвавшие откровенный дипломатический скандал и обоснованные обвинения в попытке вмешаться во внутренние дела суверенной страны, требовали немедленной «корректировки» со стороны руководства в Вашингтоне … Потому что именно  действующий посол совсем недавно выступал с «пугалками» в виде «азербайджанского майдана». Именно тогда недоброжелатели США подхватили очевидную стратегическую ошибку действующего дипломата, и поторопились с выводом, что в прикаспийских государствах Вашингтон готовится к применению тех же методов, что и в Грузии и на Украине – дестабилизация социально-политической обстановки, этнические столкновения, дискредитация легитимной власти. К счастью, жёсткий ответ практически на всех властных уровнях остановил дипломата, благополучно завершающего свою деятельность на территории Азербайджана.

                А вот глава компании BP Роберт Дадли в своём выступлении всё внимание акцентировал  на “Южном газовом коридоре”. Он отметил, что принятие окончательного инвестиционного решения по второй стадии разработки азербайджанского месторождения “Шах Дениз” является одним изнаиболее сложных, которые были когда-либо приняты в нефтегазовой индустрии, и оно является самым крупным вложением инвестиций в Азербайджане.

    Благодаря расширению этого проекта , – отметил Р.Дадли, – в Азербайджане появится около 10 тысяч рабочих мест, что является весьма положительным моментом для экономики вашей страны.

                Будем считать выступление английской компании вежливым реверансом в сторону устроителей выставки, потому что, без сомнений, как бы единодушны не были выступавшие, по мере реализации этого крупнейшего проекта Азербайджану, кроме крупнейшего инвестирования, предстоит пройти через все рифы не только сложнейших технических, но и политических опасностей. В том числе, между традиционной конкуренцией Европы и США в области управления энергоресурсами. А дальше – между конкуренцией уже в самой Европе. И ещё – конкуренцией между Европой и Азией, между Россией, Китаем, США. И так далее… Особенно немаловажно, что именно Великобритания, в отличие от США, не благосклонна к дальнейшему усилению Турции и к дальнейшему отдалению Европы от российских поставок. Подтверждая эту ситуацию, в своём выступлении на выставке глава представительства ЕС в Азербайджане Малена Мард сказала, что “Южный газовый коридор”, с точки зрения энергетической безопасности, остается для Европейского союза главнейшим приоритетом, и ЕС собирается и дальше поддерживать реализацию данного проекта. Далее,- видимо, чтобы не сказать лишнего или по заранее согласованной схеме,- госпожа Мард практически слово в слово повторила выступление Б. Обамы.

                То, что каждая страна будет стараться получить свой «кусок» от большого пирога – в этом нет сомнений. И, возможно, именно это и станет в дальнейшем самой большой проблемой для проекта. Так, министр энергетики Республики Литва Ярослав Неверович, после слов восхищения организацией выставки, рассказал о конкретном интересе Литвы и о строительстве газохранилища для сжиженного газа в Клайпеде. Особенно интересным ожидалось выступление представителя Туркменистана, ­-  помня о непростой предыстории отношений этой страны и Азербайджана, особенно в области освоения энергоресурсов, и в свете очевидного выравнивая отношений под кураторством Турции. Прибывший в Баку заместитель министра нефтегазовой промышленности и природных ресурсов Туркменистана Аннагельди Мамметязов комментировал свою точку зрения крайне политкорректно:

    Я впервые посетил Баку, и впервые принимаю участие в грандиозной конференции «Caspian Oil & Gas». Отмечу, что событие безусловно, впечатляющее; организация на высоком уровне. Мне очень приятно быть в числе спикеров. Конференция очень интересна для нас, это новые связи, новые знания, формирование дружеских отношений.

    Учитывая, что первое соглашение на импорт 30 млрд. куб. м. туркменского газа Анкара подписала еще в 1997 году, но контракт так и не был реализован из-за проблемы раздела Каспия, необходимость в «формировании дружеских отношений» очевидно существует. Турция, ближайший союзник и партнёр Азербайджана, продолжает переговоры с Туркменистаном, а Ашхабад всё так же проявляет настойчивый интерес к экспортированию газа. Все помнят, что после непростых переговоров, проведённых  Ровнагом Абдуллаевым с президентом Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедовым, азербайджанская сторона подтвердила, что готова предоставить свою территорию, транзитные возможности и инфраструктуру для транспортировки энергоресурсов. Что касается Азербайджана – здесь, как говорится, сомнений нет: страна неоднократно подтверждала ответственность за свои обещания. Что касается Туркменистана – очевидно, что после заключения глобальных долгосрочных контрактов с Китайской Народной Республикой, ситуация может меняться как угодно в случае концептуальных решений правительства Поднебесной. Китай на реализацию энергетических проектов уже затратил десять миллиардов долларов, из которых восемь, кстати, предоставлены Туркменистану в виде кредита. Отдельно Китай планирует средства на строительство 225-ти километрового трубопровода по территории Ошской области Киргизии. Главная цель – реализация межнационального проекта TAPI (Туркменистан – Афганистан – Пакистан  — Индия). И в этом инфраструктурном проекте китайская национальная компания CNPC,как считают аналитики, успешно «обошла» не кого-нибудь, а США. Ашхабад никогда не будет рисковать отношениями с Китаем, крупнейшим экономическим (и политическим) партнёром в регионе, а по сегодняшним реалиям – и в мире. Именно поэтому визит президента Азербайджана Ильхама Алиева в Китай за месяц до «Caspian Oil & Gas 2014»и участие в 4-ом саммите Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии можно считать сильнейшим продвижением не только политических, но и экономических интересов Азербайджане, и знаком того, что правительство абсолютно отчётливо видит «китайскую сторону» возможных осложнений.

    Другим немаловажным фактором уже многие годы был и есть так и нерешённый до конца правовой статус каспийского моря. Учитывая, что прокладка трубопроводов по дну Каспия вряд ли оставит равнодушными Россию и Иран, здесь так же нужно быть готовыми к возникновению проблем, если не конфликтных ситуаций. Здесь речь будет идти и об экологической безопасности, и об интересах крупных участников рынка энергоресурсов.

    Такие вот мысли пришли после праздника – отлично организованных, современных, безусловно, полезных для бизнеса  и статуса принимающей стороны, мероприятий. Азербайджан, после труднейшего пути в двадцать лет, после преодоления неимоверных политических, экономических проблем, смог уверенно занять своё в первом ряду среди стран, о равноправном сотрудничестве с которыми когда-то можно было только мечтать. Теперь предстоит не менее трудный (и не менее опасный) путь по дальнейшему укреплению международного позиционирования, который, уверен, будет так же успешно  преодолён.

    Сафа Керимов, журналист международник, политолог, Москва

  • Черкесская диаспора Турции провела акцию протеста

    Черкесская диаспора Турции провела акцию протеста

    Черкесская диаспора провела митинг возле генконсульства России в Стамбуле. Акция была приурочена к 150-й годовщине переселения черкесов с Северного Кавказа

    Kак передает TRT RUSSİAN Черкесская диаспора в Турции в 150-ю годовщину со дня переселения черкесов с Северного Кавказа провела митинг возле генерального консульства России в Стамбуле. Акция была организована Федерацией черкесских ассоциаций Турции. Члены федерации собрались на площади Галатасарай с целью почтить память погибших во время изгнания черкесов царским режимом с Северного Кавказа 21 мая 1864 г. Группа, собравшаяся на площади, провела марш в сторону генконсульства России, скандируя лозунги. Возле консульства, где турецкая полиция прияла необходимые меры безопасности, черкесы обнародовали пресс-релиз.

    Известный телеведущий и актер Исхак Акбай выступил здесь с речью. В частности, он заявил следующее: «21 мая, когда во всем мире распускаются цветы, в Черкессии цветы были жестоко скошены. Прошло 150 лет, но мы не забыли о произошедшем. Мы не позволим, чтобы эта жестокость была забыта, если даже пройдет 1500 лет».

    Председатель Движения плюралистической демократии Кенан Каплан, в свою очередь, напомнил, что черкесский народ, подвергнутый в 1864 г. массовым убийствам, был переселен в Османскую империю. «Сегодня черкесский народ ведет борьбу за выживание в 40 странах мира, вдали от Родины, и он находится лицом к лицу с риском потерять свой язык, свою культуру и идентичность», — заявил он.

    cerkez3.jpg

    ЗАЯВЛЕНИЕ ДЛЯ СМИ В 150-Ю ГОДОВЩИНУ ЧЕРКЕССКОГО ГЕНОЦИДА

    »Сегодня мы отмечаем 150-летие Черкесского геноцида. В этот день следовало бы говорить о сопереживании, солидарности и путях разрешения проблем.

    Однако сколько горя пережито уже за первые 5 месяцев 150-го года!

    Задержаны черкесские активисты; в Сочи проведены Зимние олимпийские игры; сирийские черкесы предоставлены судьбе.

    В Краснодаре расистами уничтожен Тимур Ашинов; территориальная целостность Украины нарушена и Крым присоединен к Российской Федерации.

    Черкесский народ до сегодняшнего дня оплакивал тех, кого он потерял, но теперь он намерен спасти живущих.

    Мы, в качестве первого шага в будущее, призываем к созданию всемирной организации черкесской диаспоры.

    Фиаско в Сочи и трагедия черкесов, проживающих в Сирии, обратили наше внимание на «стену позора», существующую между нами и нашей Родиной.

    Теперь мы понимаем, что черкесская диаспора какое-то время вынуждена надеяться только на собственные силы, разумеется, наблюдая за событиями в Черкессии и продолжая поддерживать как можно более здоровый диалог с Родиной.

    В связи с украинским кризисом в Черкессии с каждым днем становится труднее вести  политическую деятельность.  Поэтому диаспора обязана сообщить всему миру о проблемах черкесского народа.

    Отныне отношения между Черкессией и черкесской диаспорой будут основываться на равенстве, а не на «попечительстве».

    Это единственный путь нарушить планы социальной инженерии, применяемые в отношении черкесского народа, и единственный путь проявления национальной воли!

    Мы не питаем вражды к какому-либо народу, государству, языку и религии. Черкесский народ в своей борьбе никогда не отступится от мира и демократии, плюрализма и транспарентности!

    Черкесский народ всегда будет на стороне народов, требующих большей свободы и большего процветания.

    Он не забудет, что права народов России ущемляются бюрократическим классом, обессмыслившим понятие федарализма,

    что он разделяет участь народов, становящихся жертвами давления в стране и насилия – за ее пределами,и что русский народ, обескровленный давлением «федерального» центра, – друг черкесского народа.

    Присоединитесь к нашим призывам:

    Да здравствует Черкессия, где превыше всего будет цениться гражданственность!

    Пусть во всем мире будут обеспечены мир, стабильность и процветание!

    Да здравствует единство черкесов!

    Да здравствует Черкессия!»

    ПАТРИОТЫ ЧЕРКЕССИИ / 24 мая 2014 

  • С Днем Республики, Азербайджан !

    С Днем Республики, Азербайджан !

     

    Азербайджан отметил День Республики. Все больше граждан страны начали ощущать смысл значения государственности, независимости, государственных ценностей.

    В День Республики  по улицам Баку шествовали части Бакинского военного гарнизона. Марш военных привлек внимание граждан.

    По улицам Баку марш разного военного контингента сопровождали граждане.

     

     

     

     

    С Днем Рождения Азербайджан!

  • У Азербайджана большой опыт мультикультурализма

    У Азербайджана большой опыт мультикультурализма

    Недавний указ президента Ильхама Алиева о создании Бакинского международного центра мультикультурализма — еще одно подтверждение участия нашей страны в решении общемировых проблем. Как известно, угроза мультикультурализму — один из вызовов нового времени, в поисках ответа на который находится вся международная общественность. Вклад Азербайджана, ставшего дискуссионной площадкой по проведению широкого спектра межцивилизационного, межкультурного диалогов , хорошо известен. Какая роль отводится в этой деятельности создаваемому в Баку международному центру мультикультурализма, чем может быть полезен для решения проблем в этой области и многие другие вопросы в интервью доктора исторических наук, завотделом этносоциальных процессов Института этнографии и археологии НАНА Алиаги Мамедли агентству «Интерфакс-Азербайджан».

    — В чем, на Ваш взгляд, значимость создания в нашей стране международного центра мультикультурализма?

    Создание такого центра очень важно не только для нашей страны, но и для других государств, поскольку мир в XXI веке столкнулся с новыми вызовами. Один из них — рост этнического фактора в социально-политической жизни большинства стран мира. Новое явление во многом обусловлено общемировым социально-историческим процессом, характеризовавшимся в последнем десятилетии XX-го столетия крахом коммунистической системы, развалом сложных полиэтнических государственных образований. Появление сепаратистских движений в результате роста этнического самосознания, усиления идеологии этнического национализма в значительной степени дестабилизировало ситуацию во многих странах. Поэтому решение проблем этнических групп, населяющих те или иные государства, становится задачей не только отдельных стран, но и мирового сообщества в целом.

    Второй вызов, а может, и первый — это угроза мультикультализму. Такое явление как глобализация, ставшая одной из примет нового века, вместе с позитивом, которая она несет всем народам, малым и большим — технологические достижения, открытость мировой культуре, в то же время, по мнению многих ученых, представляет угрозу этнической и региональной самобытности. Международное сообщество, похоже, осознало, что все, что связано с взаимоотношениями между различными группами людей, разными интересами, этносами, культурами, является весьма актуальной проблемой. Тем более, что вследствие глобализации, открытости границ между государствами на Западе — в Германии, Франции, Великобритании появились сообщества людей, говорящих на своем языке, исповедующие иную религию, имеющие отличные от коренного населения поведенческие нормы и подчеркнем организованные. Не надо забывать и того, что противостояние с этой частью населения ведущих европейских государств, охватившие эти страны, имели социальную основу, и потому выступления носили экономический характер. И тем не менее, не следует думать, что пришел конец самой идее мультикультурализма: сформировавшиеся общности будут существовать и дальше, и значит рано или поздно найдут свое решение и возникшие проблемы.

    Другое дело, что и на Западе, как, впрочем, и в других странах, за идеей якобы невозможности мирного сосуществования разных культур, этносов, конфессий проглядывают иные причины. Чаще всего истоки возникающих конфликтов кроются в политической борьбе, одно из атрибутов которой – создание образа врага. Благодаря чему удается отвлечь население от проблем глобального финансового кризиса, борьбы за власть , экономических трудностей и т.п. На Западе, как известно, в последние годы образ врага создают из мусульман, порой не гнушаясь оскорблением религиозных чувств людей. А такие чувства – материя тонкая, способная спровоцировать любой конфликт.

    Чем может быть полезен для решения этих и подобных проблем создаваемый в Баку международный центр мультикультурализма?

    Очень многим. Во-первых, у нашей страны накоплен огромный опыт многовекового мирного соседства представителей разных этносов, с которым Азербайджан как страна с полиэтническим составом населения может ознакомить мир. И хотя большинство этнических групп, населяющих сейчас и в прошлом нашу страну, относятся к исламу, бывшему основой интеграционных процессов и межэтнических толерантных отношений, такие связи существовали у азербайджанцев не только с единоверцами. У нас есть знаковые примеры тесных взаимоотношений, существующих до сих пор между азербайджанцами и представителями христианской религии — удинами, одной из древнейших этнических групп на земле. Интеграционные процессы между различными этносами в Азербайджане происходили в течение веков, что и сегодня обеспечивает атмосферу толерантности и взаимопонимания в обществе.

    Исторически сложившееся в Азербайджане толерантное отношение между различными этническими общностями в значительной степени снимает многие вопросы, с которыми сталкиваются во многих странах. Однако, есть проблемы, с которыми сталкиваются практически все малочисленные этносы. Во многом они связаны, как я уже говорил, с современными общемировыми процессами, в частности глобализацией, унификацией культур. Под давлением этих процессов культуры, языки этнических групп, исторически населяющих Азербайджан, постепенно теряют свою функциональную значимость. В этих условиях наше государство предпринимает серьезные меры для защиты и развития этнических культур народов страны. Деятельность такого международного центра мультикультурализма позволит не только обобщить опыт, накопленный в нашей стране, но и проводить совместные региональные исследования этнологами разных стран, изучать накопленное ими в этой области .

    Не секрет, что Баку стал авторитетной научно-политической платформой мирового масштаба для поиска ответов на глобальные вызовы, стоящие перед человечеством в ХХI веке, проведения широкого спектра диалогов, обменов мнениями и обсуждений по самым важным вопросам гуманитарного сотрудничества. Это различного рода международные мероприятия — что Баку стал авторитетной научно-политической платформой мирового масштаба для поиска ответов на глобальные вызовы, стоящие перед человечеством в ХХI веке, проведения широкого спектра диалогов, обменов мнениями и обсуждений по самым важным вопросам гуманитарного сотрудничества. Это Всемирные форумы по межкультурному диалогу, азербайджано-российский форум по гуманитарному сотрудничеству, Бакинский международный гуманитарный форум и т.п.

    Будучи одним из участников второго Всемирного форума в Баку по налаживанию межкультурного, а точнее межцивилизационного диалога, на одной из панелей которого где мне довелось побывать, обсуждалась тема «Культурные коридоры в регионе Юго-Восточной Европы, Черного моря и Кавказа – общее наследие, совместные обязательства и устойчивое развитие». Я уже говорил об этом в печати. Это очень интересный проект, осуществляемый в балканских странах. Его цель в том, чтобы люди, живущие в рамках одного культурного коридора (т.е. исторически сложившихся путях, соединяющих две или несколько стран, общины внутри той или иной страны, имеющих общее наследие), лучше узнали друг друга, поближе познакомились с общей историей. Ведь конфликты и противоречия, как правило, возникают между соседними государствами. Нередко народы, имеющие, благодаря совместному проживанию на одной территории, общее в материальной и духовной культуре, начинают претендовать на объекты материальной и нематериальной культуры соседей. Нам, к сожалению, это хорошо известно.

    Обмен новыми идеями, использование таких проектов, скажем, в туризме (этнические деревни) и многое другое поможет в создании толерантности в отношениях между народами, сохранении мультикультурализма как основы мирного сосуществования представителей разных культур, этносов, конфессий. А Бакинский международный центр мультикультурализма , думается, станет домом, где эта работа примет системный целенаправленный характер.

    Беседовала Лейла Мамедова