Рубрика: Азербайджан

  • Магас совершенно безопасный город

    Магас совершенно безопасный город

     Правительство Республики Ингушетия, Государственная Архивная служба Республики Ингушетия, Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук им. Ч. Ахриева организовали международную научно-практическую конференцию «Россия и Кавказ в первой мировой войне 1914-1918 гг.: основные военные кампании, геополитические и социокультурные итоги», посвященную 100-летию начала Первой мировой войны и сформированию Кавказской Туземной конной дивизии (Дикая дивизия).

    Конференция прошла 23-25 октября 2014 года в столице Республики Ингушетия городе  Магасе.

    В конференции приняли участие представители Москвы, регионов Российской Федерации (Красногорск, Ростов, Краснодар, Махачкала, Нальчик, Грозный), а также Азербайджанской Республики.

    От Института Истории Национальной Академии наук Азербайджана приняло участие 5 человек: д.и.н. Севиндж Алиева, к.и.н. Фарах Хусейн, к.и.н. Шамиль Рахманзаде, к.и.н. Энвер Мамедов, к.и.н. Ширинбей Алиев.

    Предоставляем нашим читателям интервью азербайджанского ученого, специалиста по Северному Кавказу , доктора исторических наук Севиндж Алиевой.

     

    -Магас – это современная столица Ингушетии? Какое впечатление на Вас произвел этот город? Не было ли ваша поездка опа

    —        Магас – прекрасно отстроенный и обустроенный город, сердцевина Республики Ингушетия. Как нас и заверили, совершенно безопасный город. Особенно впечатлила 100-метровая Башня Согласия, построенная в национальном стиле. Более того, как столица, так и другие города и окрестности этой республики – привлекательная зона для туризма. Нас любезно отвезли на экскурсию в Ассинское ущелье. Гостеприимные, радушные люди, комфортабельные условия для жизнедеятельности, отдыха, воздух, природа, ландшафт – произвели самые благоприятные впечатления

    Ни о какой опасности не может быть и речи. Хотите, убедитесь сами.

    -Каковы реалии и перспективы взаимоотношений и сотрудничества между Азербайджаном и Ингушетией?

    Сотрудничество между Северным Кавказом и Азербайджанской Республикой развивается и будет развиваться на рыночной и взаимовыгодной основе. Главную роль должен сыграть бизнес. Правительства двух стран уделяют этому повышенное внимание и всячески способствуют этому. Азербайджан, граничащий с Российской Федерацией, заинтересован в поддержании экономических отношений с прилегающим к нему Северокавказским регионом. За последние годы накоплен определенный опыт в азербайджано-северокавказских экономических связях.

    После распада советской страны и появления государственной границы между нашими двумя странами нарушились прежние отлаженные механизмы экономического взаимодействия. Но в последнее время эпизодические экономические связи переросли в межгосударственные договорные отношения, скрепленные обязательствами на самом высоком уровне. Все это обеспечивает безопасность, качество и гарантии ввозимой и вывозимой продукции.

    Азербайджан осуществляет региональные торгово-экономические, научно-технические, культурные и гуманитарные проекты со многими российскими регионами: Астраханской областью, Республикой Дагестан, Республикой Ингушетия, Карачаево-Черкесской республикой, и др., установлены побратимские связи между городами Невинномысск и Сумгаит. Визиты представителей официальных и деловых кругов Азербайджана и России, бизнес-форумы способствуют взаимообогащению и взаимодействию в развитии двусторонних связей.

    В октябре 2011 года делегация, в состав которой входил также  глава Ингушетии, во главе с представителем Президента Российской Федерации в Северо-Кавказском федеральном округе А.Хлопониным посетили Баку. В ходе визита были подписаны соглашения, в том числе между Азербайджанской республикой и Республика Ингушетия. 25—30 ноября 2011 года состоялся ответный визит делегации правительственных и деловых кругов, включающих 45 крупных компаний Азербайджана во главе с министром экономического развития Ш.Мустафаевым на Северный Кавказ. Делегация посетила, в частности Ингушетию. Стороны обсудили инвестиционные проекты в сфере агропромышленного комплекса, транспорта, энергетики, промышленности, туризма, спорта и культуры.

    Участники III российско-азербайджанского межрегионального форума «Российско-азербайджанский диалог 2012» приняли итоговую декларацию, в которой отмечалась необходимость  создания условий для «развития взаимовыгодной торговли, в усовершенствовании двусторонней договорной базы в сфере трудовой миграции, развитии производственной кооперации, интенсификации межобластного диалога в топливно-энергетической, промышленной, транспортной сферах, формировании конкурентных условий для экономических субъектов, расположенных на территории двух стран, сотрудничество в финансовой сфере». Начальник Управления Президента России по межрегиональным и культурным связям с зарубежными странами Владимир Чернов отметил интенсивность развития двусторонних отношений и подчеркнул, что товарооборот между двумя странами в 2011 году составил 3 млрд. долларов. А по оценке заместителя полномочного представителя Президента России в Северо-Кавказском федеральном округе Сергея Субботина, Азербайджан является стратегическим и важным партнером для Северного Кавказа и Россия заинтересована в привлечении азербайджанского бизнеса к развитию туристического кластера на Северном Кавказе.

    Азербайджан получил возможность финансового вложения, строительства заводов и прочей промышленной инфраструктуры на Северном Кавказе, использования рабочей силы на стройках этого региона. Сотрудничество с Азербайджаном способствует развитию и подъему российской экономики в целом и Северокавказского региона в частности.

    В ходе круглого стола «Сотрудничество в области инвестиций. Результаты, возможности и перспективы» на V азербайджано-российском форуме «Межрегиональное сотрудничество: новые возможности роста», состоявшегося 24 июня 2014 года в Габале (Азербайджан), был подписан меморандум намерений о сотрудничестве между Азербайджанской Республикой и Республика Ингушетия. Соглашение подписали Азербайджанский фонд поощрения экспорта и инвестиций и министерство экономического развития Республики Ингушетия. Была заключена договоренность в развитии сотрудничества в области строительного дела, туризма и т.д.

    Не забывайте, что в Ингушетии живут и созидают наши соотечественники. Они также заинтересованы в стабильности и сотрудничестве.

    В вашей книге «Наш дом Кавказ. Азербайджанцы на Северном Кавказе» нет сведений об азербайджанцах в Ингушетии.

    ействительно так. В ней подведены результаты исследований положения и истории азербайджанцев Краснодарского, Ставропольского краев, Ростовской области, Республик Адыгеи и Дагестана. Однако, я продолжаю свои изыскания в этом направлении. Изучение азербайджанцев на Северном Кавказе, да и в целом в России – стратегически важная тема. Что касается исследования азербайджанцев в Ингушетии и других республиках Северного Кавказа, непременно этот пробел будет восполнен.

    аково в целом положение азербайджанцев на Северном Кавказе?

    После распада СССР на территории Российской Федерации помимо русских и коренных российских народов оказалось множество представителей разных национальностей, в том числе выходцы из бывших союзных республик. Несмотря на установление границы и паспортно-визового режима в РФ продолжали пребывать граждане бывших союзных республик. Они образовали в России свои общины, общества, организации. Одной из наиболее организованных диаспор является Азербайджанская. Азербайджанцы – жители Азербайджанской Республики, расположенной на востоке Южного Кавказа, на западном побережье Каспийского моря.

    Азербайджанцы появились в России еще в царское время и это были в основном нефтяники, рабочие. В советское время в России обосновались азербайджанцы-специалисты – выпускники вузов, многие приезжали на учебу, на работу. Современная азербайджанская диаспора оформлена в виде Всероссийского Азербайджанского Конгресса (ВАК) и других организаций, не входящих в ВАК. Представители азербайджанской диаспоры в России издают свои газеты и журналы, пропагандируют свою национальную культуру. Цель общественно-культурных организаций азербайджанской диаспоры в России – объединение азербайджанцев по этническому признаку, забота о соотечественниках, совместное проведение досуга, праздников, национальных, городских и государственных мероприятий. В тоже время азербайджанская диаспора связана и со своей исторической родиной – Азербайджаном.

    Многие азербайджанцы, пребывающие на жительство в Россию, не знали поначалу русского языка. Однако за очень быстрый временной отрезок они обучаются языку и приобщаются к новым условиям жизнедеятельности. Исторически азербайджанцы – тюркоязычный народ. Однако в России для многих из них русский язык стал родным. Многие азербайджанцы России являются российскими гражданами и в их паспорте нет национальной графы. Таким образом, на лицо казалось бы смена этноидентификации: азербайджанцы России превратились в русскоязычных россиян. Смешанные браки с лицами не азербайджанской национальности также способствуют изменению этнического лица азербайджанцев. Таким образом, наблюдается следующее:

    1)    изменение языка – русский –  становится родным

    2)    ликвидация национального статуса

    3)    смешение и ассимиляция как социальная, языковая, так и антропологическая.

    При всех этих признаках, многие азербайджанцы продолжают себя идентифицировать азербайджанцами, владеют азербайджанским языком, соблюдают или хотя бы знают о своих народных обычаях и традициях. Вместе с тем надо отметить, что если в советское время азербайджанцы растворялись в российской среде, то после 1991 года, большинство азербайджанцев в России идентифицировали себя как азербайджанские тюрки и как мусульмане.

    Азербайджанцы надолго связали свою судьбу с Россией, ставшей поистине не только кормилицей, но и родиной для многих наших соотечественников. Более половины проживающих в России азербайджанцев – приняли российское гражданство, остальные надеются его обрести. Находясь в российском правовом поле, азербайджанцы, пройдя культурную и языковую адаптацию, на законном основании живут, трудятся и мирно сосуществуют вместе с другими народами многонациональной России. При этом они никогда не забывают о своих исторических корнях и родных очагах. Не только экономическая подпитка родственников в Азербайджане, но и духовные связи объединяют азербайджанцев России и Азербайджана. Это желание смотреть азербайджанское телевидение, слушать национальную музыку, говорить и читать на родном языке, хотя уже для многих азербайджанцев он второй после русского, проводить праздники и свадьбы с учетом национальных традиций. Самое главное – всех их объединяет беспокойство за судьбу своей исторической родины и стремление достойно представлять свой народ. Азербайджанцы постоянно доказывают, что облик, навязанный им СМИ «торгаш, стоящий на базаре», не раскрывает истинного содержания азербайджанской диаспоры в России.

    Развитие межрегиональных связей субъектов Российской Федерации с азербайджанскими партнерами продолжает оставаться перспективным направлением сотрудничества между двумя этими странами в области экономики, производственной кооперации, научного и культурного обменов. Надо отметить, что все большую и заметную роль играют набирающие силу и вес азербайджанские предприниматели и бизнесмены. Именно они стимулируют развитие совместного азербайджано-российского бизнеса и являются посредниками азербайджано-российской торговли. Процесс развития национального предпринимательства, формирования азербайджанской национальной «буржуазии» в условиях российского Северного Кавказа – тема отдельного исследования. Но уже сейчас можно сказать, что появление индивидуального бизнеса, малых предприятий и фирм, принадлежащих азербайджанцам поднимает статус азербайджанцев в этом российском регионе.

    Азербайджанцы на Северном Кавказе – у себя дома. Кавказ – наша родина. Ведь Азербайджан и азербайджанцы издревле имеют исторические связи с Северным Кавказом и народами, его населяющими. Многие азербайджанцы на Северном Кавказе – достойные граждане, обладающие высокими культурными и моральными ценностями, высококлассные специалисты своего дела.

    Азербайджанские общественные организации и общины Северного Кавказа ведут активную общественно-культурную деятельность и тесно взаимодействуют с местными и региональными властями.

    -Как на Ваш взгляд складывается отношение к Азербайджану в Ингушетии?

    Республика Ингушетия – часть Российской Федерации. А Азербайджанская Республика и Российская Федерация – стратегические партнеры. Взаимоотношения с регионами России способствуют укреплению азербайджано-российских отношений в целом, развитию экономического сотрудничества и взаимовыгодного партнерства, что еще больше сближает наши страны.

    По итогам нашего посещения Ингушетии и встреч с нашими соотечественниками, могу с уверенностью констатировать, что к Азербайджану и азербайджанцам самое теплое и ровное отношение, нет никаких проблем. В ходе контактов с соотечественниками в Магасе выяснилось, что азербайджанцы гармонично вливаются в местную среду.

    Хочу подчеркнуть. Мы встретили теплый прием. От всей души благодарю организаторов конференции за гостеприимство и радость общения с ингушской интеллигенцией, научной средой и общественностью. За несколько дней, которые мы провели на этой удивительно прекрасной земле, удалось пообщаться и с обычными гражданами, которые заметно оживлялись, когда узнавали, откуда мы и высказывали свое благожелательное отношение. С первого дня все, с кем посчастливилось общаться, подчеркивали, что у нас одна культура, у нас много общего. На самом деле, нас объединяет духовное родство, наша общая вера, культура, историческое прошлое.

    Чем заняты азербайджанцы в Ингушетии?

    В Ингушетии азербайджанцы заняты в основном в строительном деле и в ресторанном бизнесе. Помимо этого, они активно участвуют в общественной жизни.

    -В чем, на Ваш взгляд, заключается стратегия азербайджанских организаций Северного Кавказа

     

    Главная забота всех азербайджанских организаций в России – объединить людей и не забывать исторические корни, культуру, держать связь с родиной.

    Интеллектуальный и творческий потенциал многочисленной азербайджанской диаспоры направлен на укрепление дружбы и сотрудничества с другими народами Кавказа. Этот потенциал будет эффективно использоваться на пользу укрепления и развития межгосударственных отношений между Россией и Азербайджаном. Азербайджанские и российские власти заключили множество различного рода договоров. Некоторые субъекты РФ перешли к двустороннему сотрудничеству с Азербайджаном.

    Азербайджанцы России надеются на сохранение и развитие азербайджано-российской дружбы и сотрудничества. Стратегическое партнерство, усиление экономического взаимодействия, создание совместных предприятий и производства, расширение культурно-образовательных, научных, гуманитарных и спортивных контактов между Азербайджаном и Россией может только благоприятным образом сказаться на положении азербайджанцев, живущих в России. В этом направлении проявляется инициатива азербайджанских общин в регионах России.

    Азербайджанцы Северного Кавказа разные по своему социальному и культурному уровню, однако, всех их объединяет этническая принадлежность и общность национальных интересов, связь с исторической родиной и тяготение к национальной, самобытной культуре  и общению на своем национальном языке. Азербайджанские общины и организации Северного Кавказа все без исключения занимаются благотворительной деятельностью и стремятся влиться в региональную и общероссийскую среду, не отделяя себя от российского правового и цивилизационного поля. Вместе с тем, азербайджанцы продолжают осознавать и позиционировать себя азербайджанскими тюрками и сохраняют свой язык, менталитет и культуру.

    От благополучия, безопасности и стабильности на Северном Кавказе зависит мир и устойчивость во всем Кавказском регионе.

  • Взаимоотношениям кумыков и горцев тысячами лет!

    Взаимоотношениям кумыков и горцев тысячами лет!

    Эксклюзивное интервью кумыкского общественно-политического деятеля Фазиля Тоная для ethnoglobus.az

    -Наблюдается ли на Кавказе, в частности в Дагестане рост национализма?

    -Что бы ответить на этот вопрос в начале, мы должны разобраться, что вы имеете ввиду под словом-национализм! Для кого-то национализм – это лишь желание блага своему народу, другие же считают национализмом ущемление или принижение людей отличной от твоей национальности. Как высказался известный российский химик Д.И.Менделеева;-«национализм во мне столь естественный, что никогда никаким интернационалистам меня из него не вытравить!». «Народ, не имеющий национального самосознания — есть навоз, на котором произрастают другие народы» — сказал Петр Столыпин.Безусловно здесь одно, пока будет жить мир, будет жить и национализм. Любые его проявления в нашем мире, мы имеем право одобрять или игнорировать, или ненавидеть. Что касается вашего вопроса насчет роста национализма в целом на Кавказе и в отдельном Дагестане, отвечу так, что в данный период, мы наблюдаем опасность для России не от национализма тех или иных этносов, а от вненационального исламизма, от исламистского бандподполья, которые в основу своей идеологии прибегают к консолидации всех мусульман, не зависимо от их национальных принадлежностей к общей борьбе за независимость от России и создания «Имарата Кавказ» от моря до моря! Для привлечения в свои ряды молодёжи их эмиссары прибегают к толкованиям различных аятов из Корана, как пример таких:- «О вы, верующие, будьте миролюбивыми и дружными, будьте покорными Богу, не делайте родовых различий, как делали при язычестве, и не ищите других причин для разногласия! Не следуйте по стопам шайтана, который ведёт вас к расколу. Ведь он для вас — явный враг!» или вот ещё «О люди! Воистину, Мы создали вас из мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами, чтобы вы узнавали друг друга, и самый почитаемый перед Аллахом среди вас – наиболее богобоязненный. Воистину, Аллах – Знающий, Ведающий». «Нет преимущества араба над не арабом и не араба над арабом, белого над темнокожим и темнокожего над белым, кроме как в богобоязненности. Люди от Адама, а Адам из земли» (Аль-Байхаки). Что может власть противопоставить этой идеологии, учение теоретиков научного коммунизма, о дружбе народов? Об интернационализме? О европейских ценностях? О российской общенациональной идее? Как видим-нет! На территории Северного Кавказа единственной силой и самым опасным врагом России являются исламисты и этому можно противостоять используя все националистические трения внутри этой зарождающейся уммы, т.е. в данной ситуации националистически настроенные общественные организации по идее выступают более союзниками власти перед исламистской угрозой, тем более ни одна из этих организаций не выступает с лозунгами отделения от России, а требования у них протестного характера, претензии к территориально административной ущемлённости их прав на землю!
    — . Влияют ли события на Ближнем Востоке на националистические настроения в Дагестане?
    -Cобытия которые произошли в Ливии, в Египте, в Тунисе и все что сейчас происходит в Сирии начались не на волне националистических волнений в этих обществах, а как народно-демократическое восстание против режимов диктаторов и роль исламистов в этих событиях значительна! Симпатии большинства дагестанцев в основном светской ее части на стороне диктаторов, такие личности, как Каддафи, Башар Асад по их мнению, это залог стабильности и порядка и все, что там происходит это дело рук США и НАТО за захват нефтегазовых ресурсов в этих странах, примерно такую же оценку этим процессам на Ближнем Востоке дает и официальная власть из Москвы, хотя мне не понятно, какой интерес у США и Запада и Израиля к краху режимов с которыми они всегда могли договориться, а неуступчивых могли душить санкциями и заставлять идти на уступки! Все, что произошло и происходит в странах Ближнего Востока и Северной Африки это тот случай о котором писал историк Лев Гумилев. Согласно его теории народ есть органическое явление, которое проходит определенные периоды жизни – «фазы»: подьем, акматическая фаза, надлом, инерционная фаза, обскурация. Причем эти фазы (как и само возникновение этноса) непосредственно связаны с состоянием пассионарности (уровнем энергетики) его членов, т.е. то что происходит в арабском мире это подъем пассионарности народа, накал ее энергетики и ни какая подпитка Запада (финансовая, идеологическая) не заставила бы народ восстать против ненавистных режимов если бы самосознание народа не дало бы толчок (импульс) к свободе! Запад в этом противостоянии народа и режимов не поддержал диктаторов, ибо если произошло обратное, он сам бы и приговорил свои европейские ценности о свободе и демократии! Единственное чего опасаются в Европе и в США это, что бы на смену режимов тиранов не пришли крайние исламисты-фундаменталисты, но события в Египте показали, что в мусульманских странах в ближайшее время будет постоянно идти противостояние умеренных, светских мусульман с ортодоксально настроенными исламистами! Что касается Дагестана, то и тут мы видим схожие процессы призыва одних к исламскому Дагестану и неприятия другими никакой религиозной или национальной идеологии призывающей к выходу из состава России!
    — .Имеет ли место кумыкский национализм , его направление и принципы?
    -Кумыки — второй по численности после азербайджанцев тюркский народ Кавказа, регионом их проживания исторически является равнинная и предгорная зона Северного Кавказа. В Дагестане проживает 82% кумыков, они рассредоточены в 7 из 11 административных районов равнинной и отчасти предгорной зоны Дагестана. Территория с площадью свыше 12 тыс.кв.км. Кроме того, некоторая часть кумыков проживает на землях, вошедших в состав Чеченской республики (Гудермесский район), Северо-Осетинской республики (Моздокский район). Общины имеются в Турции, Иране, Сирии. Городское население кумыков составляет свыше 47% и проживает в городах Махачкала (Порт-Петровск), Буйнакск (Темир-Хан-Шура), Избербаш, Каспийск, Кизилюрт, Хасавюрт, Кизляр. Историческим центром считается Махачкала, современный город, выросший на месте хазарской столицы Анжи (Семендера).
    К началу проведения колониальной политики России в Дагестане и Кумыкии (XVI в.) здесь, на Кумыкской равнине и предгорьях, уже сформировалось Шамхальство Тарковское, выступавшее в качестве консолидирующей силы по отношению к народам региона. Российская империя, понимая, что именно это наиболее мощное государственное образование может стать центром объединения народов Кумыкии и Дагестана, предприняла шаги по постепенной его ликвидации, так как оно оказывало сильное влияние на политическую ситуацию в этом регионе, а это не отвечало интересам тогдашней России.
    В 1783-1786 гг. владения шамхалов и других кумыкских князей окончательно вошли в состав Российской империи, а в 1867 г. власть шамхалов в Дагестане была фактически упразднена, и на подвластную им территорию распространилась юрисдикция царской администрации. Кумыки, не проживавшие на территории шамхальства, были включены в дальнейшем в другую область — Терскую (так осуществлялась политика «разделяй и властвуй»).
    В результате целенаправленной, националистической переселенческой политики процент коренного населения на равнине снизился почти в три раза. Так, кумыкское население на своей территории в 1926. составляло 70%, сегодня – 20%. В течение каких-то десяти лет (1928–1938) была проведена двукратная реформа алфавита, лишившая кумыков многовековой культуры, исторической памяти.
    Начавшее планомерно развиваться национальное образование было свернуто. Старая национальная интеллигенция (кумыки занимали первое место по грамотности среди народов Дагестана) была поголовно истреблена. Около 20 видных кумыкских деятелей национальной элиты были репрессированы. Экономически наиболее активная часть народа (около трех тысяч человек) была «раскулачена» и депортирована. После установления советской власти и окончательного утверждения в Советском Союзе сталинского тоталитарного режима (начало 30-х годов) кумыки, как и другие тюркские народы, оказались объектом этноцидной политики, проводившейся под флагом формирования новой исторической общности – советского народа.
    Национальная идея тюркских этносов всегда подавлялась под флагом борьбы с пантюркизмом и буржуазным национализмом. Сколько безвинных местничковых политиков и простых людей пострадало в 30-е, 40-е годы под этой формулировкой обвинений, иногда под эти обвинения попадали и представители не тюркских этносов, им- карательным органам было наплевать, тюрк ты, или черкес, лезгин, иранец, на всех обвиняемых вешали ярлык шпионов и провокаторов засланных или завербованных Турецкой республикой! Выкорчевывали на корню, всеми методами дестабилизировали нациообразующий фактор и подвергали бесконечной перекройке административные границы коренных жителей. Создавали административные районы, приспособленной к административно-командной системе, старались, чтобы кумыкская нация в одном отдельно взятом районе не доминировала в абсолютном большинстве, отсюда и политика переселения горцев на равнину, скрытая под экономической обоснованностью, что в горах сельское хозяйство убыточно для государства! Это и многие другие факты пагубной политики власти лишило кумыкский народ естественной основы- его родины. Было дано начало беспрецедентно массовому переселению иного этнического населения в Кумыкию. В результате этой многолетней тихой этнодемографической агрессии, варварской аннексии кумыкских земель, кумыки оказались в меньшинстве на своей родине. Ныне они составляют здесь 20 процентов!

    После установления советской власти и окончательного утверждения в Советском Союзе сталинского тоталитарного режима (начало 30-х годов) кумыки, как и другие тюркские народы, оказались объектом этноцидной политики, проводившейся под флагом формирования новой исторической общности – советского народа.
    Выступая на занятиях секретарей первичных организаций в 1967 г., Исмаилов Ш.А., секретарь Дагобкома КПСС говорил: «Когда я вижу гражданина кумыкской национальности, хочется снять головной убор и низко поклониться ему, как представителю великой интернациональной семьи кумыков. Они — кумыки приняли в свои земли и дома аварцев, даргинцев, лезгинов и других. Дали им все, чем владели, обучали их тому, что могли и умели».
    В 50-60-е годы страницы «Дагестанской правды» и других изданий пестрели благодарственными письмами в адрес кумыкского народа за его бескорыстную помощь переселенцам. К великому сожалению, сегодня некоторые их потомки черной неблагодарностью отвечают кумыкскому народу. Как тут не вспомнить русскую пословицу «Не делай добра — не будет зла».
    Кумыкский вопрос всегда был тесно связан с земельным вопросом, который является одним из главных катализаторов напряжённости на Северном Кавказе. Механизм конфликта был заложен политикой насильственных переселений, которую вела советская власть на Северном Кавказе. Земельная проблема актуализировалась на Северном Кавказе в связи с реализацией 131 федерального закона, который вывел земли сельхозназначения и рекреационные зоны из ведения районных администраций в введения республиканских властей. Это привело к тому, что в разных регионах Северного Кавказа земля стала причиной столкновений между жителями отдельных населенных пунктов, а также протестов целых этнических групп, которые лишились права распоряжаться своими сельскими угодьями. Земельная проблема стала причиной созыва чрезвычайного съезда кумыкского народа в Пятигорске 10 февраля 2013 году, где присутствовали 375 делегатов кумыкской национальности из Дагестана, Чечни и Северной Осетии! Они приняли обращение к президенту России с просьбой, покончить с коррупцией в Дагестане, провести инвентаризацию всех земель отгонного животноводства, рекреационных земель, ставших в последнее время кормушкой для определенных групп. Полпред президента в СКФО Александр Хлопонин резко осудил съезд кумыкского народа, назвав его деструктивным. Вместе с тем, Хлопонин заявил о том, что руководству Дагестана нужно учесть интересы кумыков! Но воз и ныне там! Такие политики-бизнесмены, как Хлопонин, который впервые увидел живого кавказца, после назначения на этот пост, так как до назначения ни разу тут не был, как они все далеки от чаяний и дум «каких то там кумыков»!
    .Как строятся взаимоотношения кумыков и горских народов на фоне роста этнического сознания ?
    -Взаимоотношения кумыков и горцев были всегда и этим отношениям тысячами лет! Кумыкские феодалы всегда заключали с горскими правителями и свободными обществами военно-политические союзы в борьбе с иноземными завоевателями! Многие территории в предгорьях, которые ранее принадлежали кумыкским бекам и ханам заселялись горцами с целью использования их в междоусобных конфликтах и в военных походах на сопредельные государства! Всегда были куначеские отношения, давали приют кровникам, беки отдавали своих сыновей на воспитание в семьи горцев, успешно шла и торговля! Горцы всегда нуждались в соли, которая поступала в горы из кумыкской равнины, не буду более углубляться, а выражу главный факт, что горцы путем этих взаимоотношений в течении веков перенимая многое из быта равнины, перенимали и тюркский язык равнины и это было ненасильственная тюркизация гор, а неизбежность, как и принятия Ислама из ранее принятой жителями равнины! Процесс тюркизации горцев на Кавказе шел, как с юга азербайджанцами и турками, так и с севера кумыками, балкарцами, карачаевцами и крымскими татарами и ногайцами! Этому естественному процессу пришел конец, после начала колониальной политики Российской Империи на всем Кавказе, а позже и СССР! Сегодня мы все беседуем друг с другом не на общем тюркском, а на языке колонизаторов! Сегодня имамы в городских джума-мечетях проповеди ведут не на тюркском, не на арабском, а на русском языке! Русский стал языком межнационального общения, вытеснив тюркско-азербайджанский на юге Дагестана и кумыкский на севере! Хорошо это или плохо, мы жители Дагестана узнаем в ближайшие 50 лет, когда история Дагестана и кумыков в том числе закончится полной русификацией региона, уже сегодня в миллионной Махачкале, практически вся молодёжь не знает своих родных языков и говорит на русском языке! В некоторых горных районах остались доживать свой век старики, вся молодежь на равнине, в основном в городах и обратных помыслов когда-нибудь вернуться в горы, в свои аулы, к своим очагам, у них нет! Местная власть иногда придумывает программы, типа «Горы», «Возрождения» и пр., для якобы решения этой проблемы, но коррупционная составляющая во всех этих проектах становится заманчиво преобладающей, для самих же зачинателей «болеющих за свой народ» и все, как и везде в России гаснет не успев и начаться!
    Последний кумык на высшей должности председателя СНК ДССР (1921-1928) это выдающийся деятель, талантливый организатор Джелал Коркмасов, репрессированный в 1937 году «как троцкист и пантюркист», и после него кумыки в политике республики на вторых или третьих ролях и здесь в течении более 70 лет наблюдается постоянная перетусовка, кому быть первым в республике из представителей только двух народов аварцев и даргинцев, остальные этносы и кумыки в т.ч., постоянно чувствуют свою ушемленность такой придуманной Кремлем национальной политикой! Идея Джелала Коркмасова сделать Дагестан федеративным, создав на территории несколько национально-территориальных кантонов, как образец швейцарской модели гос. устройства, сегодня, как всегда актуальна.
    Еще одна большая проблема, это рост населения в исконных монокумыкских селениях на равнине (Н-Казанище, Карабудахкент, Коркмаскала, Бабаюрт, Каякент и мн.др) в которых численность населения перевалило за 15 тысяч! Абсурдность ситуации в том, что в горах наоборот идет обратный процесс «тихого вымирания» исконно аварских и лакских аулов.
    На фоне всей мной обрисованной картины нынешней действительности и вам не трудно догадаться, кто в Дагестане в роли интернационалистов, а кто в роли националистов, конечно же кумыкский протест всеми другими горскими этносами рассматривается как националистические требования «вечно не довольных кумыков» и огонь подливают не всегда обдуманно-взвешенные высказывания нынешнего главы республики, назначенца из Кремля Р.Абдулатипова о том, что в республике нет национально-территориальных земель, а есть общая дагестанская и при этом у кумыков ни кто не спрашивает, хочет ли этот этнос видеть себя «дагестанцами» без родины, без земли, без родного языка, без своих обычаев, традиций и культуры и все эти нелепые высказывания на фоне того, что в их горцах территориально национальных районах не проживают представители других этносов и они там в моноэтническом большинстве и этим фактом очень гордятся! Кумыкам так же обидно, когда они видят, что некоторые соседние республики, как Чечня, Ингушетия и другие моноэтнические республики в составе России! Сам по себе напрашивается вопрос, чем кумыки, так ненавистны России и как объяснить приоритеты данные Москвой одним этносам и полное игнорирование прав на свою этническую автономию другим народам! Ситуация когда благополучие горцев власть решают за счет ущемления прав жителей равнины на свою землю, на свою историческую территорию в конечном итоге приведет к взрывоопасному порогу!
    Вечное не решение законных требований народа, которое им гарантированно конституцией, рассматривается всеми кумыками, как наплевательское со стороны власти на их права, но пока нет ни каких продвижек со стороны власти к кумыкскому мирному протесту, нет диалога власти с кумыкской общественностью! «С народом нужно говорить!» заявлял на днях президент страны В.Путин обращаясь к нынешней власти Украины к их политике в отношении к своим бастующим гражданам юго-востока Украины! Наверное пришло время и кумыкам начинать бастовать, что бы В.Путин обратил на нас внимание!

    На Кавказе наблюдается некая ревность к тюркам ? Так ли это? если да, то , почем
    -Тюрки и Кавказ! Откуда пришли тюрки? Можно ли их считать аборигенами Кавказа? Скифы, сарматы, аланы- это тюрки или потомки осетин? Гунны и хазары, кипчаки и огузы, вот тот пласт древней истории, который будоражит не только кавказских ученых историков, археологов, этнографов, но и весь научный мир! Ареал расселения народов тюркской языковой группы это территория с выходом на все четыре мировых океана, представители этого языка изначально тенгрианисты сегодня исповедуют все известные мировые религии ( кроме мусульман есть чуваши, татары крящены, якуты-христиане, тувинцы-буддисты, крымчаки, караимы-иудаизм) У тюркских народов богатая история, информация о них в разноязычных трудах средневековых летописцев, путешественников, историков, географов и лингвистов, т.е. тех народов, которые владели письменностью и вступали с ним в непосредственные контакты. На востоке это были арабо- и персоязычные авторы, еще далее на восток — китайские хронисты, на западе — романоязычные авторы, грузинские, армянские и русские летописцы. Последние открытия генетических исследований представителей тюркских народов выдвигает новые открытия о происхождении древних тюрков, о сходстве гаплогрупп у скифов, которых в историографии считали ираноязычными кочевниками, с тюрками! Великие тюркские завоевания! Выдающиеся тюркские полководцы! Тюркские династии монархов от Китая до Балкан! Все это на зависть недругам тюркской истории, всяким фальсификаторам и антитюркистам! Кто спас Ислам от монголов и крестоносцев? Чьи воины стояли на смерть под Дамаском и Йерусалимом? Если кто из новоявленных «горе-историков» докажут обратное им мой низкий поклон!
    Впервые о своих этнических правах кумыки заявили на Первом учредительном съезде КНД 19 ноября 1989 года в Эндирее. В нем приняли участие 375 делегатов. Были приняты программа и устав движения, избраны руководящие органы, председатель КНД. Кумыкский народ, роль которого в создании республики была определяющей, уже более 80 лет не допускается на руководящие должности в Дагестане. Хотя основная часть политической и экономической жизни республики происходит на кумыкской земле. И большинство населения республики тоже проживает на Кумыкской территории, тогда как самих кумыков здесь уже всего около 20%», — утверждается в обращении кумыкской общественности. В результате этой многолетней тихой этнодемографической агрессии, аннексии кумыкских земель кумыки оказались в меньшинстве на своей родине. Ныне они составляют здесь 25 процентов.
    Эта политика сопровождалась насильственным переселением кумыков с исконных мест проживания, ликвидацией хуторских хозяйств. Так за период 30–70-х годов прошлого века в Бабаюртовской и Махачкалинской зонах было ликвидировано более 60 кумыконаселенных фермерских хозяйств и передано хозяйствам горных районов. В 1944 году почти четырехтысячное население кумыкских пригородных (Махачкала) аулов было насильственно переселено на земли репрессированных и сосланных в Казахстан чеченцев. Земли же самих кумыков волевым актом были переданы аварцам Гунибского района, в распоряжении которых они находятся и сейчас.
    -Какую нишу в общественно- политической и экономической жизни Дагестана занимают кумыки?
    Вся прикаспийская территория начиная с древнего Дербента до Терека это историческая прародина кумыков! Начиная с первой половине XVIII века территория играницы Кумыкии не представляла собой единого государственного образования! По сути, здесь обнаруживается наличие не только феодальной раздробленности, но и усиление этого дробления на более мелкие феодальные бийлики. На территории кумыков имелись несколько владений шамхальство Тарковское, владения Эндиреевское, Аксаевское, Костековское, Бамматулинское, Буйнакское, Эрпелинское, Карабудахкентское, ханство Мехтулинское, а также султанство Утемышское!
    Шамхальство Тарковское являлось одним из наиболее древних и значительных по территории и влиянию феодальных владений и традиционно играло ключевую роль в истории Дагестана. Шамхалов величали «Валиями Дагестана»., но это все в прошлом и думаю, что лучше на этом остановиться и перейти к вашему вопросу, что бы не увлечься историческим прошлым кумыкского народа!
    Земельные отношения являются болезненной темой для Дагестана. Риск приватизации земли пугает дагестанцев как серьезный фактор обострения межэтнических отношений, так как под приватизацией здесь может скрываться угроза отчуждения земли, более того — угроза ее иноэтнического отчуждения. Проблема, лежащая в основе противоречий между кумыками и горскими переселенцами, состоит в распределении земли и определении прав пользования землей на Кумыкской равнине. Так, в считающихся традиционно кумыкскими районах значительная часть населения ныне — не кумыки: в Кизилюртовском районе 80% населения — аварцы, в Хасавюртовском районе 45% — аварцы и лакцы, в Каякентском районе 45% — даргинцы. Это противоречие выражается также в конкуренции между кумыками с одной стороны и аварцами и даргинцами, с другой, за властные позиции по всему поясу смешанно-анклавного расселения в равнинно-предгорном Дагестане. Особенно остро данная этнополитическая борьба прослеживается в Хасавюртовском и Бабаюртовсских районах! Если в начале 90-х после распада СССР в Дагестане создавались много национально-общественных организаций с целью федерализации республики (кумыкское «Тенглик», ногайское «Бирлик», лезгинское «Садвал» и пр.) С тех пор прошло два десятка лет. Вопросы о создании самостоятельных Лезгистана, Терской казачьей республики или Ногайско-Терской республики, да и Кумыкии фактически сняты с повестки дня. Однако кумыкская общественность (равно как и ногайская) выражают крайнюю неудовлетворенность положением дел на исторических территориях проживания своих народов. Их обращения и протестные действия, адресованные федеральной и республиканской властям, не стали более уступчивыми по сравнению с прежними, так как в полной мере сохраняется озабоченность создавшимся положением.
    Кумыкский вопрос имеет глубокие корни. Его актуализация в современной России спровоцирована в первую очередь неграмотной политикой федеральной власти на Северном Кавказе, которая обеспечивает свое присутствие в регионе предоставлением широких полномочий местным элитам, что на практике означает узурпацию власти определенными этническими группами, как это происходит в Дагестане. Доминирование во власти представителей одной этнической группы в условиях Северного Кавказа непременно влечет за собой нарушение культурных прав другой этнической группы. Кумыкские общины и джамааты сплачиваются в борьбе с этим, ничем не оправданным, злом, они выражают свой протест на митингах, сельских сходах и конференциях. К сожалению, в республике создали этнокриминальную структуру правления, а руководители джамаатов не подконтрольны этнокриминалу. Десятилетиями вопросы кумыков остаются не решенными, и такая обстановка приводит к излишнему напряжению, кроме того существуют силы среди самих кумыков, которые вносят раскол и только усугубляют и без того тяжелые проблемы кумыкского народа. Как именно будут решаться вопросы консолидации кумыков ответить тяжело, возможно будут востребованы те механизмы, которые в истории нашего народа уже действовали. Для решения своих вопросов кумыки будут объединяться в форме Ассамблеи общин коренного кумыкского народа Дагестана на основе ФЗ № 82 «О гарантиях прав коренных народов РФ», а также международного права.Как сказал известный политолог Соломон Лобанидзе:-«Нерешенность кумыкской проблемы, еще больше накаляет, и без того, взрывоопасную ситуацию в Дагестане. Нерешенность этого вопроса толкает кумыкскую молодежь в ряды исламских радикалов». Вот в этой нище постоянной напряженности и находятся кумыки в Дагестане! Народ со славной историей, который один из первых на Северном Кавказе создал свою государственность, как Тарковское шамхальство, ликвидированной Российской империей в 1867 году, сегодня не имеет права и на малую автономию в составе сегодняшней Федерации! В чем заключается федеративность России, моему народу осталось не понятным! Политика России на Северном Кавказе, когда одни этносы имеют полную автономию и полное пренебрежение к требованиям других этносов на то же самое, приводит к постоянной эскалации ситуации, наверное такая политика двойных стандартов пользуется большими приоритетами среди кремлевских политиков!
    Спасибо за интервью!

  • Евразийский манок для Азербайджана

    Евразийский манок для Азербайджана

    Известно, что Азербайджан придерживается «плавающего» вектора во внешней политике, но рано или поздно, исходя их упомянутых выше процессов, ему придется определиться. Произойдет это тем быстрее, чем интенсивнее Запад будет «наезжать» на режим Ильхама Алиева и насаждать «демократию» на берегах Каспия.

    Причин для вступления Азербайджана в ЕАЭС, равно как для не вступления, достаточно. В частности, новый союз открывает его участникам зону свободной торговли, расширяет рынок сбыта, упраздняет таможенные пошлины, что увеличивает товарооборот, способствует свободному передвижению капитала и рабочей силы. Участие Азербайджана в ЕАЭС также означает получение им ключевой роли в коридоре «Север–Юг» и реализацию масштабных транскаспийских логистических проектов.

    Можно, конечно, возразить, что почти все вышеперечисленное не вполне актуально для Азербайджана, экспортирующего нефть и природный газ в немалых для небольшой республики объемах. Однако, и это видно на примере России, выстраивание экономики преимущественно на экспорте углеводородов – проигрышно на перспективу. Поэтому ЕАЭС ориентировано на создание высокотехнологических производств с развитием соответствующей инфраструктуры.

    Кроме того, есть мнение, и оно, вероятно, недалеко от реального положения дел, что вступление Азербайджана в ЕАЭС позволит решить проблему Нагорного Карабаха в пользу Баку. Этого, кстати, очень опасаются в Армении, ставшей на днях членом союза. Комментируя «трагический шаг» Еревана, аналитик Степан Сафарян заявил: «Никто из руководителей этого клуба (ЕАЭС – прим. «Росбалта») … не думает об интересах Армении. … В ближайшее время мы увидим, как Азербайджан войдет в Евразийский экономический союз и получит Карабах».

    Однако безопасность Азербайджана замыкается не только на Карабахе: рядом взрывоопасный Ближний и Средний Восток. В случае обострения ситуации в регионе Азербайджан твердо может рассчитывать на военную и иную поддержку Турции. Но достаточно ли одной только Турции для обеспечения спокойной жизни Азербайджана?

    В Баку хорошо понимают, что Россия кровно заинтересована в присутствии Азербайджана в Евразийском союзе. В расчет идет геостратегическое положение и внушительный энергетический потенциал республики. Кстати, если Азербайджан вступит в ЕАЭС, у Армении появится граница с этим союзом, что снимет вопрос торговых пошлин. И, наконец, заполучив Азербайджан в ЕАЭС, России в некотором смысле компенсирует потерю Грузии.

    Но почему Азербайджан пока не стремится вступать в Евразийский союз? Только ли потому, что, будучи самодостаточной страной, отказывающейся от интеграции с такими «монстрами», как ЕС и НАТО, она предпочитает проводить собственную независимую политику?

    Скорее всего, Баку опасается, что Запад, пытающийся сорвать евразийскую интеграцию, попытается навредить нынешней азербайджанской власти, которая и так боится исходящей из-за океана угрозы «цветной революции». Кроме того, Азербайджан, по понятным причинам, еще не дозрел до членства с Арменией в одном союзе – подтолкнуть его к этому могут только форс-мажорные обстоятельства и гарантии восстановления территориальной целостности страны. Но именно последнее (при использовании его со знаком минус) может стать роковым для Азербайджана – речь идет об искусственном обострении обстановки в зоне армяно-азербайджанского и карабахского конфликтов.

    Таким образом, внешнеполитическая многовекторность, своего рода нейтралитет и не вступление ни в какие союзы основаны на политических соображениях Азербайджана. Но как долго мировые политические центры позволят Баку играть сольную партию, и насколько этому будет способствовать ситуация в регионе и в мире?

    Ситуация же дает все меньше возможностей для маневрирования, что и обусловило стимулирование интеграционных процессов вообще, а на постсоветском пространстве и на Южном Кавказе – в частности. И происходит это несмотря на то, что опыт СНГ и ГУАМ себя, как минимум, не оправдал: возможно, потому, что после процесса дезинтеграции прошло слишком мало времени.

    Но это сыграло на руку Западу, который, воспользовавшись неудачным проектом СНГ, предложил бывшим советским республикам собственный проект «Восточное партнерство», в котором изначально фигурировали Грузия, Армения, Азербайджан, Молдова, Украина и Белоруссия. «Благодаря» ему от России и евразийской интеграции удалось оттащить половину этих стран — Соглашение об Ассоциации с ЕС подписали Грузия, Молдова и Украина. Последняя – с трагическими для себя последствиями.

    Армения в последний момент избежала участи Украины, и предпочла евразийскую интеграцию. То есть, несмотря на значительную прозападную настроенность местного общества, армянские власти учли множество факторов: полублокадное положение страны, рост экономической и военной мощи Азербайджана, тесные отношения последнего с Турцией, нестабильность в соседних регионах, войны в Сирии и Ираке, и т.д. Таким образом, на данном этапе Армению больше устраивает евразийская интеграционная схема.

    Другое дело Азербайджан – он предпочитает Турцию, в том числе, исходя из провозглашенной идеи «одна нация, два государства». Но для Анкары в союзе с Баку важен не только культурно-этнический принцип, но и выход на Каспий с трансформацией Турции посредством Азербайджана в газовый хаб.

    Кроме того, Баку крайне заинтересован в Грузии – по ее территории проходят трубопроводы для поставок азербайджанских нефти и газа в Турцию с выходом на Европу. В немалой степени этим, то есть, альтернативным российскому маршруту поставок углеводородов в Европу, вызван повышенный интерес США и ЕС к Южному Кавказу. Словом, «тройке» — Азербайджану, Грузии и Турции – крайне выгодно интегрироваться: как торгово-экономически, так и военно-технически.

    Но, отметим, что речь идет о выгодах интеграции в относительно мирных условиях, поскольку в условиях масштабных войн на Южном Кавказе и (или) на Ближнем Востоке в ныне привлекательных интеграционных схемах акценты могут сильно сместиться.

    Особо подчеркнем, что Армения к интеграции Грузии, Азербайджана и Турции по понятным причинам отношения не имеет, хотя в идеале ее присоединение к «союзу трех» видится идеальной схемой, способствующей социально-экономическому развитию региона. Но и сейчас, в условиях членства Грузии и Армении в разных торгово-экономических союзах, взаимоотношения Тбилиси и Еревана не чахнут.

    Более того, считают многие эксперты, Соглашение Грузии об Ассоциации с ЕС позволит армянскому бизнесу легче и быстрее выйти на европейский рынок. А участие Армении в ЕАЭС откроет для грузинских бизнесменов выход на рынки России, Белоруссии, Казахстана, а в скором времени и Киргизии.

    И все же, в контексте интеграционных схем для Южного Кавказа актуальнее всего вопросы безопасности. А они в большей степени зависят не столько от самих интегрируемых, сколько от борьбы России и Запада за влияние в Закавказье, а также от процессов, развивающихся на Ближнем Востоке.

    Что может или что должна сделать Россия в условиях, когда постсоветское пространство, включая Южный Кавказ, оказалось в интеграционных тисках двух политических полюсов-антагонистов? Вероятно, разумнее было бы воздержаться от принуждения Азербайджана и Грузии к евразийской интеграции, и максимально активно наращивать с ними экономические, социальные, культурные и иные связи, свободные от политических притязаний. Поскольку «справиться» с теми, кто «сопротивляется» или сомневается, иногда бывает проще в отсутствии над ними «дамоклова меча».

    Ирина Джорбенадзе

    17 окт. 2014

    Источник — rosbalt.ru

  • 14-17 октября 2014 г. в Баку будет находиться польская делегация

    14-17 октября 2014 г. в Баку будет находиться польская делегация

    14-17 октября 2014 г. в Баку будет находиться польская делегация под председательством замминистра Министерства Инфраструктуры и Развития Марчина Кубяка. Г-на Кубяка будут  сопровождать представители компаний PESA и TİNES. Они примут участие в международной конференции » Железнодорожная линия Баку-Тбилиси-Карс — новые возможности в развитии Шёлкового пути «. Также будет проведена встреча с Министром Транспорта Азербайджана,

    г-ном Зия Мамедовым. Члены делегации будут  приняты руководством Государственного комитета по архитектуре и строительству Азербайджана, Бакинского Метрополитена, ЗАО «Азербайджанские Железные Дороги». Делегация посетит также Аллею Шехидов.

  • ДАНИИЛ ДОНДУРЕЙ: «В БАКУ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПРИСУТСТВУЕТ МУЛЬТИКУЛЬТУРНОСТЬ»

    ДАНИИЛ ДОНДУРЕЙ: «В БАКУ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПРИСУТСТВУЕТ МУЛЬТИКУЛЬТУРНОСТЬ»

    ФРАНГИЗ ХАНДЖАНБЕКОВА

    Не помню уж, в какие годы в моих руках случайно оказался взятый кем-то из библиотеки Академии наук толстенный журнал «Искусство кино». Я лишь успела наскоро перелистать, но до сих пор сохранилось ощущение соприкосновения с Мыслью. Не мелкой, поверхностной, дежурной, скользящей мимо сознания, а выстраданной, извлеченного из недр глубинного ума. И не просто необычной, оригинальной, яркой, неожиданной, а такой, которая словно открывает в твоем уме и душе некие потайные двери разума, расширяя его горизонты. И главное – взламывающей невидимые решетки собственной мысли, освобождая от застоявшихся стереотипов.

    Такие же ощущения были испытаны в середине 70-х годов прошлого века, когда я лишь поверхностно перелистала только что купленный по чьему-то совету на «черном» рынке по дорогой цене сборник эссе, статей, дневниковых записей Поля Валери «Об искусстве». Он открывал совсем другой космос мысли.
    «Искусство мысли» — такое определение можно дать журналу «Искусство кино». Той мысли, которая додумывается до конца, стремится к максимальной точности выражения, честной, адекватной и необходимой всегда, как воздух. Стоит ли говорить, что с тех пор я навсегда запомнила имя главного редактора — Даниил Дондурей. Совсем недавно он приезжал в Баку для участия в международном симпозиуме «Масс-медиа в условиях глобальных перемен», о котором информировала наша газета. Грех было не воспользоваться возможностью взять интервью для читателей «Бакинского рабочего», на что Даниил Борисович дал согласие.
     — Даниил Борисович, насколько трудно или легко, интересно быть редактором большого аналитического, отличающегося многообразием тем, журнала?
    — Это большой разговор. Дело в том, что журнал на сегодня один из самых старых по возрасту в Европе, потому что, например, французские или английские профессиональные журналы по искусству создавались либо сразу после Второй мировой войны, либо перед войной, а наш выходит с января 1931 года. Вначале, около четырех лет, под названием «Пролетарское кино», а с 1936 -го — под нынешним. Этот журнал специальный, и создавался не для зрителей, — тех, кто ходит в кинотеатры, а для профессионалов, тех, кто создает кино — режиссеров, сценаристов, операторов, драматургов, продвинутых киноведов… Тех, кто делал кино, был образован, разбирался, понимал какие-то важные мировые кинопроцессы. У этого журнала были разные тиражи, и самые востребованные годы — после доклада Хрущева на ХХ съезде партии в 1956 году, в основном, 60-е, до ввода войск в Чехословакию в 1968 году, и в годы перестройки и гласности, особенно в 1987 — 1989 годы. В эти периоды тираж достигал 25 тысяч экземпляров, что для интеллектуального журнала было очень много. Ведь «Искусство кино» не массовый журнал, как «Огонек», и не литературный, как знаменитые «Новый мир», «Октябрь», «Иностранная литература», «Звезда» и «Москва» идеологически отличавшиеся друг от друга, но тем не менее выпускавшиеся все миллионными тиражами, расходившимися по всему Советскому Союзу. Полумиллионным и даже достигавшим 800 тысяч был тираж выходившего в СССР журнала «Советский экран», в котором пропагандировались успехи советского кино, а также публиковались пронизанные оптимизмом различные статьи, интервью со звездами кино, с множеством иллюстраций. А «Искусство кино» публиковало теоретические статьи, критику, подробный анализ…
     — Чем объясняется такой большой спрос на ваш журнал в эти годы?
    — Духовным, идеологическим и мировоззренческим подъемом, тем, что интеллигенции казалось, что будет мощное обновление страны. Особенно после 1986 года, когда свою, очень важную роль сыграл состоявшийся через месяц после избрания Горбачева, Яковлева и других Пятый съезд кинематографистов. который осуществил своего рода взлом советской идеологии, настоящую революцию: не подчинился воле ЦК КПСС и не избрал назначенных им людей руководителями союза. Тогда были избраны Элем Климов, Андрей Смирнов, Вадим Абдрашитов, Сергей Соловьев и другие. Это было восстание, но Горбачев с Яковлевым не подавили его, наоборот, поддержали. Но в конце 90-х, как и в свое время в 1968 году после ввода советских войск в Прагу, стало понятно, что СССР не будет строить социализм с «человеческим лицом» (выражение Александра Дубчека).
     — Кто основные авторы вашего журнала?
    — В период подъема — кинематографисты. По традиции журнал занимался профессиональными проблемами, которые до сих пор актуальны. Это анализ режиссуры, сценарного дела, визуальных решений вплоть до монтажа, музыки, стилистики и многого другого. Ныне наша задача в том, чтобы сохранить качество чисто профессиональной аналитики, чтобы люди могли понимать…
    — Это ликбез своего рода?
    — Да, но не для начинающих, а для тех, кто уже снимает кино. Для них наши профессиональные авторы, состоящие из двух больших когорт — продвинутых киноведов, знающих и образованных, и создателей фильмов с репутацией интеллектуалов анализируют реальный процесс. Например, разъясняют, что же это такое, скажем, картина «Утомленные солнцем-2». Почему она не продавалась в другие страны, и хотя выдвигалась на «Оскар», в отличие от первого фильма Михалкова не смогла пробиться даже в десятку номинантов. Что это за фильм «Сталинград» Федора Бондарчука или работы таких режиссеров, как Хлебников, Попогребский, Герман-сын, Сигарев, которые с какого-то момента стали представлять Россию. Что это за люди? Почему они снимают такое кино, почему их приглашают на большие фестивали?

    Специалисты, выступающие на страницах нашего журнала, досконально, со всех сторон рассматривают объект своих исследований, вынося беспристрастную, свободную от предвзятости оценку. Именно поэтому их мнение, а не чиновников определяет, какое российское кино останется в истории, а какое нет. Наши аналитики решают, выводя формулу успеха конкретного фильма. Для них при этом не важно, сколько было продано билетов — на сто тысяч рублей или на 100 миллионов. Если господин Сокуров снял фильм «Фауст» и наши критики, понимая, что это выдающееся произведение искусства, предугадывают, что он что-то получит на Венецианском фестивале, то их предвидение, как правило, сбывается, потому что основано на объективном анализе. И он таки получил там «Золотого льва».

    Профессиональная оценка — первый и самый важный элемент, из которого складывается доверие к нам. Второе обстоятельство — это знают и в Министерстве культуры, и в Союзе кинематографистов, и в администрации президента: на наших критиков нельзя напрямую воздействовать идеологически: указать им или просто сказать, что авторы вот этого фильма любят родину и настоящие патриоты, только потому что показывают, что Великая Отечественная война, несмотря на большие трудности, — это беспримерная, безоценочная победа и т. д. Нет, наши авторы могут отдать должное фильмам, показывающим, что любая война — это ад, любая война — это смерть, гигантские жертвы, за которые расплачивается народ, и поэтому мы можем поддержать своей публикацией, например, фильм Сергея Лозницы «Счастье мое», точно так же, как это сделал крупнейший фестиваль мира — Каннский, пригласив в конкурс, в отличие от других русских фильмов (у нас снимают по 80 — 90 в год), потому что эта картина — мировая продукция. Фильм про Россию, снят российским режиссером с участием российских актеров. Я к тому, что мы идеологически свободны и пока еще никому не приходило в голову указывать нам какой фильм или телесериал надо поддержать, потому что мы хотим выдвинуть его на премию «Ника» или «Золотой орел», или на госпремию РФ. Конечно же, мы не пропускаем значимые фильмы и на своих страницах обсуждаем, анализируем, проводим дискуссии. Например, у нас было опубликовано шесть текстов по фильму «Оттепель», были статьи, посвященные фильму «Легенда№17» о Валерии Харламове.

    Третий элемент: мы являемся основными партнерами, информационными агентами мировых фестивальных сетей и, в первую очередь, самых знаменитых фестивалей класса А, при отборе российских фильмов опирающихся на наше профессиональное мнение. В активе журнала 140 российских критиков. Таким образом, профессиональный анализ, идеологическая свобода, международное сотрудничество — это…
    — Те «киты» на которых держится ваш журнал?
     — Да, это три «кита», три критерия, три ориентации, на которых мы стоим. И четвертый «кит», а на самом деле, первый — это экономическая независимость, из-за которой мы постоянно, регулярно, ежегодно переживаем большие трудности.
    — Откуда же трудности, если вы независимы?
    — Они в том, что, стремясь сохранить свою независимость, мы соблюдаем «хитрый» баланс — доля денег каждой из 7 — 8 организаций, перечисляющих нам деньги, составляет не более 15 процентов нашего бюджета, а значит, ни одна из них не имеет «контрольного пакета», дабы диктовать нам какие-то условия. Например, деньги Минкультуры составляют лишь 12 процентов нашего бюджета. Даже Константин Эрнст, который поддерживает наш журнал, дает только 15 процентов. Это позволяет нам при чьей-то попытке навязать нам свое мнение сказать, что у другого инвестора иное мнение, или что научный совет журнала думает иначе. В то же время это создает для нас большие трудности, вынуждая постоянно «побираться» по банкам, телеканалам. Вот сейчас у нас очередная нехватка 25 процентов бюджета, но это не заставит нас отойти от своих принципов.

    — Мне интересно, кто были ваши родители, какое они стремились дать Вам образование, как воспитать?

    — Мой отец, можно сказать, жертва своего времени. В 1947-м ему «повезло»: он по политической 58-й статье получил не расстрел «без права переписки», не 25 лет, а третий, существовавший тогда вариант, — 10 лет. Сказал, что его не очень мучили — всего 6 дней и он стал… «японским шпионом».
    — Что значит «не мучили»?

    — Не били, просто не давали спать и кормили только селедкой. Через 6 дней. проведенных без воды и сна он все подписал. Он говорил: « Я вообще ничего не понимал — жив я или мертв». Это были простые, «человеколюбивые» пытки. Вышел он в 1954 году, просидев 7 из 10 лет, а уже в 1957 году его реабилитировали, он вернулся на работу. Просто 10 лучших лет из жизни мужчины — где -то от 34-х до 45 лет — он потерял.
     — На основе каких обвинений он стал «японским шпионом»?
    — Он уволил какую-то женщину… Он тогда жил в Рязани, был главным инженером военной базы на полковничьей должности. До этого он прошел 7 лет войны, вошел еще в 1939-м в Польшу. Был кадровым офицером, окончил высшую военную школу, электротехнический институт, но всю жизнь хотел быть художником. Все свободное время он рисовал и только, когда в 70 лет вышел на пенсию, отдался своему увлечению: рисовал натюрморты, пейзажи, был участником многих выставок – городских, республиканских… Был гордостью своего города, самодеятельным художником с общенациональным именем. Жил он в то время в Пензе, и прожил счастливые 10 лет. Наверное, поэтому он хотел, чтобы я тоже стал художником, но я стал искусствоведом, окончив факультет теории искусств ленинградской Академии художеств, хотя сам этого не желал. Меня привлекала социология, она была мне интересна.
    — Чем этот интерес был обусловлен?
    — Меня с юности очень остро интересовала жизнь общества, скрытая подоплека каких-то ее событий, логика и направление развития. Тем не менее по желанию родителей я окончил художественное училище в Пензе, куда ради этого они переехали, а потом и Академию художеств, хотя по приезде в Ленинград подал параллельно документы и на отделение социологии философского факультета, куда поступить мне не удалось.
    — Что же помешало?
    — Будучи провинциальным мальчиком, я не знал, что даже имея проходные баллы, евреев после смерти Сталина в ленинградский университет не принимали.
    Негласно, под какими-то предлогами… «Вы знаете, мы выяснили, что вы уже поступили в Академию художеств, — сказал мне замдекана факультета, — как это могло быть?» Я объяснил, что окончил экстерном одиннадцатилетку и одновременно художественное училище. С документами училища поступил в академию, куда тоже хотел, а со школьными университет. «Но вы знаете, вы с другими документами уже поступили в другой вуз, и как бы ввели нас в заблуждение. «Ну хорошо, заберите оттуда документы (а у меня уже был студенческий билет академии) и напишите на имя ректора, что у вас такие-то баллы и наша комиссия по спорам еще раз рассмотрит ваш вопрос». Все это было сверхцинично. Я так хотел быть социологом культуры.
    — А почему именно социологом культуры?
    — Мне казалось, что без понимания того, что происходит в обществе, ни в чем нельзя разобраться.
    — А как зародились у вас такие мысли? Что вас натолкнуло? Какие явления в обществе? А может, подсознание? Ведь вам было всего 16- 18 лет, и вдруг такие серьезные, взрослые мысли.
    — У меня было ощущение, которое я пронес через всю жизнь, что культура это не только искусство. Она касается всех сфер жизни, а разбираться в этом могут только особые эксперты — социологи, люди, получившие философское образование.
    — На эти мысли вас навели…
     — Не родители, это мой собственный путь.
    — Какие-то книги, может быть?
    — Да, книги, несметное их число по философии, социологии, литературе — самые разные. В это время я более или менее читал по-английски.

    — То есть вы интуитивно чувствовали, что из себя «вытащить», куда идти…
    — Меня тогда буквально спас один человек — отец девочки, которая со мной поступила в Академию художеств. Она мне нравилась, и я уже приходил к ним домой в Ленинграде, познакомился с родителями. И вот с ее отцом я посоветовался. потому что назавтра мне нужно было забрать документы из академии и отнести их в Ленинградский университет имени Жданова, куда я тоже, судя по набранным баллам, поступил на философский факультет. «Ну если ты хочешь оказаться в армии и, поступив в два вуза, не оказаться нигде, то ты и будешь нигде. Тебя никогда, если не будет звонка секретаря партии, на философский факультет — вотчину ленинградского горкома КПСС, где готовят только инструкторов райкомов, ВЛКСМ, специальных людей, — не примут. Никогда. Только по решению ректора и по звонку из горкома партии».- сказал он.
     — И вы тогда…
    — Я понял, что этот человек знает, что говорит. Если ты хочешь быть социологом культуры, ты им станешь» — сказал мой мудрый папа. Так и произошло.
    — Этот человек вас, действительно, спас.
    — Они бы нашли другую зацепку…

    — А какие еще люди сыграли важную роль в вашей судьбе?
    — У меня были два выдающихся учителя в аспирантуре Института социологии Академии наук СССР, куда я поступил по окончании искусствоведческого факультета, причем на год раньше, потому что торопился стать социологом, хотел побыстрее войти в эту сферу и понимал, что только через профессиональную аспирантуру смогу достичь своей цели.
    — Кто эти два человека?
    — Это выдающиеся российские социологи Игорь Семенович Кон и Владимир Александрович Ядов, который был руководителем моей диссертации на тему «Символическое потребление культуры». Я защищал ее в годы, когда социология считалась еще чуть ли не буржуазной лженаукой.
    — Вам посоветовали эту тему?
    -Мы долго выбирали и с Коном, и с профессором Ядовым, который официально был моим руководителем. Он потом стал академиком, директором главного социологического института страны — Института социологических исследований Академии наук СССР (ныне Институт социологии РАН)
    — Какую же роль они сыграли?
    — Защищали меня, потому что я занимался несусветной «гадостью» — социологией культуры, а она табуирует, не любит, чтобы ею занимались. Отделы по ее исследованию закрывались, поэтому Ядов взял меня в отдел социологии личности и моя диссертация должна была как-то быть связана с личностью. А в 1975 году у меня были трудности с защитой диссертации.

    — В чем они заключались?
    — Основной моей темой было, как я уже сказал, «Символическое потребление культуры», ее воздействие на личность. Но вдруг на защите два членкора академии начали резко критиковать работу. Разгорался скандал. И вдруг через какое-то время на защите появился директор института знаменитый автор всех учебников по истмату, академик-секретарь отделения философии АН СССР Рудкевич, который никогда в защите кандидатских диссертаций не участвовал. А тут он берет в руки мой реферат, просматривает и говорит: «А вы знаете, мне дважды нравится наша защита. Во-первых, диссертант правильно понимает взгляды западной социологии и берет понятие «массовая культура» в кавычки, (а это мне Ядов в последние минуты расставил кавычки) понимая, что это враждебное, идеологически чуждое нам понятие. В СССР нет массовой культуры, только настоящее искусство и культура — не массовая, а общенародная». И второе, что сказал академик: «Как хорошо, что на кандидатских защитах у нас идут четырехчасовые бои. Я обязательно позвоню завтра председателю ВАКа. Давайте проголосуем, я буду голосовать положительно». Меня утвердили уже через две недели.
    — Что их не устраивало?
    — Я писал о том, что у массовой культуры совершенно другие цели, иной механизм действия, она может выполнять по отношению к культуре среди прочего и очень негативные функции. Массовая по своим социальным функциям культура побеждает искусство, потому что за ней стоят деньги, и много еще чего. Рецензенты утверждали, что в СССР нет массовой культуры. Вся советская культура — подлинная, художественная, очень гуманистическая.

    — Мне интересно, какая из прочитанных в последнее время книг Вам более всего запомнилась и хватает ли Вам времени на чтение?
    -Я читаю довольно много книг, затрудняюсь что-то из них выделить. Смотрю минимум 150 фильмов в год. Почти все русское кино – до 50 названий. Только во время Каннского фестиваля я смотрю 35 — 40 фильмов. С утра до ночи, поскольку должен в курсе происходящих в этой области процессов. Получается, что занят просмотром каждый третий день своей жизни.

    — Меня заинтересовала Ваша фамилия, она необычная. Какова история ее происхождения?

    Со слов отца знаю, что он табасаранский… Я даже не знаю, где это точно. Мой дедушка по линии отца – еврей-сефард, а по линии матери – ашкенази. Дедушка по линии отца пришел через Грузию и Северный Кавказ в несчастную Белоруссию ,где остался жить и умер, так же, как и моя бабушка от голода в 1920 году. Мой отец вместе со своей сестрой – им было, соответственно, 6 лет и три года, стали беспризорными детьми и были определены в детский дом. Там не стали долго мудрить с их фамилией – дедушку звали что-то наподобие Дон Дондур оглы – и записали так, как они сами решили: Дондурей. Так что это самодельная фамилия.

    — А откуда же «оглы»?

    — Не знаю, не задавался этим вопросом.

    — Вы впервые в Баку?

    — Нет, я бывал здесь три дня где-то в 1997-м или в 1998 году. Я просто сопровождал свою жену на похороны ее родной тети в Баку, где она родилась и была увезена в двухлетнем возрасте. Город с тех пор очень изменился, невероятно.
    — А какими были самые первые впечатления?
    — Сейчас Баку мне больше нравится, он стал большим евроазиатским городом с какими-то своими традициями, замечательными элементами архитектуры в Старом городе, где была реставрация, с квазизападным новоделом, с очень качественной структурой транспортных дорог, с красивыми станциями метро… В общем, вполне современный город, который, видимо, быстро обновляется. И видно, что страна, я не знаю об идеологических процессах, развивается интенсивно. У нее на это есть средства, желание, интерес руководителей, которые, видимо, чувствуют себя ответственными за свою нацию, территорию, культуру. Видно, что это не хиреющая, а развивающаяся страна. И второй момент связан с тем, что здесь действительно присутствует мультикультурность. Это редкое состояние. И если Россия все более изолируется по отношению и к Западу, и Кавказу, к инородцам, иноверцам, то здесь мультикультурность — одна из значимых ценностей, продуктивных мифологем. Здесь спокойно могут жить азербайджанцы, русские, евреи, горцы, представители других национальностей.

    — Журнал «Искусство кино» в Баку, можно сказать, не найдешь…
    — Нас можно читать на сайте kinoart. Ru. Мы в Интернете с 1997 года. В любом случае в Яндексе можно поискать. Там же размещен и архив.
    — Спасибо за интересную беседу.

    ethnoglobus.az

  • Геополитическая концепция «Южный Кавказ». Новые механизмы региональной безопасности и решения давних проблем

    Геополитическая концепция «Южный Кавказ». Новые механизмы региональной безопасности и решения давних проблем

    Сафа Керимов, журналист-международник, политолог

    В политологии правильность прогнозов подтверждается только со временем. Публикуясь с аналитическими материалами в Азербайджане, в Турции и в других странах, уже много лет назад утверждал, что союз Азербайджана и Турции – стратегический, долгосрочный и фактически определяющий будущее региона. И именно международный авторитет Турции, входящий в самые влиятельные международные организации, в том числе военно-политический альянс НАТО, поможет в решении самых застарелых проблем Южного Кавказа, — в том числе, в проблеме Нагорного Карабаха.

    Конечно, и в этой публикации иду против нынешней обычной и крайне нездоровой «моды» ругать власти по любому поводу,– даже при самых очевидных успехах той же самой власти во внешней политике, в экономике, в строительстве нового Азербайджана.Помню,с каким скептицизмом отнеслись к моим аналитическим материалам многие коллеги, как в Азербайджане, так и в Турции,когдаещё с десяток лет назад утверждал, что именно Азербайджан станет несомненной «ключевой» страной в регионе и значимым государством в мировой энергетической стратегии, а Турция – сильным и значимым участником геополитических процессов на Южном Кавказе. Зато теперь уже всем стало очевидно, что в сфере достаточно продуктивных внешнеполитических действий Турции закономерно оказались не только Азербайджан, но и Грузия, и Армения. События самых последних месяцев только подтвердили правильность этих прогнозов. Особенно подтвердили этопервые, политически показательные шаги Реджепа Тайипа Эрдогана уже в качестве президента Турции. Ещё весной, за несколько месяцев до исторических для Турции выборов и победы Р.Т.Эрдогана, в Стамбуле прошла крупная международная конференция, посвящённая реализации международного проекта «Создание альтернативных моделей управления на территории Южного Кавказа». В конференции приняли участие представители экспертного сообщества, а также политических, дипломатических, военных и деловых кругов стран Закавказья, а само мероприятие стало очередным этапом в укреплении международного статуса и Азербайджана, и Турции.

    Безусловно,и Баку, и Анкара, укрепили собственное геополитическое позиционирование.Но что отрадно, и что всё более очевидно,- и уже бесповоротно,- без Азербайджана,как основного финансового,экономического,политического центра на Южном Кавказе,не может состояться ни одного значимого действия. И именно здесь пригодятся и глубокие дружественные связи,и многовековой опыт Турции на международной арене,и согласованные действия.

    Не секрет, что одна тема неизменно присутствует в отношениях Азербайджана и Турции, — это Нагорный Карабах. К обсуждению и решению этой проблемы,которая никогда не станет для азербайджанского народа второстепенной, турецкая сторона смогла привлечь лучших экспертов в мире. Кроме этого, нужно всегда помнить и о традиционной военной мощи турецкой армии и флота, о сильных военных союзниках Анкары. Есть серьёзные основания полагать, что именно эти составляющие будут основой  альтернативных решений по выстраиванию геополитического положения во всём Южном Кавказе. Соединив экономический и политический рост Азербайджана, исторический и политический потенциал Турции, умноженные на открытые, доверительные отношения, можно добиться кардинальных успехов. Уверен, что время подтвердит правильность и этих выводов.

    После 10 августа,ставшего днём решающей победы Р.Т.Эрдогана, официальный Баку ждал подтверждения неизменности курса Анкары в отношении Азербайджана. И самым первым, знаковым визитом уже президента Турции Р.Т.Эрдогана стал, конечно же, приезд в Азербайджан и встреча с президентом республики Ильхамом Алиевым. Впервые в Турции был избран президент путём всенародного голосования,что только приветствовали в братском Азербайджане.Безусловный интерес вызвали и заявления Р.Т. Эрдогана о глубоких преобразованиях во всех сферах общественной и политической жизни. Неизменным остаётся одно – Турция и Азербайджан выступают единой силой в процессах, происходящих в Кавказском регионе, и в мировой политике, в экономических процессах.

    Характерно, что на первом же совместном заявлении президентов Азербайджана и Турции было уделено внимание Нагорному Карабаху, а президент Азербайджана Ильхам Алиев отметил:

    – Турция во все времена открыто проводила свою политику по этому вопросу, находясь всегда рядом с Азербайджаном, на стороне правды, справедливости, международного права. Этот вопрос обсуждался и сегодня.

    Р.Т.Эрдоганподтвердил, чтопридает этому вопросу важное значение. Он подчеркнул, что без урегулирования нагорно-карабахского конфликта отношения между Турцией и Арменией нормализоваться не могут. Предложения официальной Анкары можно только приветствовать:турецкая сторона призывает Ереван перестать быть заложником прошлых событий и не отклонять ее предложения о сотрудничестве. Это означает, что если Армения уйдёт с оккупированных территорий, то Турция и Азербайджан готовы к благотворному сотрудничеству в регионе. Это означает ещё и то, что Турция и Азербайджан разрабатывают глубокие планы экономических и культурных изменений в регионе, которые принесут всем сторонам только улучшение благосостояния государств.Это означает, что для Турциина Южном Кавказе приоритетными являются отношения именно с Азербайджаном.При этом именно стратегический союз Турции и Азербайджана становится решающим для формирования геополитического облика всего региона Кавказа. Уже во время сентябрьской встречи в Баку Р.Т.Эрдоган отметил, что товарооборот между Азербайджаном и Турцией будет доведён до 15 млрд. долларов США. В свою очередь Азербайджан в ближайшие годы инвестирует в экономику Турции до 20 млрд. долларов.

    Это ещё раз подтвердило единство не только в подходах, но и в реальном воплощении геостратегических планов. Два сильных, активно развивающихся государства реализуют единую региональную политику,поддерживают другу на международной арене, а Турция демонстрирует не на словах, а на деле готовность содействовать всемерному укреплению Азербайджана и созданию общей региональной безопасности. Об этом очень верно сказал посол Турции в Азербайджане Исмаил Альпер Джошгун:

    – История свидетельствует о том, что Азербайджан и Турция всегда поддерживали друг друга в самые трудные времена. Турция всегда готова к сотрудничеству с Азербайджаном на высоком уровне во имя мира в регионе.

    Его слова подтвердил советник Секретариата оборонной промышленности ТурцииИсмаил Демир: «Турция на Южном Кавказе тесно сотрудничает с Азербайджаном и Грузией, что привело к инициативе создания системы коллективной безопасности. Между Турцией и Азербайджаном налажено сотрудничество на высоком уровне. Турция всегда готова к сотрудничеству на высоком уровне с Азербайджаном во имя мира в регионе».

    Это только подтверждает верность прогнозов тех политологов, которые предсказывали неизменность внешней политики Турции в отношении к Азербайджану и укрепление решающего геополитического союза двух стран на Южном Кавказе. Новые механизмы безопасности,инициированные упомянутой конференцией в Стамбуле по Южному Кавказу, активно поддерживаемые избранным президентом Турции Р. Т. Эрдоганом, помогут Азербайджану решить самую актуальную на сегодня проблему территориальной целостности, используя авторитет союзной Турции.

  • Мастер слова — Шахрияр

    Мастер слова — Шахрияр

    17 сентября в Национальной Академии Наук Азербайджана (НАНА) состоялась конференция на тему «Мастер слова — Шахрияр», посвященная памяти иранского -азербайджанского поэта Сеида Мухаммедгусейна Шахрияра.

    Мероприятие прошло при поддержке Института востоковедения имени академика Зии Буньятова и Института литературы имени Низами НАНА, Культурного центра посольства Исламской Республики Иран в Азербайджане и университета «Хазар».

    В вступительном слове директор Института востоковедения, депутат Милли Меджлиса, профессор Говхар Бахшалиева рассказала о богатом литературном творчестве Сеида Мухаммедгусейна Шахрияра, его роли в развитии восточной поэзии XX века и вкладе в литературу.

    «Шахрияр – один из могучих лиц восточной поэзии, великий мастер слова. Его бессмертное творчество достояние мировой литературы. Особое место в его творчестве занимают произведения, написанные на родном азербаджанском языке.

    Народный стил поэмы «Гейдарбаба» прославил автора во всем мире», отметила Бахшалиева.

    Вице-президент НАН Азербайджана , академик Иса Габиббейли в свою очеред отметил, что Шахрияр воспользовавшись поэтическими возможностями азербайджанского языка написал 91 стихотворение, поэмы «Сахандийя» и «Гейдарбаба».

    «Шахрияр имеет свое место в общественной и поэтической мысли Ирана и Азербайджана. Его не спроста называют Хафизом современности.

    В произведениях Шахрияра отражаются общественно-политические, философские и литературные процессы того периода.»

    Посол Исламской Республики Иран в Азербайджане Мохсун Пак Айин заметил, что иранский народ-это один из немногих народов, описывающий свою религию культуру, мысли на языки поезии.

    «Поэзия Шахрияр явялется вершиной шиитского стиха. Свою жизнь Шахрияр завершил в познании самого себя и всего сущего», -отметил Пак Айин.

    Директор Культурного Центра при посольстве ИРИ в Азербайджане Ибрагим Ибрагими рассказал о жизни и деятельности Шахрияра, о следе, оставленное в общественном сознании . «Шахрияр не заимствовал свой стих от своих предшественников или современников. Он открыл свой путь в поэзии, что и делает его великим и своеобразным. Кроме общественно-политических стихов ,он также автор стихов, написанных об Ахли -бейте «, — резюмировал Ибрагими.

    Шахрияр автор 1 сборника на персидском и 1 сборника на тюркском языке, также автор стихов на арабском языке.

    Ученые из Ирана Сеййид Хамид Медени, Фериван Ибрагими и Ройа Седри в своих выступлениях также отметили особенности творчества Шахрияра.

    Медени и Ибрагими обратили внимание на отражение гуманности в произведениях Шахрияра. Людей объединяет не зло и государство, а культура и наука. «Шахрияр гуманистической идеей объединил все человечество. Культура принадлежит всему миру. Шахрияр превратился в нашего отца. Его мучала проблема всего мира. Он автор стиха , посвященного бомбардировке Хиросимы и Нагасаки американской армией», отметил Медени.

    Ройа Седри риторично , на сладком тебризском говоре азербайджанского языка прочла стихи Шахрияра.

    Конфранс завершил показ фильма о Шахрияре. Мугамное трио исполнило песню «Гейдарбаба».

     

    Справка: Мухаммед Хусейн Шахрияр  родился в 1906 году в Тебризе (Иран). Его отец был адвокатом. Первое систематическое образование получил в средней школе «Мотахари» в Тебризе, а позже в школе «Дарул Фонун» в Тегеране. Изучил также медицину в колледже, после чего отправился в Хорасан, где нашёл работу в общественности нотариуса «Нишапур», а позже в банке «Кешаварзи». Первоначально он издавал свои стихи под псевдонимом Бехджат, но позже он изменил это на Шахрияр.

    Умер поэт в 1988 году. Похоронен в родном Тебризе в Мавзолее поэтов. Он стал последним поэтом, похороненным в этом мавзолее.

    Своё первое стихотворени Шахрияр написал в возрасте семи лет на азербайджанском языке, а второе — в возрасте девяти лет на персидском. Многие из его горьких и сладких воспоминаний отражены в его книгах, «Хазйан Дэл», «Приветствие Гейдарбабе», «Мумиаи» и «Вечерняя Басня». Его другая книга, «Тахте Джамшид» является коллекцией эпических стихов, которая показывает воображение поэта. Шахрияр составил разносторонне развитые формы поэзии включая лирику, четверостишия, двустишия, оды и стихи элегии.

    Одна из главных причин его успеха в литературе — простота его слов. Именно поэтому общественность находит его слова знакомыми, понятными и эффективными. Новинка в контексте и комментарии — то, что делает его поэзию отличительной. В своих стихах он выразил свои собственные идеи в этой манере.

    Шахрияр также очень хорошо играл ситаре и имел интерес к музыке. Он был также хорошим каллиграфом. Кроме азербайджанского и персидского языков писал стихи и на арабском языке

    Одной из его самых знаменитых работ является поэма «Приветствие Гейдарбабе!», написанная на азербайджанском, и позже переведённая на персидский язык. Гейдарбаба — название горы, где поэт провёл своё детство.

  • Каспий собирает Саммит

    Каспий собирает Саммит

    Сафа Керимов, Москва, политолог

    Страны-соседи по Каспийскому морю и многовековому сотрудничеству встретятся 29 сентября на саммите в Астрахани.

    …Что такое Каспийское море, древний Хазар, для каждого бакинца? Пожалуй, вся жизнь  столицы Азербайджана и каждого её жителя навсегда связана с этим морем. Каким бы Каспий не был — холодным и неприветливым зимой, добрым и щедрым летом, — он неизменно остаётся в сердце каждого, кто его видел. Не говоря уже о тех, кому посчастливилось побывать в Баку и посетить Приморский бульвар, – жемчужину современного городского ландшафтного дизайна уникальной, изысканной  красоты. Как коренной бакинец, могу восхищаться и говорить об этом бесконечно.

    Каспийское море, кроме своей несомненной красоты и самобытности, – это ещё и уникальное, единственное в мире замкнутое море с хрупкой, бесценной экосистемой. Именно из-за своей уникальности Каспий требует, без преувеличения, мирового внимания. Во-первых, это самый большой внутренний водоемом в мире, расположенный на стыке Европы и Азии. Гомер, Аристотель, Геродот и другие великие поэты, философы, географы, историки уделили Каспию много страниц своих трудов. Уникальность биологической среды Каспия – так же очевидна. В Каспии существуют живые организмы, которых нет больше нигде в мире. К примеру, только в акватории Каспия  существует основной мировой генофонд осетровых: белуга, шип, стерлядь, русский и персидский осетры, северокаспийская и южнокуринская севрюги. Кроме этого, Каспийское море обладает богатейшими запасами нефти и газа. По оценкам экспертов, общая стоимость энергоресурсов может быть смело оценена не в миллиардах – в триллионах долларах.

    «Закрытость» Каспийского моря оказалось не только его бесценным даром для сохранения уникальной экологии, но и самым уязвимым местом. Воды Каспийского моря загрязняются из всех источников, которыми только можно представить. К счастью, компании, добывающие нефть и газ, в последние годы уделяют серьёзное внимание сохранению экосферы. Гораздо хуже, как всегда, с «человеческим фактором» – искоренить варварское отношение к природным ресурсам моря иногда труднее, чем добиться высокой экологической безопасности на нефтяных промыслах.

    К проблемам экологии на Каспийским море добавились и геополитические проблемы. Речь идёт о  территориальных спорах и различиях в подходах стран к разделу Каспийского моря. Каспий – море или всё-таки озеро? Один только утвердительный ответ может кардинально поменять ситуацию в соответствии с международными стандартами права. Азербайджан, Казахстан и Россия выступают за разделение шельфа по геодезическому принципу «срединной линии», когда используется метод составления «медианы» и установления перпендикуляров в точках соприкосновения границ государств. У Ирана другая точка зрения. Актуальность темы и необходимость её эффективного решения были подтверждены еще во время саммита 2010 года, который состоялся в Баку.

    Уникальное географическое положение Каспийского моря определило и  его геостратегическую важность. Морские границы пяти государств, важнейшие пути транспортировки энергоресурсов, логистические цепи между четырьмя частями света, пролегающие через это море. При этом существуют очевидные или опосредованные очаги напряженности, связанные с интересами крупнейших политических сил: США, России, стран Евросоюза и Китая. Каспийский регион может превратиться в центр самых серьёзных конфликтов, или, в результате позитивного подхода, общения, сотрудничества в виде тех же саммитов, превратиться в центр внутрирегионального сотрудничества, которое будут развиваться и приносить выгоду всем пяти государствам-соседям без оглядки на внешних игроков. Здесь необходимо напомнить об историческом значении Каспийско-Среднеазиатского региона, во все века объединяющего, а не разъединяющего соседние государства, о том самом общем хазарском прошлом.

    В этом году переговоры и встречи по подготовке Каспийского саммита проходили в Астрахани, в Ашхабаде, в Москве, в Баку. Учитывая важность вопроса, разработкой документов и текста соглашения, которые должны быть рассмотрены и приняты участниками саммита, занимается Специальная рабочая группа (СРГ) по разработке Конвенции о правовом статусе Каспийского моря. Свой значительный вклад в переговоры внесла и делегация Азербайджана во главе с заместителем министра иностранных дел Халафом Халафовым. Иран был представлен участниками во главе с заместителем министра иностранных дел Иброхимом Рахимпуром, Казахстан – сильной командой во главе с послом по особым поручениям Зульфией Аманжоловой. Российских переговорщиков возглавил  известный дипломат, специальный представитель президента по делимитации и демаркации государственной границы России со странами СНГ, посол по особым поручениям Игорем Братчиковым, а туркменистанских — председатель Госпредприятия Туркменистана по вопросам Каспия Мурад Атаджанов. Планируется, что подписание соглашения состоится на астраханском саммите.

    «Каспийская пятёрка», —  Азербайджан, Иран, Казахстан, Россия, Туркмения, – уже не первый год решает труднейший вопрос разграничения Каспия между пятью странами. В этом направлении одной из самых конструктивных представляется именно концепция предстоящего Каспийского саммита, который состоится в Астрахани. Основная цель саммита – развитие международного и межрегионального экономического сотрудничества прикаспийских государств и интенсификация интеграционных процессов в регионе. Взаимодействие в развитии промышленности, строительства, транспорта, энергетики, торговли, обмен технологиями, опытом в области финансов и инвестиций, – вот неполный перечень тем саммита.

    Важнейшим направлением прикаспийского сотрудничества обещает стать создаваемая в Астраханской области особая экономическая зона (ОЭЗ) промышленного типа. ОЭЗ на базе астраханских судостроительных предприятий готовится к открытию. Проведены переговоры с 20 потенциальными резидентами — крупнейшими европейскими компаниями, подписаны предварительные соглашения. Правительство Российской Федерации, уделяя самое серьёзное внимание подготовке саммита на высшем государственном уровне, выделило около полумиллиарда рублей на подготовку и проведение мероприятия.

    Руководство и народы пяти стран-соседей – Азербайджана, России, Казахстана, Туркменистана и Ирана – ждут от Каспийского саммита только добрых вестей. Хазар должен стать морем единения, взаимовыгодного сотрудничества. А добрые соседи должны сделать всё, чтобы сберечь его, сделать чище, богаче, приветливее, чтобы потом в таком виде передать это общее сокровище – Каспийское море – следующим поколениям.

  • ИСТОРИЯ ЛЮБИТ ТОЧНОСТЬ ИЛИ ПАРУ СЛОВ ОБ АЗЕРБАЙДЖАНЦАХ В ИРАНЕ

    ИСТОРИЯ ЛЮБИТ ТОЧНОСТЬ ИЛИ ПАРУ СЛОВ ОБ АЗЕРБАЙДЖАНЦАХ В ИРАНЕ

     

    ЭКСПЕРТ ИА REX АЛИ ГАДЖИЗАДЕ КОММЕНТИРУЕТ ИНТЕРВЬЮ ПРОФЕССОРА ГАРНИКА АСАТРЯНА «АЗЕРБАЙДЖАН ХОЧЕТ РАСЧЛЕНИТЬ ИРАН: КТО КОГО В ИТОГЕ ПРИСОЕДИНИТ?».
    В своем интервью господин Асатрян коснулся достаточно интересной темы. Однако в данном интервьюон пытается грубо исказить реальность и преподнести факты в удобном для него и для официальной армянской пропаганды свете. Сначала хочу поблагодарить профессора за его самоотверженное участие в организации разного рода конференций в Ереване, в создании «талышского радио» на оккупированных территориях Азербайджана и в других проектов армгоспропаганды. Я сторонник всего этого, более того, призываю армянскую сторону, не останавливаться на сделанном. Чем больше из скудного армянского бюджета израсходуют на мертворожденные  пропагандистские проекты, тем меньше достанется школам, больницам, университетам, и наконец армии. Что еще больше подстегнет отток населения из Армении.
    Однако вернемся к основной теме, хочу коснуться заявления Сабира Рустамханлы, он не является госчиновником или фигурой особо приближенной к власти. Такие депутаты есть и в Армении, например — тот же депутат парламента Армении Ширак Торосян, который грозил Грузии «восстанием» и «требованием независимости» армянам Ахалкалаки, в случае вступления Грузии в НАТО  и размещения там турецких войск (17.03.2014 panorama.am). Учитывая, что в отличие от Рустамханлы (который является лидером маргинальной партии), Торосян является депутатом правящей партии в Армении, данный факт требует к себе большего внимания и чреват возмущением, например, грузинской стороны, нежели заявления Рустамханлы по Ирану. Касательно цитаты Зии Буниятова, странно что, армянские авторы, как правило, считают Буниятова фальсификатором и неавторитетным ученым, а господин Асатрян решил вдруг сослаться не него, углядев у него выгодную армянской стороне цитату.
    Но и тут не все ладно, в частности в одной из своих статей на сайте iran.ru,  Асатрян, говоря о приведённой им же цитате, пишет, что она имела место в интервью Буниятова газете «Баку 21 октября 1989 года». В интервью REX эта самая цитата уже перекочевала в «газету Зеркало», а дата изменилась на 25 октября 1989 – года. Для справки газета «Зеркало» основана в августе 1990-го года, и выпускалась с конца того же 1990 – го года. Думаю, господину Асатряну неплохо бы определиться с цитатой Буниятова, и не считать, что читатели проглотят все, что им подадут под видом правды… 

    Далее господин Асатрян заявляет следующее: «Во-первых, реального исторического азербайджанского фактора в Иране никогда не было и не может быть по определению: тюркоязычные иранцы на севере — не часть разделенного народа азербайджанцев, а неотъемлемая составляющая иранского народа, сохраняющая многие исконные параметры иранства и иранского мира» — Иран, как субъект международного права и политическая единица, появился на политической карте мира только в 1936 – м году. Как и в каком смысле все, что было до этого времени, может именоваться «иранским»? Я хотел бы привести цитату из статьи «Армянские средневековые источники утверждают, что нынешняя Армения испокон веков входила в состав Азербайджана» азербайджанского исследователя Ризвана Гусейнова: «Параллельно с освоением Южного Кавказа, Российская империя проводила научно-исторические исследования, на основе которых написана нынешняя, нередко тенденциозная история региона. В частности тогда появилась традиция считать «персидским» все азербайджанское и называть «персами»  в том числе и азербайджанских тюрок. Труды русских исследователей М.Чулкова, Н.Костомарова, П.Мельгунова, А.Попова, О.Зубашевой-Корнилович, А.Шпаковского, Г.Котошихина, А.Мулюкина, Е.Козубского содержат массу интересных данных по истории Азербайджана, однако эти авторы часто не ставили различия между Азербайджаном и Персией. Впервые на это обратил внимание видный азербайджанский исследователь Е.Зевакин, который, хорошо зная специфику источников изучаемого периода, отметил, что под термином «Персия» часто подразумевается Азербайджан, а под «персами» – азербайджанцы. (Зевакин Е.С. Очерки по истории Азербайджана и Ирана XVI-XVII вв., ч. I. , стр. 18, Баку, 1938)
    В частности мощное Государство Сефевидов было создано усилиями азербайджанских тюркских племен во главе с шахом Исмаилом I, называвшим себя «борцом за трон и царство Азербайджана» в начале XVI века. (Петрушевский И.П. Азербайджан в XVI-XVII вв. // Сб. статей по истории Азербайджана, стр. 65, вып. I. Баку, 1949). Как справедливо отмечал И.П.Петрушевский, о руководящей политической роли иранских элементов в Сефевидской империи в этот период не могло быть и речи.
    При дворе Сефевидов и в войске говорили на азербайджанском языке, в основном были приняты азербайджанские традиции (Петрушевский И.П. Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI — начале XIX вв. стр. 70, Л. 1959). Об азербайджанском происхождении Сефевидского государства в свое время писал и видный востоковед В.В.Бартольд. (Бартольд В.В. История изучения Востока в Европе и России, стр. 101. Изд.2. Л., 1925)».
    Отдельная тема — количество азербайджанцев в Иране. Гарник Асатрян оценивает их в 5.5-6 миллионов человек. К счастью, в нашем распоряжении есть более нейтральные и не предвзятые источники, нежели армянский профессор.
    Энциклопедия Британика указывает количество азербайджанцев в Иране 15 миллионов человек  стоит отметить, что данные там давно не обновлялись, ибо население Азербайджанской республики там указывается 7,5 миллионов человек, а это показатель середины 1990-х годов)
    Американский ученый Бренда Шаффер в своей книге «Братские народы: Иран и проблема азербайджанской идентичности» (Borders and Brethren: Iran and the Challenge of Azerbaijani Identity) указывает количество азербайджанцев в Иране как 27 миллионов человек.
    Другой западный исследователь Джеймс Минаган в своей книге «Encyclopedia of the Stateless Nations» пишет следующее; «Приблизительно 18,500,000 южных азербайджанцев в Иране сосредоточены в северо-западных провинциях Восточного и Западного Азербайджана. Сложно определить конкретное число южных азербайджанцев в Иране, так как официальная статистика не указывает точную этническую структуру Ирана. Согласно оценкам, население южного Азербайджана составляет как минимум от 12000000 до 40% населения Ирана — то есть, почти 27 миллионов»
    Отдельно стоит затронуть тему языка, хотя и господин Асатрян считает, что общность языка не является показателем принадлежности к единой нации, думаю, стоит отослать его к толковому словарю русского языка под редакцией Т. Ф. Ефремовой – «Нация — это исторически сложившаяся, устойчивая общность людей, возникшая на базе общности языка, территории, экономической жизни, а также на основе специфической только для данного этноса, добровольно и естественно принимаемой всеми национальной культуры и формируемого на ее основе национального интереса» — азербайджанцев, на севере и юге связывает не только общий язык, но и религия, традиции, обычаи, литература, общие народные герои и ментальность. Почему-то уважаемый профессор этого не заметил. А вот, что писал в XIX веке касательно языка побывавший в Южном Азербайджане известный востоковед, профессор Илья Николаевич Березин «В Адербайджане господствует особенное наречие тюркского языка, называемое по имени самой области: это наречие весьма употребительно и у нас в Закавказье».
    Все вышеуказанные источники и авторы по степени непредвзятости и авторитетности в разы превосходят армянского профессора. Думаю, считая азербайджанцев в Иране, господин Асатрян несколько увлекся. Советую ему, учить языки и ознакомиться с иностранной литературой на эту тему. Попутно он может посчитать количество армян оставшихся в Армении и количество тех, кто покинул Армению вследствие безответственной и агрессивной политики властей этой страны. А также призадуматься над вопросом, как получилось так, что Армения превратилась в моноэтническое государство с номинальной независимостью.
    Гаджизаде Али

     

  • ОБЗОР ИСТОРИЧЕСКИХ И КУЛЬТУРНЫХ ВЗАИМОСВЯЗЕЙ ТЮРКСКИХ НАРОДОВ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ И АЗЕРБАЙДЖАНА (с древнейших времен до конца XVIII в.)

    ОБЗОР ИСТОРИЧЕСКИХ И КУЛЬТУРНЫХ ВЗАИМОСВЯЗЕЙ ТЮРКСКИХ НАРОДОВ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ И АЗЕРБАЙДЖАНА (с древнейших времен до конца XVIII в.)

    GLOBAL-TurkМахфуза Г.Зейналова, Доктор философии по истории, заместитель директора по научно-фондовой работе Национального Музея истории Азербайджана Национальной Академии наук Азербайджана, Азербайджан, mahfuzazeynalova@yahoo.com

    Тюркская история и культура является одной из составляющих мировой цивилизации. Хотя в силу многих  причин тюркское историко-культурное наследие до сих пор не было полностью изучено, в современном обществе происходят процессы переосмысливания исторического и духовного наследия тюркских народов, по-новому освещаются исторические источники, анализируются шедевры материальной и духовной культуры тюрков на всем протяжении общей истории. В процессе исторического развития сформировались многие тюркские народы и их системы ценностей, и, несмотря на происходившие культурно-исторические процессы,   тюрки сохранили  самобытность и не потеряли свою этническую индивидуальность, складывавшуюся на протяжении многих веков. Тесное культурно-историческое и экономическое взаимодействие тюркских государств и народов   оказы­вало значительное влияние на процессы эволюции. В современную эпоху все большее значение для правильного понимания сложных исторических процессов, происходивших и происходящих в обширном регионе Евразии, имеет разработка проблем историко-культурных взаимосвязей тюрков с древности и по настоящее время. В связи с этим, разработка многих проблем истории и культуры тюркских народов  имеет большое научное и практиче­ское значение.

    Краткий обзор ключевых моментов  культурных связей    народов Центральной Азии и Азербайджана с древнейших времен до конца XVIII века доказывает существование единых древних корней, связывающих эти народы. Как известно, географическое расположение страны обуславливает его экономическое развитие и оказывает большое влияние на политику. Географическое положение Азербайджана  и стран Центральной Азии оказалось одним из факторов, сближавших государства, созданные нашими народами. Исследования показывают, что  с древнейших времен наблюдается параллельность и схожесть исторического развития Азербайджана и тюркских народов Центральной Азии.  Тесными были также взаимоотношения в области науки, литературы и искусства. Как известно, азербайджанский народ и тюркские народы Центральной Азии  являются ветвями одного тюркского дерева. Единые этнические корни обуславливают, в первую очередь, единство языка, что подтверждают исторические факты. Этническое единство обеспечило схожесть множества топографических наименований, а также  единство фольклора. В единстве фольклора убеждает и схожесть музыкальных мотивов и музыкальных инструментов. Даже народные виды спорта сходны как по названиям, так и по правилам, например, азербайджанская борьба «гюлеш» и узбекская, кыргызская борьба «куреш», казахская – «курес».

    Практически на всем протяжении истории народы Азербайджана и тюркские народы Центральной Азии   исповедовали одну и ту же религию. Так, в период древности население наших стран поклонялось силам природы, Солнцу, богине плодородия, быку и другим рогатым животным, коню, существовал и культ предков. Культы и верования породили схожую символику. Ряд изображений из археологических раскопок Азербайджана получил свое объяснение после того, как аналоги были найдены на территории Узбекистана, Казахстана, Туркмении. Так, например, изображение павлинов с лентами на шее с камня, найденного в Мингечауре, встречается на серебряной чаше из местечка Бартым и фляге из крепости Кой-Крылган-Кала [Рапопорт 1977: 59]. То же можно сказать о ряде находок из Узбекистана. Так, в результате раскопок в местечке Соха в памятнике II тыс. до н.э. был найден предмет с изображениями двух переплетающихся змей. Символическое значение предмета было доказано посредством изучения аналогичного предмета   с таким же изображением из Южного Азербайджана.   Список примеров можно продолжить.

    Впоследствии древние верования были сменены огнепоклонством и такой его формой, как зороастризм. Как в Азербайджане, так и среди тюркских народов Центральной Азии, огнепоклонство оставило после себя традицию отмечать каждую весну праздник Новруз. Распространение зороастризма    привело к схожести многих мифологических, религиозных представлений, культовых сооружений, обычаев и обрядов. К VII–VIII векам относятся каменные изваяния – стелы тюркских племен, найденные и в Азербайджане, и в Центральной Азии. По мнению исследователей Узбекистана, ряд предметов торевтики, найденных в Узбекистане и Азербайджане, относящихся к т.н. «сасанидскому металлу», на деле были изготовлены мастерами Средней Азии и Кавказа [Пугаченкова  1965: 145].

    В середине VI века был создан Тюркский каганат, в Азербайджан   проникают тюркские кочевые племена  с севера: гунны, затем тюрки (из Тюркского каганата), хазары. Необходимо отметить, что Тюркский каганат, будучи гегемоном в Центральной Азии, способствовал развитию торговли по Великому Шелковому пути. К середине VII в. Азербайджан, а немного позднее  и  народы Центральной Азии были завоёваны Арабским халифатом, что объективно сыграло определённую положительную роль в развитии производительных сил. Росли города, особенно Барда, Гянджа, Шамахы, Дербент, Тебриз (в Азербайджане); Самарканд, Бинкент, Бухара (в Центральной Азии). Расширялись масштабы торговли (в том числе караванной) и ремесленного производства, усилился обмен между городским и сельским населением, между земледельцами и кочевниками. Включение в состав Халифата способствовало преодолению феодальной раздробленности, развитию экономических связей. Однако постепенное увеличение экономического гнета привело к нескольким восстаниям в Азербайджане и  Центральной Азии, ход которых был схож.  Автор ХI века Бируни указывает на сильные идеологические связи хуррамитов Азербайджана с восстаниями в Средней Азии, указав, что в восстании Муканны участвовали «люди в белом», которые были последователями хуррамитов [История Узбекской ССР 1967: 253-255]. Таким образом, по мнению исследователей, в учении Муканны оформились идеи хуррамитов [Якубовский 1948: 49, 52]. В 778 – 837 годах произошло восстание хуррамитов в Азербайджане, которое в 816 году перешло в народно-освободительную войну во главе с Бабеком, и продолжалось до 837 года. Восстание было подавлено халифатом с привлечением воинов тюркских племен, в том числе из Средней Азии. Возглавлял арабские войска Афшин, выходец из Уструшаны (Фергана).  Ал-Афшин большую часть своего войска составил из тюрков Уструшаны и Ферганы [Ахундова 2004: 168-171]. Впоследствии потомки Афшина остались в Азербайджане и возглавили государство Саджидов.

    Таким образом, серия  массовых восстаний в Азербайджане и Центральной Азии во многом способствовала не только падению династии Омейядов и приходу к власти Аббасидов, но и последующему ослаблению власти последних и появлению на территории Халифата независимых или полузависимых феодальных государств. В IХ веке русы несколько раз нападали на прибрежные земли Азербайджана, занимаясь грабежом и разбоями.  Каждый раз на обратном пути русов встречали хорезмийские отряды Хазарского каганата (в Хазарском каганате проживало 12 тысяч хорезмийцев, везирь каганата Ибн Кувайя был хорезмийцем), нанося им тяжелые поражения [История Узбекской ССР 1967: 299].

    IХ – середина ХII веков характерны усилением торгово-экономических связей. Серебро Шашских рудников (ок. Ташкента) было очень высокого качества и широко вывозилось на Кавказ, в страны Восточной и Западной Европы. Шведский нумизмат Г. Рислинг провел анализ восточных монет IХ – середины Х веков из музеев Швеции и Норвегии и пришел к выводу, что 80% этих монет чеканены в государстве Саманидов  [Буряков 2006: 24]. По мнению исследователей, эти монеты попали в Скандинавию по Каспию и Волге.

    Арабское завоевание Азербайджана и Центральной Азии с VII – VIII веков сопровождалось исламизацией населения, что в корне поменяло общественный и культурный уклад населения, законы, частично изменило обычаи. Население этих стран стало исповедовать ислам, который в скором времени стал господствующей религией и основой идеологии. Религиозное единство сказалось на схожести канонов архитектуры, литературы, миниатюрной живописи, законов, а главное – на схожести менталитета и мировоззрения наших народов. Включение Азербайджана и Центральной Азии в Халифат способствовало развитию прямых культурных связей. Уже с IХ века наблюдаются более тесные связи в сфере науки и культуры. Труды теолога, одного из составителей наиболее достоверных хадисов Абу Мухаммед ал-Бухари (810 – 870 гг.), изучались теологами всего мусульманского Востока.   Неоднородность социально-экономического и духовного развития мусульманских стран, смешивание первоначальных правовых идей ислама с правовыми системами стран, вошедших в халифат, дальнейшая эволюция теории в связи с социальными потребностями не позволяли богословам выработать универсальную правовую систему, пригодную в одинаковой степени для всех регионов халифата. В этой связи работы известного во всем мусульманском мире толкователя Корана Имама ал-Бухари оказались уникальным пособием практически для всех регионов халифата. Бухара и Самарканд, как признанные центры исламской науки, подготовили не одно поколение исламских теологов, в том числе и из Азербайджана.  К работам ал-Бухари были написаны  комментарии, в том числе теологом Абубакром Ахмедом Бардиджи (уроженец Бардиджа, города в Азербайджане на р. Кура, ныне село у г. Барда).

    Астроном и географ  Ахмед ал-Ферганаи  (IХ в.) в работе «Книга о движении небесных тел и астрологии» дает информацию о городах Азербайджана [Azerbaycan Sovet Ensiklopediyasi 1987:  536]. С этой работой был знаком астроном Азербайджана Фазиль Фаридаддин Ширвани (Х в). Философские труды узбекского ученого Абу Насра ал-Фараби (870–950 гг.) оказали сильное влияние на формирование мировоззрения деятелей культуры и науки Азербайджана Бахманйара аль-Азербайджани, Низами Гянджеви, Сефиаддина Урмеви, Насираддина Туси [Azerbaycan Sovet Ensiklopediyasi 1987:  535]. Работы энциклопедиста, автора более 150 трудов Абу Рейхана Мухаммеда ибн Ахмеда ал-Бируни (973–1048 гг.), повлияли на развитие истории, географии, математики, минералогии, астрономии и в Азербайджане. В 10-й главе его книги «Таблица Масуда к астрономии и звездам» даны точные координаты 17 городов Азербайджана, указан «центр белой нефти Бакух», «страна Бабека ал-Хуррами», высказана мысль об азербайджанском происхождении Зороастра – Зардушта («Зороастр – выходец из Азербайджана») [Мамедов 1993;  Azerbaycan Sovet Ensiklopediyasi 1987: 196-197]. Бируни указывает на сильные идеологические связи хуррамитов Азербайджана с восстаниями в Средней Азии. В книге «Памятники минувших поколений» Бируни дает информацию и по истории Азербайджана.

    Другой  ученый, географ Мухаммед аль-Хорезми (IХ век), в работе «Китаб сурат ал-ард» («Книга картины Земли») заложил основы классических географических трудов, разделив землю на 7 климатических поясов [Керемов 1982: 34]. Впоследствии его труд брали за основу и азербайджанские географы.

    В середине XI века Азербайджан и Центральная Азия вошли в состав империи Великих Сельджуков. Во 2-й пол. XI в. усилилась экспансия Византии против Азербайджана. Появление огузов-сельджуков из Средней Азии объективно способствовало предотвращению агрессии Византии. В конце XII века усилилось государство Хорезмшахов. К XIII веку хорезмшах Мухаммед II Ала-ад-Дин разгромил каракитаев, присоединил к Хорезму земли Средней Азии и Южного Казахстана. В Азербайджане в это же время значительно усилилось   государство Ильденизидов (1136–1225 гг.). В культурном и экономическом отношениях было развито государство Ширваншахов (861 – 1538 гг.).   Государства Хорезмшахов и Ильденизидов находились в постоянном взаимодействии  во всех сферах общественных отношений. Находясь на пересечении важнейших глобальных коммуникаций, эти государства были заинтересованы в бесперебойном их функционировании, что породило еще один фактор сближения – схожесть политических линий в деле обеспечения стабильности в своих и соседних регионах.

    Атабек Джахан Пехлеван (1175–1186) и хорезмшах Текиш (1172–1200) поддерживали дружественные отношения. Глава дивана ал-инша хорезмшаха Бахаддин Мухаммад ал-Багдади собрал 4 письма Текиша к Джахан Пехлевану (1181 г.), и все они написаны в дружественном духе [Буниятов 1990: 77-78]. Постоянно осуществлялся обмен подарками, посол Джахан Пехлевана эмир Салах ад-Дин был встречен с большим уважением хорезмшахом [Буниятов 1990: 77]. Впоследствии хорезмшах Текеш передал город Хамадан во владение атабеку Абу-Бекру. В XII веке в Бухарском вилайете были деревни, одноименные азербайджанским селениям, городам и областям: Сурмари, Шакан, Ширван, Варзан, а в округе Насафа деревня Каджар,  город Шутуркет, городище Куба.

    В 1219–1221 годах во владения Хорезмшахов вторглись монгольские войска Чингисхана. Народные массы оказывали упорное сопротивление захватчикам. Ожесточенное сопротивление оказал последний хорезмшах Джалаладдин  Манкбурны, который, потерпев поражение, ушел в Азербайджан.   В 1225–1231 годах Джалаладдин Манкбурны закрепился в Азербайджане, объявил столицей Гянджу, восстановил здесь ряд городов, разрушенных монголами в 1220–1221 гг. В письмах к местным правителям Джалаладдин отмечал, что «между нами, с благословения и милости Аллаха, существуют единство в делах, народе и религии. Самый подходящий человек для твоей любви и дружбы – тот, кто подходит к тебе по языку и вере!» [Буниятов 1990: 170]. Разбив грузинские войска, он положил конец набегам грузин на западные области Азербайджана. Многие феодалы и ширваншах признали власть Джалаладдина. Однако он   не сумел организовать коалицию из государств Кавказа, Малой Азии и Ближнего Востока, и даже начал с ними изнурительные безрезультатные войны. В 1231 году в Азербайджан вторглись войска монголов. Потеряв в боях остатки своего войска, и не сумев помочь городам Азербайджана, оказавшим ожесточенное сопротивление монголам, Джалаладдин ушел в горы Курдистана, где и был убит. По мнению известного азербайджанского востоковеда З.М. Буниятова, «Джалаладдин получил славу самого упорного и деятельного противника завоевателей» [Буниятов 1990: 192].

    Монгольское вторжение в Азербайджан и Центральную Азию совершенно разрушило крупные города. Города, которые были построены в оазисах, и благосостояние которых зависело от оросительных каналов, не смогли оправиться от удара. Однако оба региона были избраны центрами в Монгольской империи. Так, Фазлуллах Исфахани (XVI век) в работе «Мехманнамейи Бухара» писал, что «опора трона ханов Чингизидов – страна узбеков и чагатайских ханов, Самарканд и прилегающие к Маверранахру области, а столицы ханов Хулагуидов – Тебриз и Мераге» [История Узбекистана в источниках 1984:  13]. Таким образом, восстановление городов Азербайджана и Центральной Азии стало осуществляться ускоренными темпами, так как они стали центрами монгольских государств Хулагуидов и Джагатаев.

    Быстрыми темпами шло развитие научных и культурных связей в этот период. Трудно переоценить значение работ Абу Али Хусейна Ибн Сины (Авиценны) [980–1037 гг.] на развитие науки в Азербайджане. Практически по всем направлениям науки работы Ибн Сины изучались азербайджанскими учеными. Не случайно, 12 рукописей произведений Ибн-Сины (самая древняя относится к 1143 году) хранятся в Институте рукописей  НАН Азербайджана. Лучшим учеником Ибн Сины считается азербайджанский ученый Абулхасан Бахманйар ибн Марзбан аль-Азербайджани (993–1066 гг.). Ибн Сина сам отобрал смышленого мальчика себе в ученики и впоследствии писал: «Он мне любим как сын и даже больше. Я дал ему образование, воспитание и довел его до такого уровня» [Мамедов 1993: 15]. Средневековый историк философии Захирадин Бейхаки отмечал, что большинство полемических трудов Ибн Сины составлены на основе вопросов Бахманйара. В Рукописном фонде Института Востоковедения  им. Бируни АН Узбекистана хранится одна рукопись такого труда [Мамедов 1993: 16].  Азербайджанец Абдулгамид ибн Иса Хосровшахи (уроженец села Хосровшах у Тебриза) (1184–1252 гг.) написал комментарий к работе «Шафа» Ибн Сины – «Мухтасар китаб аш-Шифа». В XV веке в Азербайджане написано множество комментариев к трудам Ибн Сины.

    В середине XI века одними из важнейших центров научной мысли Востока были азербайджанские города Шамахы, Тебриз, Ардебиль, Марага, Гянджа, Нахчыван, города Средней Азии: Бухара, Ургенч, Самарканд, Ходжент и другие. Здесь возникли «Дома мудрости», библиотеки, обсерватории, осуществлялось изучение научного наследия Древней Греции и Индии, велись работы в области точных и естественных наук. Хорезм в эту эпоху рассматривался как  «местопребывание людей науки и место остановки караванов мудрецов», а Бухара «место собрания улемов, родина благородных и средоточие наук» [Пугаченкова 1965: 130]. По мнению исследователей, это во многом объясняется тем, что в городах Маверранахра пересекались наиболее важные караванные пути. Не случайно, что мусульманская богословская философия Азербайджана обращалась к трудам хорезмийского теолога Мухаммеда ал-Газали (1058 – 1112 гг.). В то же время «Словарь тюркских наречий» Махмуда Кашгари имел огромное значение для изучения языков и диалектов всех тюркских народов. Вопросы теории государственности у тюркских народов дает труд «Знание, дающее счастье» другого уроженца Средней Азии Юсуфа Хас Хаджиба Баласагуни.

    Философские работы Хатиба Табризи (1030–1108 гг.) были известны на всем Востоке. Азербайджанский поэт Гатран Тебризи (XI в.) в двух касидах пишет о Хорезме. Азербайджанский поэт Сададдин Варавини (сер. ХI в.) очень высоко ценил Абу Рейхана Бируни и писал о нем.

    Во 2-й половине Х – начале ХI вв. стал распространяться суфизм. В XII в. его представляла школа философа и религиозного деятеля Юсуфа Хамадани, который переселился в Бухару, затем Самарканд и принимал участие в защите этих городов от врагов. Его учение послужило основой для разных течений, в том числе, оказало влияние на формирование  теолога и поэта Ходжа Ахмеда Ясави (1105–1166 гг.), которого считают духовным главой всех тюркских племен Центральной Азии.

    Ряд сооружений Х–ХII веков в Азербайджане и  Центральной Азии указывает на наличие тесных взаимоотношений архитекторов и инженеров. Так, города Азербайджана Шамкир, Бейлаган, Чел Агдам, Тазакенд построены по среднеазиатскому принципу – квадратный план города, ориентированный по сторонам света. Видны родственные элементы мавзолея Исмаила Саманида (Х в.) в Бухаре и мавзолея Гунбад-е Сурх (1148 г.) в Южном Азербайджане [Бретаницкий 1966: 103].

    Серо-желтоватая керамика со штампованным рельефным орнаментом из ряда средневековых азербайджанских городов аналогична керамике из городов Хорезма и Афрасиаба. В то же время известно, что ряд штампованных орнаментов из таких городов Азербайджана, как Гянджа и Бейлакан (Оренкала), послужили примером для мастеров — керамистов из Мерва [Лунина 1977: 129]. Расписная керамика, в ХI–ХII веках наводнившая города мусульманского Востока, изготавливалась местными мастерами, но изучался опыт и соседних регионов. Поэтому столь схожи сюжеты и изображения на предметах керамики из Центральной Азии и Азербайджана этого времени.

    К XI–ХII вв. завершился процесс формирования тюркских народов Центральной Азии и Азербайджана. По мнению узбекских ученых, в это время тюркоязычные народы на территории от Китая до Византии осознали свое этническое единство, тогда же появился географический термин «Туркистан» [Шониёзов 2001: 317]. Не случайно, что именно с этой эпохи усиливаются литературные связи наших народов. Принадлежащие к одной этнической группе тюркские народы Центральной Азии и Азербайджана на протяжении веков жили в сходных общественно-политических условиях, имели тесные производственные и торговые связи, временами вели борьбу против общего врага. На этой основе формировались и постоянно развивались тесные литературные взаимосвязи.

    Наиболее известный из ученых, внесших большой вклад в  развитие грамматики арабского языка, уроженец Хорезма Джаруллах Мухаммад аз-Замахшари (1075–1144 гг.). Искусство каллиграфа и огромные знания принесли ему известность при дворе сельджукских правителей. Его главный труд «ал-Муфассал фи-н-нахв» отличался чрезвычайной сложностью, комментарии к его работе написали азербайджанские ученые XIII века Джамаладдин ал-Ардебили (уроженец Ардебиля) и Садааддин ал-Бардаи (уроженец Барды).

    Схожи сюжеты азербайджанского эпоса «Китаби Деде Коркут» и узбекского эпоса «Алпамыш», казахского – «Алпамыс». Поразительно схожи сюжеты и даже имена главных действующих лиц азербайджанского эпоса «Кероглы» и   эпоса «Гороглы» у узбеков и туркмен (имя Кероглы, крепость Чанлибель (азербайджанская версия эпоса) и Гороглы, Чембиль (узбекская и казахская версия эпоса), Чандыбиль  (туркменская),  имена героев Раушан, Аваз, Айсулу и др.). По мнению исследователей, в формирование эпоса «Китаби Деде Коркут» есть вклад многих тюркских народов, но окончательно он сформировался и был записан в Азербайджане.   Как указывал В. Бартольд, «каково бы ни было происхождение легенды о Коркуте, связанный с именем Коркута эпический цикл вряд ли мог сложиться вне обстановки Кавказа» [Книга моего деда Коркута 1999: 126].

    Выдающийся поэт XII века Афзаладдин Хагани Ширвани (1120–1199 гг.) был известен не только в Азербайджане, но и в Средней Азии. На философские газели Хагани Ширвани было написано много ответов в Хорезме. Поэт Захираддин Фараби (1160 – 1202) жил и работал в государстве Хорезмшахов, в 1189 году  переехал в Тебриз к атабеку Кызыл Арслану (1186–1191). Поэт был похоронен в Тебризе на кладбище Сурхаб рядом с Хагани. Поэт Асираддин Ахсикети (уроженец Ахсикета из окрестностей Ферганы, ?–1184) также переехал в Азербайджан и писал в стиле Хагани Ширвани [Буниятов 1990: 126]. Поэт Сайфаддин Исфараини работал в Бухаре, но писал в стиле Хагани Ширвани [Буниятов 1990: 126].  Поэзия Хагани оказала влияние на мировоззрение Алишера Навои [Arasli 1983: 88-109].

    Огромное влияние на развитие литературы всего Востока не только XII, но и последующих веков оказал азербайджанский поэт Низами Гянджеви (1141–1209 гг.). «Хамса» Низами Гянджеви оказалась плодотворной жанровой единицей для   литературы стран Центральной Азии и породила творческое состязание художников слова не только своей эпохи, но и последующих поколений.  Они сформировали основные формы классической поэзии мусульманского Востока, вызвав десятки подражаний. Так, на данный момент известно 120 поэм «Лейли и Меджнун» XII – ХIХ веков [Нарзуллаева  1980: 150]. После смерти Низами первым о величии его работ написал в 1222 году бухарец Овфи в работе «Лубаб-ул-элбаб». Как писал узбекский поэт азербайджанского происхождения Максуд Шейхзаде (ХХ век), «не успел еще вырасти чинар, посаженный на могиле Низами, а слава его облетела просторы от Каспийского моря до каракумских степей и дошла до Хорезма». Необходимо отметить, что «Хамсе» Низами оказала большое влияние на развитие искусства книжной миниатюры, различных видов изобразительного и декоративно-прикладного искусства всего мусульманского Востока. Рукописи поэм Низами по количеству иллюстраций к ним занимают 2-е место, уступая в этом только «Шахнаме» Фирдоуси. Уникальные миниатюры к поэмам Низами были исполнены и в Центральной  Азии.

    Азербайджанец Шихабаддин Абухафс Сухраварди (1145–1234 гг.) известен философскими трудами, в том числе работой «Авариф аль-маариф» («Дары знаний»), три рукописи которого хранятся в Рукописном фонде Института Востоковедения АН Узбекистана. Также был прославлен азербайджанец Айналкузат Мийанеджи (1099–1131 гг., уроженец г. Мийане), основатель пантеистической системы суфизма. Его работы оказали сильное влияние на философию Востока.

    XIII век характеризуется усилением связей народов Азербайджана и Центральной Азии.  Связи архитектурных школ подтверждают сооружения, сохранившиеся до наших дней. На развитие архитектуры мусульманского Востока оказали влияние сооружения азербайджанского архитектора ХII – начала ХIII веков Абу Бекр Аджеми Нахчывани, прозванного «шейхом инженеров». Так, центрально-купольные мечети Нахчыванской школы зодчества XII – ХIII веков схожи с аналогичными сооружениями Маверранахра. Мавзолей Момине Хатун, построенный   Аджеми Нахчывани, повлиял на формы сооружений Хорезма, особенно на мавзолей хорезмшаха Текеша в Куня-Ургенче. Мавзолей шейха Хорасана в Нахчыване (ХIII в.) схож с сооружениями Хорезма, порталы мечетей в селе Карабаглар (Нахчыван, ХIII в.) послужили прообразом для порталов мечети в Султание (ХIII в.), а те – прообразом для тимуридских порталов ХV века. Принцип двухминаретных порталов Карабаглара наблюдается впоследствии в мечети Биби-ханум (1399–1404 гг.), портале медресе Улугбека (1417–1420 гг.), медресе Ширдор (1619–1636 гг.).

    Азербайджанец Насираддин Мухаммад Туси (1201–1274 гг.) известен как политический деятель и ученый-энциклопедист. Деятельность Туси по созданию и развитию  Марагинской обсерватории принесла ему мировую известность. Он пригласил к себе творчески мыслящих ученых и создал своеобразную Академию точных наук. Приборы обсерватории были изготовлены азербайджанским ученым Каримаддином ибн Махмудом Салмаси (уроженец Салмаса), в том числе первый в мире глобус (1226 г.).  Туси написал комментарий к работе Ибн Сины «Знаки и примечания». Под руководством Н.Туси был написан астрономический труд «Зидж Эльхани», оказавший существенное влияние на развитие астрономии.

    Ибн ал-Фувати ал-Багдади (1244–?), хранитель библиотеки Марагинской обсерватории и создатель почерка «сулс», в своем перечне известных лиц эпохи указывает следующие факты связей: филолог Изз ад-Дин Абу Мухаммад ал-Хараджи аз-Занджани (?–1261), уроженец Тебриза работал в Бухаре, в конце жизни вновь вернулся в Тебриз. Кади города Мараги и ученый-теолог Камал ад-Дин Абу Абдаллах ибн Мухаммад ибн Абу Муаз (?–1231), уроженец Тебриза, пользовался уважением со стороны хорезмшаха Джалал ад-Дина.

    В XIII веке философские и музыкальные трактаты составил один из теоретиков азербайджанской музыки Сефиаддин Юсиф оглу Урмеви.  Он впервые записал на ноты мугамы. Работы Урмеви занимают важное место в истории формирования и развития нотной письменности всего Востока.   Комментарий к его музыкальному трактату «ал-Адвар» («Периоды») написал Лютфулла Самарканди.

    Во 2-й половине XIV в. Амир Тимур  (1336 – 1405 гг.) создает могущественную империю, ядром которой стал Мавераннахр со столицей в Самарканде. Главный упор Тимур  сделал на упрочение политической силы, экономического и культурного роста. В ходе войн с государством Джалаиридов, Тимур совершил на Азербайджан три похода. Часть азербайджанских мастеров  были увезены в Самарканд и другие города. Однако Тимур  помог азербайджанскому правителю государства Ширваншахов Ибрагиму I в борьбе с северной угрозой – ханом Золотой Орды Тохтамышем, который совершил разрушительные походы на Ширван и Тебриз, а также  помог укрепить сооружения Дербента.  Ширваншах Ибрагим I принял участие в походе Амира Тимура против Тохтамыша в 1395 году, участвовал в битве на р. Терек, а также в походе на Османскую империю в 1402 году.

    Летописец Шараф ад-Дин Йезди указывает, что по приказу Тимура в 1403 году был восстановлен Байлакан, некогда разрушенный монголами [Бретаницкий 1966: 363]. Археологические раскопки, проведенные в древнем Байлакане (городище Оренкала), подтвердили разрушение города в эпоху монгольских завоеваний. Тимуром также были проведены каналы в Карабахе и на Мугани.   Развитие экономических связей в этот период подтверждают находки в Азербайджане кладов Тимуридских монет (найденные в 1962 году в Астаре и в 1966 году в Ленкорани клады ныне хранятся в нумизматической коллекции НМИА). Монетная реформа, начатая Тимуром, преследовала цель создания единой денежной системы во всей его империи, и хотя не была завершена до его смерти, все же сыграла большую роль в расширении торговли по Великому Шелковому пути. Последствия этой реформы положительно сказались и на торговле азербайджанских городов, в которых даже была начата чеканка тимуровских «тенга». Так, найдены тенга, «чеканенные в Табризе в 1402/03 годах, в Шамахе и Дербенте в 1404/05 годах. Разрушение Амиром Тимуром городов Золотой Орды способствовало тому, что часть путей прошла через Азербайджан, в частности, через Дербент.

    Восстановление во второй половине XIV века ранее разрушенных сооружений привело к расцвету архитектуры. П-образная стрельчатая арка и сталактиты появились одновременно в Азербайджане и Маверранахре. В декоре Маверранахра и Хорезма использовалась резная поливная терракота и многоцветная майолика, но со 2-й половины XIV века под влиянием сооружений Азербайджана появилась техника наборной резной мозаики. Взаимообогащение архитектуры шло  путем проникновения и слияния творческих идей и направлений. Специалисты (Л. Бретаницкий, Г. Пугаченкова и др.) указывают, что на сооружения XIV века в Куня-Ургенче оказала влияние азербайджанская (тебризская) архитектурная школа. Влияние было двухсторонним: из Средней Азии в Азербайджан перешли традиции сооружения кубических мавзолеев (Гунбад-е Гафарие в Мараге, XIV в). Гофрированная поверхность в архитектуре проникла в Азербайджан по маршруту  Хорезм (здесь она изобретена) – Хорасан — Азербайджан – далее в Малую Азию.

    В строительстве сооружений, воздвигнутых тимуридами, принимали участие азербайджанские мастера. Исследователь С. Судаков прочитал на трехчетвертной колонке «мор-пич» (жгутообразная колонна)   портала дворца Ак-Сарай в Шахрисабзе имя мастера мозаичной и майоликовой изразцовой облицовки, запечатленное дважды, – «Работа слуги ничтожного, нуждающегося доныне в милосердии всевышнего Мухаммад Юсуф Табризи». В 1-й половине XIV века декор сооружений Азербайджана отличается от декора сооружений Хорезма и Маверранахра, но, как указывает Г. Пугаченкова, во 2-й половине XIV – начале XV веков трудно отличить декор сооружений Самарканда и Тебриза, настолько гармонично в них сочетаются майолика и резной камень [Пугаченкова  1976: 101]. Летописец Шараф ад-Дин Йезди указывает, что азербайджанские мастера работали при строительстве мечети Биби Ханым [Темур ва Улугбек даври тарихи 1996: 174]. В верхней части дворца Шахи Зинда есть имя мастера Хаджи Бангир Тебризи, а Шараф ад-Дин Йезди указывает, что в строительстве принимал участие и его сын – шейх Мухаммад Тебризи [Темур ва Улугбек даври тарихи 1996: 174]. Как указывает Л.С. Бретаницкий, имя азербайджанского мастера Мухаммеда ибн Ходжабека Тебризи было прочитано на портале мавзолея Туман-акак комплекса Шахи Зинда в Самарканде.

    Из Азербайджана на юго-восток Центральной Азии перешли нетрадиционные для Мавераннахра конические шатры, наблюдаемые в мавзолее бухарского комплекса Чашма-Аюб, мавзолее Хазрат-и Имам ансамбля Дар ус-Саадат в Шахрисиябзе. Как указывает Л.С. Бретаницкий со ссылкой на средневековое сочинение «Малфузат-и Амир Тимур», труд азербайджанских мастеров был востребован на разнохарактерных сооружениях Самарканда [Бретаницкий 1966: 327].

    По заказу Амира Тимура мастер Абд ал-Азиз, сын Шараф ад-Дина Тебризи, в 801 (1399) году изготовил бронзовый котел  для мавзолея Ахмеда Ясави. Будучи одним из наиболее больших в мире котлов он весит  2 тонны при диаметре 2,45 м.    В 1935 году котел был вывезен в Эрмитаж, в 1989 году его вернули в мавзолей. Кстати, надгробие Ахмеда Ясави изготовлено в XIV веке тебризскими мастерами из темно-зеленого тебризского мрамора.

    Азербайджанский музыковед Абдул Кадыр ибн Гейба ал-Марагаи (1353–1435) написал трактаты по теории мугамов, впоследствии он был приглашен Тимуром в Самарканд, затем переселился в Герат [Абасова 1970: 7]. По мнению Узеира Гаджибекова, до конца XIV века мугам представлял собой «единое здание», однако затем распался и стал иметь региональные особенности.

    В ХIV веке в исламе появилось большое количество течений. Религиозное течение накшбандия было создано  Ходжа Бахааддином Мухаммедом Бухари (1327–1389), религиозное течение хуруфизм создано азербайджанцем Фазлуллахом Наими (1339–1394). Оба течения оказали сильное влияние на развитие религиозно-философской мысли Востока. Ф. Наими выступал на диспутах в Самарканде, его дело продолжили  сыновья, и хуруфизмом был «заражен» даже Улугбек. Учение накшбандия, созданное уроженцем Бухары Бахауддином Накшбанди (1318–1389), пользовалось популярностью и в Азербайджане.

    Как в Азербайджане, так и в Центральной Азии, развивались течения хуруфизм и ясавизм. Суфийскими трактатами в Средней Азии были известны Сейид Йахйа ал-Бакуви, Камаладдин Ширвани, Абдулла Нахчывани, Мухаммад Нахчывани.

    В 1311 году Насираддин Рабгузи (уроженец Центральной Азии)  на тюркском наречии хакание написал филологический труд «Гисасул — анбия», имеющий большое значение для изучения азербайджанского языка. Рукопись труда находится в Институте рукописей им. Физули АН Азербайджана. Поэт Кутб (уроженец Хорезма) перевел на узбекский язык «Хосров и Ширин» Низами Гянджеви, отметив: «Из меда Низами сварил я халву», другой поэт Хайдар Хорезми перевел «Сокровищницу тайн» Низами, отметив: «Я приготовил это приятное блюдо // Придав ему вкус стихов Шейха Низами // Его дыхание вдохнуло в меня душу // Его мысли вдохновили меня» [История узбекской литературы  1969: 116-117,146]. Стихи азербайджанского поэта Иззеддина Гасаноглу (XIV век) на азербайджанском языке были обнаружены в сборнике узбекского поэта Сейфи Сара.

    Научные связи в этот период также развивались по нарастающей.  Географ, уроженец Баку Абд ар-Рашид ал-Бакуви  (60-е годы XIV века – 1430 г.) в работе «Китаб талхис ал-асар ва аджаиб ал-малик ал-каххар» описал страны Ближнего и Среднего Востока (рукопись хранится в Национальной библиотеке в Париже). Свой труд он построил на основе труда географа IX века Мухаммеда ал-Хорезми «Книга картины Земли» и все страны описывает в рамках 7 климатических поясов. Земли Азербайджана (к югу от р. Араз) и Джурджана (Ургенч) Бакуви описывает в 4-м климате, земли Аррана, Ширвана   и земли Средней Азии описывает в 5-м климате. Бакуви описывает Буттам, Бухару, Джурджанийа (Ургенч), Хорезм, Замахшахр, Самарканд, Шаш (Ташкент), Сугд, Тараз, Фаргану, Кишш, Мавараннахр, Хазарасб. Он также дает описание характеров жителей разных местностей  Средней Азии [Абд ар-Рашид ал-Бакуви  1971: 88, 96].

    Азербайджанский врач, математик и толкователь хадисов Тадж ад-Дин шейх Али ибн Абдаллах ал-Ардабили ат-Табризи (?–1345) учился в Каире у Ала ад-Дина ан-Нумана ал-Хорезми. В XIV веке в азербайджанском городе Султание действовала обсерватория и был составлен звездный каталог «Зидж мухане как ас-султане», одна рукопись которого была увезена в Ташкент, где хранится поныне.

    Выдающийся астроном, математик, правитель Улугбек Мухаммед Тарагай (139 – 1449 гг.) создал крупнейшую обсерваторию эпохи и составил таблицу «Зидж  гургани». Он собрал вокруг себя крупных ученых своей эпохи, в том числе и из Азербайджана. Азербайджанский лингвист Мир Абу ал-Фатх ал-Ардабили (конец XIV – XV вв.) учился в Самарканде при дворе Улугбека. Улугбек часто читал «Хамсу» Низами, сам сочинял стихи и мелодии к поэмам «Хамсы» [История узбекской литературы 1969: 144].

    Поэт, философ Касыми Анвар (1356–1434 гг.), уроженец азербайджанского города Сараб, получил образование в Ардебиле, но переехал в Герат. Его подробную биографию излагает Камаладдин Абдарраззак Самарканди в работе «Матла ас-садайн ва маджма ал-бахрайн». В 1426 году Анвар был сослан в Самарканд по подозрению в покушении на жизнь правителя, но подозрение не подтвердилось. Современники писали, что основной причиной изгнания были большие знания, большой талант и популярность суфийского лидера Анвара. Анвар написал трактат «Бейан-е вагие дидан-е амир-Теймур», где описал последствия походов Тимура в виде сна. Алишер Навои в работе «Меджалис ан-нафаис» пишет, что еще в 3 – 4-летнем возрасте он знал стихи Анвара наизусть, так как постоянно слышал их от взрослых. После смерти К. Анвара по приказу Навои был выстроен мавзолей в местечке Джам, сохранившийся до сих пор.

    В Герате жил и творил величайший поэт, основоположник узбекской классической литературы, учёный и мыслитель, политический деятель Алишер Навои (1441–1501 гг.). Художественное творчество и прогрессивная общественная деятельность Навои оказали огромное влияние на дальнейшее развитие культуры народов средневекового Востока. Навои написал ответ на «Хамсе» Низами Гянджеви, творчески осмыслив идеи учителя. Он знал работы Хагани Ширвани, Низами Гянджеви, Насими. Работы Навои оказали влияние на поэзию Азербайджана последующих периодов.  Азербайджанский поэт XVI века Садыг бек Афшар написал свой труд (тезкире) «Меджме ул-хаввас» под влиянием тезкире Навои «Меджме ун-нафоис».  Влияние Навои отмечали поэты Кишвари Тебризи, Физули, Говси Табризи [Ulvi 2008: 63-64]. В Институте рукописей Национальной АН Азербайджана хранится 61 рукопись произведений Навои, что говорит об огромной популярности поэта.

    Сын и ученик Улугбека Али Кушчи Али бин Мухаммед [1403–1474 гг.] в 1450 году переехал в Азербайджан, работал в государстве Ак-Коюнлу, жил во дворце Узун Гасана и даже принимал участие в переговорах между падишахом Ак-Коюнлу и османским султаном Мехмедом II. С собой в Азербайджан он привез «Предисловие к астрономическим таблицам Улугбека».  Уроженец Бухары,  ученый Амин ад-Дин ибн ал-Бухари учился в Каире у Бурхан ад-Дин Ибрахим ибн Мухаммад аш-Ширвани аш-Шафии (2-я пол. XV века).

    Во дворец Амира Тимура был приглашен один из лучших тебризских каллиграфов Мухамммед Бандгир. Лучший каллиграф Герата Султан Али Мешхеди (1432–1513 гг.) учился у азербайджанского каллиграфа Мир Али Табризи, создателя почерка талика.

    Художник, основатель Гератской школы живописи  Кямаледдин Бехзад (1450–1535 гг.), родился в Герате, но художественному ремеслу его обучил азербайджанский художник-миниатюрист Пир Сейид Ахмед Тебризи.  С 1507 года Бехзад работал во дворце Шейбани хана и библиотеке Алишера Навои, затем переехал в Азербайджан в 1519 году и с 1522 года возглавил библиотеку шаха Исмаила I Хатаи  в Тебризе. Бехзад  был похоронен в Тебризе.  По мнению исследователей, «Бехзад, с одной стороны, завершитель основных творческих поисков предшествующей живописи, а с другой, зачинатель новых процессов, во многом определивших развитие миниатюры в XVI веке» [Ашрафи 1987: 233]. Ему принадлежат лучшие миниатюры к произведениям Низами Гянджеви. Интересно, что в сефевидских летописях приводятся разные факты, свидетельствующие о высоком уважении, с которым шах Исмаил I относился к Бехзаду. Л.С. Бретаницкий, со ссылкой на средневековые летописи, описывает легенду, по которой основатель азербайджанского государства Сефевидов Шах Исмаил I  перед сражением с турками-османами приказал увести в тыл Кямаладдина Бехзада, как самое большое сокровище Сефевидского государства.

    Таким образом,  различные формы связей между народами Центральной Азии и Азербайджана в ХV веке, несмотря на  войны между Тимуридами и государством Кара-Коюнлу, а затем между Тимуридами и государством Ак-Коюнлу, развивались в прежних формах.

    В начале  XVI века образовалось Азербайджанское государство Сефевидов, правитель которого Шах Исмаил I (1501–1524), а затем его сын Тахмасиб I (1524–1576) покровительствовали людям науки и искусства. Война с   государством Шейбанидов из-за Хорасана не помешала развивать торговые и культурные связи.

    Символом единства и взаимовлияния культур Азербайджана и Центральной Азии XVI века может служить поэзия знаменитого азербайджанского поэта Мухаммеда Физули (1494–1556 гг.). Его работы «Саххат ва мараз»,   «Бенгу-баде», «Ринд ва Захид», «Лейли и Меджнун» пользовались огромной популярностью на всем Ближнем и Среднем Востоке. В своих поэтических работах он неоднократно упоминал Ибн Сину, узбекского  поэта Лютфи считал своим учителем, знал поэзию Юсиф Амира, Ахмеда, Йегина, о Навои писал с уважением. Наиболее древняя рукопись «Дивана» Физули (1572 г.) хранится в Институте рукописей им. Физули АН Азербайджана, 2-я по древности (1581 г.) – в Рукописном фонде Института Востоковедения АН Узбекистана.   В Институте рукописей им. Физули АН Азербайджана и в Рукописном фонде Института Востоковедения АН Узбекистана хранятся сборники рубаи поэта на трех языках: азербайджанском, персидском и узбекском. Уже в конце XVI века работы Физули стали использоваться в качестве учебного пособия в мектебах и медресе. Творчество Физули оказало влияние на творчество многих  среднеазиатских поэтов  XVII – XVIII вв.

    В XVII – XVIII веках продолжается  развитие культурных связей.   Так, поэт, правовед  и философ Юсиф Гарабаги (?–1644 гг.) жил и работал в Самарканде, затем в Бухаре. Будучи суфием, он написал ряд комментариев к теологическим и правовым работам. Одной из наиболее известных его работ является книга «Трактат о спорах между Хабибулла Мирзаджан Ширази и учеными Бухары».   Рукописи работ Гарабаги хранятся в Рукописном фонде Института Востоковедения АН Узбекистана.

    Азербайджанские философы Мирза Мухаммад Гасан Оглу Ширвани (?–1686 г.) и Молла Раджабали Тебризи (?–1669гг.) написали ряд комментариев к трудам Ибн Сины.   Уроженец Средней Азии, поэт Бабарагим Машраб (XVII век) известен стихами в стиле Насими.  В Мерве Довлатшах ибн Гусейн записал в одной рукописи диваны Навои и Физули (рукопись относится к 1644 году и хранится в Институте рукописей НАН Азербайджана). В рукописи есть также стихи поэтов Ибади, Гамбари, Таири.

    Внимание  к Физули возросло после 50-х годов XVIII века, когда Хан (поэт Мухаммедали хан) написал «Лейли  и Меджнун» в стиле Физули. О стихах поэта Мадалихана писали, что это «азербайджанская девушка в узбекской одежде», так как сюжеты и стиль были азербайджанскими. В 1775 году узбекский поэт Асири написал дастан о Насими (хранился в личной библиотеке знатока народных дастанов Хады Зарифова, XX век). Среднеазиатские поэты  XVIII века Нишати, Равнаки, Гюльхани, Махмур, Герами, Мунис писали подражания Физули.

    Таким образом, проведенное исследование показывает, что культурные связи  тюркских народов Центральной Азии и Азербайджана имеют глубокие корни, подтверждая общность происхождения, религии и, соответственно, схожесть языка и, частично, обычаев, параллели исторического развития и исторических судеб в древности и средневековье. В рамках исследуемой проблемы были выявлены материалы, раскрывающие духовность и этнический облик  тюркских народов, доказывающие   преемственность традиций этих народов и констатирующие историческую роль тюрков в мировой истории.

     

    Литература:

    Araslı H. Navainin fәlsәfi qasidlәrindә Xaqani tәsiri.  // Страницы азербайджанско — узбекских литературных взаимосвязей. Б.,Элм, 1983.

    Azәrbaycan Sovet Ensiklopediyası, 1987. Baki.

    Ulvi A. Azәrbaycan-özbek (çıgatay) әdәbi әlaqәlәri. Bakı: Qartal, 2008.

    Абасова Э.Г., Касимов К.А. Очерки музыкального искусства Советского   Азербайджана 1920-1956 гг. Баку: Элм, 1970.

    Абд ар-Рашид ал-Бакуви. Китаб талхис ал-асар ва аджаиб ал-малик ал-каххар. Издание текста, перевод, предисловие, примечания и приложения З.М. Буниятова. Москва: Наука, Главная редакция Восточной литературы, 1971.

    Ашрафи М.М. Бехзад и развитие Бухарской школы миниатюры ХVI века. Душанбе: Издательство «Дониш», 1987.

    Бретаницкий Л.С. Зодчество Азербайджана XIII-XV вв. и его место   в архитектуре Переднего Востока. Москва: Искусство, 1966.

    Буниятов З.М., 1990.  Государство Атабеков Азербайджана 1136-1225 гг. // Избранные сочинения в трех томах. Т.2, Баку: Элм.

    Буниятов З.М., 1990.  Государство Хорезмшахов-Ануштегинидов. 1097-1231 гг. //Избранные сочинения в трех томах. Т.3, Баку: Элм.

    Буряков Ю.Ф., Грицина А.А.., 2006.  Мавераннахр на Великом Шелковом пути. Самарканд- Бишкек: Саратон-Хамар.

    История Узбекистана в источниках, 1984. Сост. Б.В .Лунин. Ташкент: Издательство «Фан».

    История узбекской литературы. В двух томах. Т.1 (с древнейших времен до XVI века). Ташкент: Издательство «Фан», 1969.

    История Узбекской ССР. В четырех томах. Т.1. (с древнейших времен до середины ХIХ века). Ташкент: Издательство «Фан», 1967.

    Керемов Н.К. Путешествия Бакуви. М.: Мысль, 1982.

    Источник: Turkic Аcademy, журнал 

  • Министр обороны Израиля Моше Яалон в Баку

    Министр обороны Израиля Моше Яалон в Баку

    Сегодня практически все израильские СМИ начинают свои репортажи с информации относительно первого в истории  азербайджано — израильских дипломатических и межгосударственных отношений визита министра обороны Израиля Моше Яалона в Азербайджанскую Республику. Официальный визит израильского главы оборонного ведомства продлится два дня.

    В рамках визита Яалон  встретится с главой МИД АР Эльмаром Мамедьяровым, своим коллегой Закиром Гасановым и другими официальными лицами. Кроме того, израильский министр посетит 1-ую Азербайджанскую международную выставку оборонной промышленности ADEX 2014, где будет представлена продукция 16 израильских компаний.

    В связи с этим, эксперт в области международных отношений, постоянный комментатор  израильского радио и телевидения Арье Гут, выступая в эфире популярной передачи «Международные новости» ведущей израильской радиостанции «Решет Бет», отметил, что первый исторический визит министра обороны Израиля в Азербайджанскую Республику доказывает факт вектора развития и укрепления стратегических отношений двух стран.

    «Азербайджано-израильские отношения носят очень важный стратегический характер для обеих стран и народов.  Визит израильского министра обороны в Азербайджан – это новый этап развития и укрепления взаимоотношений Израиля и Азербайджана. Сегодня это не секрет, что израильские компании принимают активное и эффективное  участие в строительстве азербайджанской военной промышленности. Израиль является одним из основных покупателей азербайджанской нефти на мировом рынке. Государство Израиль является важным стратегическим партнером Азербайджана в поставке самых передовых технологий в нефтегазовой, телекоммуникационной, сельскохозяйственной областях», — отметил Арье Гут.

    По его мнению, независимый и светский Азербайджан, находясь в очень сложном и хрупком геополитическом окружении, играет ключевую роль на Южном Кавказе. «Азербайджан является геополитическим и геоэкономическим лидером региона Южного Кавказа. Прагматический подход Азербайджана, религиозная терпимость, конструктивные отношения со своими соседями в регионе, где дипломатия является гораздо более сложной, чем во многих других частях мира, — все эти факторы сыграли свою роль в становлении столь успешного и сильного Азербайджана. Здесь стоит подчеркнуть смелое геополитическое и дальновидное решение Президента Ильхама Алиева ежегодно по несколько раз встречаться с руководством Государства Израиль. В этой связи этот исторический первый визит главы израильского оборонного ведомства совершенно неслучаен, а скорее естественен, учитывая уровень партнерства и доверия между странами»- отметил израильский аналитик.

    Отвечая на вопрос радиоведущего о перспективах урегулирования азербайджано-армянского конфликта, Арье Гут подчеркнул, что более  двух десятков лет Азербайджан находится в состоянии войны с Арменией. В результате армянской агрессии, 20 процентов территории Азербайджана оккупированы Арменией и каждый 7-й житель в стране является беженцем. «Мы все прекрасно осведомлены о затратах Азербайджана на оборонные цели.

    Сегодня военные расходы Азербайджана на 50% превышают весь бюджет Армении. Именно поэтому, что совершенно понятно, официальный Баку никогда не согласится с существующим в регионе статус-кво. И Армения должна осознать, что терпение Азербайджана на пределе. Деструктивная позиция Армении в урегулировании конфликта вынуждает Азербайджан прибегнуть к другим жестким средствам давления и прессинга. Позиция и национальные интересы официального Баку в ходе переговорного процесса по разрешению конфликта заключаются в том, что Азербайджан требует в качестве первоочередных мер вывода ВС Армении из оккупированных районов Азербайджана , а также возвращения азербайджанских беженцев к местам своего проживания»- отметил Арье Гут.

    На вопрос о жизни еврейской общины в Азербайджане, израильский аналитик отметил, что это исторический факт, что в Азербайджане никогда не было антисемитизма, и мы, как выходцы из Азербайджана, гордимся этим фактором. «Азербайджан является подлинным образцом межцивилизационного диалога. На древней земле Азербайджана существовали иудаизм и ислам, огнепоклонничество и христианство. Эта земля и сегодня продолжает излучать невероятное стремление к толерантности и веротерпимости. Есть очень важный исторический факт, что в первом правительстве Азербайджанской Демократической Республики, которая была первой парламентской республикой на всем мусульманском Востоке, было два представителя еврейского народа – министр здравоохранения и министр продовольствия, а за всю историю АДР в правительстве было 4 министра-представителя  еврейского народа.

    Поселок Красная Слобода – единственное и уникальное место компактного проживания евреев в мире, это настоящая гордость Азербайджана. Здесь евреи и азербайджанцы живут веками, чувствуют себя родными братьями. Здесь они связаны общей судьбой и общей историей. На фоне усиления радикального и религиозного радикализма, мы в Израиле наблюдаем настоящий и качественный пример современного светского, толерантного и сильного Азербайджана, который на самом деле может быть реальным примером, в своем роде маяком прогресса и развития для многих стран исламского мира.  В Азербайджане проведение на официальном уровне политики мультикультурализма и толерантности свидетельствует и о приверженности и последовательности Президента Ильхама Алиева в политике становления и превращения столицы независимого Азербайджана в один из мировых гуманитарных центров, по подобию всемирного экономического форума в Давосе.

    На фоне этнического национализма и шовинизма в соседней Армении, в Азербайджане наблюдается процесс возрождения и развития 20-тысячной еврейской общины, ее культурной и религиозной жизни. Еврейская община является одной из самых активных и влиятельных религиозных общин Азербайджана. Как гражданин Государства Израиль  могу с гордостью сказать, что руководство Азербайджана проявляет заботливое и теплое отношение к традициям еврейской общины Азербайджана, история которой насчитывает 2500 лет. Государство Израиль высоко ценит теплое и не сравнимое ни с какой  другой страной отношение народа и руководства Азербайджана к еврейской общине,  «-  резюмировал эксперт Арье Гут выступая в эфире популярной передачи «Международные новости» ведущей израильской радиостанции «Решет Бет».

    Новости-Азербайджан. 

     

  • Эрдоган и Алиев впервые получили шанс

    Эрдоган и Алиев впервые получили шанс

    Одержав уверенную и, я бы сказал, ошеломляющую победу над всеми своими противниками, бессменный глава Турции Эрдоган направляется в Баку. На сей раз в ранге президента своей страны. Визит в Баку турецкого президента, окрыленного вновь, как и десять лет назад, всей полнотой своей неограниченной власти, это не только дань уважения многолетней традиции. Известно, что все главы Турции начинали свои зарубежные вояжи с Азербайджана. И Эрдоган в самый тяжелый час для азербайджано-турецких отношений, безусловно, не мог нарушить эту традицию, хотя бы потому, что накануне большого испытания для двух стран – новой всемирной кампании по случаю 100-летия армянского вопроса Турции и Азербайджану необходимо прийти к общей позиции по приоритетным вопросам в согласованной повестке дня. Во всяком случае, после неожиданного появления Налбандяна на инаугурации Эрдогана и столь же неожиданного приглашения Саргсяна посетить Ереван в день 100-летия вымышленного геноцида у многих создалось впечатление, что Эрдоган встретит в Баку неудобные вопросы.

    За последние годы полностью изменилось лицо региона. Если при Тургуте Озале и Сулеймане Демиреле Турция играла роль проводника азербайджанских интересов в западном сообществе, своего рода мостика в западный мир, то сегодня эрдогановская Анкара как никогда выступает с антагонистических позиций против Запада. Турция – более не подмосток Запада.

    Эрдоган вернул кемалистскую Турцию к османским истокам. И сегодня современную Турцию и Запад разделяет цивилизационный водораздел. Это мировоззренческое, ценностное, и уже с уверенностью можно сказать, — политическое противостояние. Турция – больше не точка опоры либерального Запада, который в последние годы и в Анкаре стали обвинять в неоимпериалистических устремлениях. Так же, как и в Москве. Или в Тегеране. Не говоря уже о Пекине.

    Да, Турция распрощалась с надеждой на вступление в европейское сообщество. Хотя и присутствует формально в НАТО. И только потому, что само НАТО, как показывают украинские события, уже не единый военно-политический организм. А организация, деградировавшая до уровня декоративной евроатлантической ширмы – наследницы рухнувшей в одночасье постялтинской системы безопасности. НАТО, как и другие еврогрибы, появившиеся после фултонского дождя, никак не может найти себе место в новом мире.

    Начавшаяся после мятежа на Таксиме новая волна турецкого протеста разбилась о скалу эрдогановской власти. Ни в Турции, ни на Западе, ни тем более в Израиле ни для кого давно не секрет, что эта волна поднялась из шторма тех политических лабораторий на Западе, в которых долгие годы лепился образ нового турецкого султана с демократическими чертами лица. Этот лучезарный образ, как и романтический образ новой модели исламской демократии, должен был стать путеводной звездой дремучего трайбового Востока, отданного на откуп самоуправным деспотам. Но проект, как нам известно, с треском провалился. А романтический образ новой модели переродился в ужасающее средневековое зрелище. Оказалось, что под этим образом скрывался тот же самый неизменный дремучий исламский головорез, направивший всю свою ненависть против завоеваний человеческой цивилизации. Восторг, вызванный ранней арабской весной, уступил место разочарованию, а далее ностальгии по несправедливо убиенным – Саддаму, Каддафи и прочим деспотам. На Западе поняли, что самоуправный деспот лучше вынесенного из Сахары бурей пустыни исламского головореза. По Саддаму пустила слезу сама Хиллари Клинтон – один из главных идеологов арабской весны. Разочарование в несостоявшейся исламской демократической мечте было настолько великим, что на Западе все громче стали призывать к новому союзу с Асадом. Которого чуть не свергли год тому назад.

    Вот во всей этой геополитической катавасии турецкий султан и не пришелся к западному двору. В прошлом году, после турецкого гамбита в исполнении напарника Эрдогана – Гюлена, на Западе решили покончить с властью несостоявшегося султана. Но Эрдогана недооценили. Он дал самый настоящий бой Западу и его союзникам в Турции – клерикалам Гюлена, последователям кемализма и пережиткам демирелевской элиты. И неожиданно для всех победил. Он побеждает в своей стране по той же самой причине, по которой Путин побеждает в своей стране. Они говорят с народом на том языке, который народ воспринимает.

    Но Эрдогану пришлось примерить новые рясы правителя — отныне он больше не восточный Прометей, приносящий дары свободы в арабские страны. Нет! С проектом «Большого Востока» покончено. Хотя он и продолжает паразитировать на палестинской Стене вечного плача. Но скорее не в интересах освобожденного Востока или, скажем, Египта, который израильские спецслужбы вновь закабалили и вернули на круги своя – воцарение военной хунты не заставило себя долго ждать. Эрдоган паразитирует на Палестине в интересах своей новой геополитической конструкции.

    После победы над «американистами» в лице Гюлена и «европейскими либералами» в лице кемалистской партии Эрдоган все чаще и чаще заявляет о Турции как новом геополитическом игроке с мировыми амбициями. Недалек тот день, когда Эрдоган заявит, по примеру Ирана, и о своих претензиях на создание ядерного оружия. Новый правитель Турции, подкрепленный идеологическим шлейфом Давутоглу, уверенно встав на прочные позиции антизападничества и углубляя конфронтацию с Израилем, расширяет стратегическое партнерство с Ираном, Россией, Китаем и иными государствами, которые прочно стоят на антизападнической платформе. Эрдогана объединяет с этими странами не только философия власти, ценностная система и само отношение к власти, но и отчетливое понимание неизбежности данности этого союза. Ему нужна точка опоры. Поскольку есть глубокое понимание того, что он неугоден другому миру, которому нужна совершенно иная Турция. Та, которая была до Эрдогана.

    И в этой связи все судачества о том, что турецкий правитель пойдет на какие-то уступки Армении, признает геноцид, поклонится у мемориала, лишены здравого смысла. Люди, допускающие эти мысли, не знают Эрдогана. Он не Вилли Брандт. Правитель, культивирующий историческое наследие османизма, не способен на эсдековский максимализм. Человек, воспевающий в каждом своем выступлении национальную гордость и возвращение к славным истокам Сулеймана Великолепного (пусть и ради риторики, то есть красного словца), не пойдет на этот шаг. Хотя бы потому, что он будет не понят своим последним союзником – народом. Тем более что все более или менее осведомленные люди осознают, что Эрдоган со скрипом в душе, оказавшись под натиском западного давления, был вынужден пойти на цюрихский процесс. И вполне вероятно, что начавшаяся в тот период антитурецкая кампания в самом Баку была согласована с Эрдоганом. Ему нужен был веский повод, чтобы отступить от договоренностей с Западом в «армянском вопросе». И еще — турецкая модель власти образца 2009-го и сегодняшняя властная пирамида Эрдогана – это две качественно совершенно разные властные конструкции. Если в 2009 году источником той власти были народ, нурсизм, кемализм, поддержка Запада, преемственность элит, то сегодня единственным источником новой турецкой власти является сам Эрдоган. Вся ответственность за исторический выбор только на нем. Ибо он создал свою власть по своему образу и подобию. И народ позволил ему это сделать.

    Эрдоган ни при каких обстоятельствах не пойдет на признание геноцида. Будут встречи, неожиданные приглашения, странные визиты и старая риторика о неизбежности архивных исследований, однако до частичного урегулирования карабахского конфликта он не пойдет ни на какие уступки. Тем более в этом вопросе. Эрдоган способен на что угодно, но только не на политическое безумие.

    Сегодня Эрдогану как никогда легко вести переговоры в Баку. Начиная с 1993 года Баку и Анкара, несмотря на доминанту национальной идентичности и политической аутентичности, никогда не были так близки, как сегодня. Философия власти, платформа неприсоединения, антиглобализм и утверждение собственных интересов составляют твердую почву под ногами.

    Эрдоган и Алиев, наверное, впервые получили шанс говорить и строить отношения не оглядываясь назад. В новом мире и уже в новом регионе они могут опираться лишь на собственные государства и народы. Больше помощи ждать неоткуда. Больше оглядываться не на кого. И не то время, когда и тот и другой могут позволить себе разбрасываться надежными союзниками. Уж слишком опасной исторической вехой отмечен новый мир…

    haqqin.az

  • В Израиле создано отделение Союза Писателей Азербайджана

    В Израиле создано отделение Союза Писателей Азербайджана

    Самая прочная связь: Израиль — Азербайджан

    В Тель-Авиве состоялось первое собрание инициативной группы по созданию израильского отделения русскоязычных писателей-выходцев из Азербайджана при СП Азербайджанской республики.

    Идея создания нового Объединения получила одобрение и поддержку руководства Союза писателей Азербайджана в ходе прошедшего в июне юбилейного съезда этой организации. Теплые слова в адрес нового объединения высказали народный писатель Азербайджана, председатель Союза писателей Анар и народный поэт Азербайджана, первый секретарь Союза Писателей Фикрет Годжа.

    В инициативную группу по созданию Объединения вошли такие известные израильские русскоязычные писатели, журналисты и издатели, как Петр Люкимсон, Мирьям Хейли, Павел (Песах) Амнуэль, Марк Котлярский, Марк Горин, Софа Варгазер и др.

    Председателем израильского отделения СП Азербайджана стал писатель Роман Гуревич.

    Все они в своих выступлениях отметили, что идея объединения работающих на русском языке литераторов-выходцев из Азербайджана назревала давно и оптимальным вариантом такого объединения является его позиционирование как филиала Союза писателей Азербайджана в Израиле. Возникновение такой организации позволит, с одной стороны, значительно интенсифицировать израильско-азербайджанские литературные и – шире – общекультурные связи, познакомить как русскоязычную общину Израиля так и широкую израильскую публику с сокровищницей классической и современной азербайджанской литературы, а с другой – укрепить контакты самих литераторов со страной исхода и помочь им в реализации творческих проектов, так или иначе связанных с Азербайджаном.

    О том, что на сегодняшний день существует немало подобных проектов, говорили почти все участники собрания.

    Речь идет и о создании или подготовке к печати уже написанных книг, посвященных различным, в том числе и относительно недавним страницам истории Азербайджана, его выдающимся писателям, поэтам и драматургам; и о создании новых художественных и публицистических произведений в сотрудничестве с азербайджанскими коллегами, и о выпуске совместных литературных журналов и альманахов, и о многом другом.

    В дальнейшем предполагается разрабатывать наиболее перспективные из этих проектов совместно с руководством СП Азербайджана, а для их предварительной оценки было решено создать Экспертный совет в составе М. Котлярского, П. Люкимсона, М. Горина и П. Амнуэля, а председателем Совета любезно согласился стать выдающийся азербайджанский писатель, проживающий постоянно в Израиле Чингиз Гусейнов.

    Как ожидается, в ближайшее время Объединение организует прием новых членов, которые автоматически будут получать и членство в израильском отделении Союза писателей Азербайджана. Об условиях приема в члены Объединения и подачи заявок на проекты, связанные с расширением израильско-азербайджанских литературных связей будет сообщено в октябре – сразу после окончания традиционных еврейских праздников.

    Пётр Люкимсон

  • Масс Медиа и культура в условиях глобальных перемен в обществе

    Масс Медиа и культура в условиях глобальных перемен в обществе

    6-8 августа в Баку и Губе состоялась конференция на тему «Масс Медиа и культура в условиях глобальных перемен в обществе.»

    Конференция, организованная Международным фондом СТМЕГИ была приурочена 80 летию Союза Писателей Азербайджана (СПА), 75 летию журналиста Рашбиля Захаряева и 55 летию Союза Журналистов Азербайджана.

    На мероприятии принимали участие писатели АНАР и Чингиз Абдуллаев, Доктор философских наук  Сергей Вайнштейн, председатель комиссии по культуре Совета при президенте России Даниил Дондурей, политолог из Германии Лео Ваккер, автор телевизионных циклов Фуад Ахундов (Канада), председатель Союза Журналистов Азербайджана Эльчин Шыхлинский, заведующий отделом этносоциологических исследований Института археологии и антропологии НАН Азербайджана , доктор наук Алиага Мамедли, профессор бакинского кампуса МГУ им. М.Ломоносова Фаик Гусейнов, публицист из США Михаил Немировский , професоор Ариэльского университета Израиля Реувен Энох, Профессор Российского государственного социального университета Ибрагим Меликов и др.

    Открывая конфeренцию, президент Фонда СТМЕГИ Герман Захяряев отметил актуалность проведения данной конференции на фоне  напряженной военно-политической ситуации на международной арене. Он также указал на положительную динамику развития азербайджано-израильских отношений и на братское отношение между народами , в том числе евреями населяющих Азербайджан.  Г.Захаряев и многие выступающие особо отметили отсутствие в Азербайдйжане антисемитизма.

    Выступающие говорили об ответственности СМИ в освещении событий, о необходимости  соблюдения паритета и нейтралитета в своих материалах, о состоянии традиционных СМИ в условиях глобализации, конкуренции со стороны телевидения  и Интерента и перспектив развития масс-медиа и культуры в условиях глобальных перемен общества .

    Второй день конференции участники посетили Красную Слободу в Губинском районе.  Участники мероприятия возложили веньки к памятнику Гейдара Алиева и могиле Рашбиля Захаряева.

    Гости могли ознакомиться выставкой «Их имена останутся в истории. Горские евреи-известные представители  литературы и журналистики», выставленной в  Хесед Гершон. Это не первая выставка, проводимая Фондом СТМЕГИ в Красной Слободе.

    Вступающие среди известных лиц из числа горских евреев, выходцев из Азербайджана отметили журналиста Рашбиля Захаряева, отца президента Фонда СТМЕГИ Германа Захаряева.  Его именем названа одна из центральных улиц на Красной Слободе. Р.Захаряев  работая в местной газете «Шэфэг» (Рассвет)внес свою лепту в развитие прессы , продолжая традиции азербайджанской журналистики. И сегодня газеты «Бирлик» издающаяся в Губе (редактор Наджафгулу Наджафов) и СТМЕГИ и первое в истории горских евреев телевидение «СТМЕГИ -ТВ» занимают ведущую роль в выполнении информационно-просветительских задач. На мероприятии выступили Симах Шейда (Германия), Люба Юсуфова (США), глава муниципалитета Красной Слободы Нисим Нисимов, глава общины горских евреев Азербайджана Милих Евдаев, редактор газеты “Бирлик” Наджафгулу Наджафов, глава общины горских евреев Красной Слободы Борис Симандуев. М.Евдаев заметил, что в мире говорят евреям негде жить. “Если евреям негде жить, пусть приезжают в Азербайджан”, -заметил он.

    Выступающие с благодарностью и гордостью  говорили об известных  горских евреях, родившихся на этой земле, в том числе о Р.Захаряеве. Исай Захаряев- сын Германа Захаряева поблагодарил участников за теплые и искренние слова о его отце.

    Третий день конференции  продолжилась выставкой «Архив раскрывает свои тайны. Неизвестные страницы истории евреев Баку.» Выставка проходила в еврейском Доме в Баку.

    Документы и фотографии по крупинкам были собраны в Государственном историческом архиве Азербайджана.  В поисках архивных докментов участвовал востоковед Рустам Кяррар.

    Заметим, что ашкеназийская еврейская община Азербайджана, самая крупная на Кавказе.

    Представители ашкеназийских евреев принимали участие в общественно-политической, культурной , социальной, экономической жизни Азербайджана.

    На презентации выставки выступили Сергей Вайштейн ,Алиага Мамедли, Мимхаил Немировски,  Рустам Кяррар, директор Еврейского Дома Шаул Давыдов.

    Заметим, что пятый по счету конференция , проводится Фондом СТМЕГИ ежегодно.

     

     

  • Узбекистан становится мостом между Юго-Восточной Азией и Азербайджаном

    Узбекистан становится мостом между Юго-Восточной Азией и Азербайджаном

    18 июля в Баку состоялась презентация нового авиарейса узбекской национальной авиакомпании «Узбекистан Хаво Йуллари» по маршруту Ташкент-Сингапур-Ташкент.
    Рейсы по этому маршруту выполняются с апреля этого года.
    Презентация проходила под девизом «Я люблю Сингапур».
    На мероприятии принимали участие представители министерства культуры и туризма Азербайджана, специалисты и эксперты в этой области, в том числе азербайджанские туроператоры и туристические компании.
    Презентацию открыл чрезвычайный и полномочный посол Узбекистана в Азербайджане Шерзод Файзиев.
    Ш.Файзиев отметил сложившиеся добрые отношения между Узбекистаном и Азербайджаном. «Узбекистан Хаво Йуллари» является своего рода мостом между Узбекистаном и Азербайджаном»,- сказал Ш.Файзиев.
    Затем посол Узбекистана рассказал об успехах государственной авиакомпании «Узбекистан Хаво Йуллари»: Узбекская национальная авиакомпания придает первостепенное значение поиску новых привлекательных международных авианаправлений. Одним из приоритетных рынков предоставления авиауслуг является Юго-Восточная Азия, которая изобилует перспективными возможностями для развития взаимовыгодного партнерства в сфере международного туризма и международных авиаперевозок. «, — сказал дипломат.
    Ш.Файзиев обратил внимание участников презентации на рейс Баку-Ташкент-Сингапур:
    «По этому кратчайщему маршруту в Сингапур могут путешествовать туристы и предприниматели. Используя этот маршрут также можно попасть в другие страны региона Юго-Восточной Азии. «
    Заметим, что туризм в Узбекистане за последние годы заняло видное место экономики страны. В этом году 6-8 октября в Узбекистане будет проводиться Ташкентская международная туристическая ярмарка «Туризм на Шелковом пути». Эта крупная в Центральной Азии ярмарка отмечает 20 летний юбилей. На Ярмарке примут участие страны Юго-Восточной Азии, Европы, России и многих стран мира.
    В октябре 2011 года Узбекистан стал членом Исполнительного совета Всемирной туристической организации ООН от Европейской региональной группы на 2011-2015 годы.
    В настоящее время в Узбекистане функционирует более 900 туристических предприятий, в том числе 430 гостиниц и более 530 туристических компаний. Только в 2013 году Узбекистан посетило около двух миллионов иностранных посетителей.
    На презентации также выступили представитель Туристической Ассоциации Азербайджана Руфат Юсупов, Зам директора компании «Узбекистан Хаво Йуллари» Ровшан Исмайлов,старший менеджер Сингапурского аэропорта «Чанги»Джейси Ип .
    Р.Исмайлов отметил, что в компании используются новейшие воздушные суда(самый старый выпуска 2011 г.), а пассажирам предлагаются безопасность, стабильность и комфорт.
    Джейси в свою очередь сказала, что азербайджанские граждане выбрав аэропорт Чанги получат 93 часовую бесплатную визу в Сингапур при наличии билета в третью страну.

  • Между Азербайджаном и Израилем очень хорошие отношения

    Между Азербайджаном и Израилем очень хорошие отношения

    Кандидат философских наук Герман Захарьяев родом из знаменитого на весь мир поселка Красная Слобода, расположенного на севере Азербайджана — в городе Губа и населенного преимущественно горскими евреями. Знаменитого на весь мир потому, что не всякий поселок, пусть даже городского типа, может дать миру сразу двух миллиардеров, о чем писал журнал «Форбс». Нет, Герман Захарьяев ни один из них, но тоже преуспевающий бизнесмен и меценат. При этом его энергии в общественной жизни хватило бы на десятерых успешных предпринимателей. Он вице-президент Российского еврейского конгресса, президент Международного фонда горских евреев — СТМЭГИ, деятельность которого охватывает все важнейшие области еврейской жизни, и, наконец, сегодняшний гость Bakupost.az.

     — Скажите, как получается, что международные организации и даже правительства отдельных стран выносят лживые оценки о дискриминации евреев в Азербайджане?

    kv1
    То, что нет посольства, – это временно.
    kv1

    — Я думаю, те страны и организации, которые пишут, что в Азербайджане есть антисемитизм, скорее всего, выполняют чей-то заказ. Или им это на руку, чтобы везде так думали. Учитывая то, какие в последнее время отношения у Израиля с Азербайджаном, многие попросту завидуют. Но я вас уверяю – сколько лет я живу, и сколько рассказывают наши старцы, никогда не было антисемитизма в Азербайджане, не было, и нет.  Даже в советские времена евреям всегда было комфортно жить в Азербайджане.

    Тем более сейчас, когда Президент Азербайджана господин Ильхам Алиев, регулярно посещая Губу, не забывает посетить Красную Слободу и всегда говорит: «Евреи Азербайджана – это мои братья», и я знаю, что это искренне. Мы опираемся на его слова, мы верим ему и знаем, что так и есть. Мы, со своей стороны, никогда не подводим ни азербайджанцев, ни Азербайджан. И в каком бы государстве я ни был, с большим удовольствием говорю, что я родился в местечке, которое называется Красная Слобода: «Такого места нет нигде в мире, где компактно жили и живут евреи в окружении мусульман».

    У меня на телефоне много фотографий Красной Слободы, и все с удовольствием и интересом их рассматривают. Естественно, многие хотят посетить Красную Слободу, чтобы посмотреть, узреть воочию.

    — Как вы думаете, почему вопрос открытия посольства Азербайджана в Израиле задерживается, или, правильнее сказать, откладывается?

    kv1
    Сравнивать сейчас Азербайджан и США – это не логично и не правильно.
    kv1

    — Что касается посольства, это, скорее всего, связано с тем, что Азербайджан – мусульманская страна, наверное, это накладывает ряд ограничений, ведь вы знаете, как непросто складываются отношения Израиля и мусульманского мира, в силу этого обстоятельства, думаю, обеим странам это выгодно. Но не столь важно, есть ли посольство в Израиле, намного важнее, что отношения между Азербайджаном и Израилем очень хорошие. Неоднократно и министр иностранных дел, и Президент Израиля посещали Азербайджан. Отношения и товарооборот на лучшем уровне. А то, что нет посольства, – это временно. Вы поймите одно: отсутствие посольства ни о чем не говорит – отношения хорошие, а недруги пускай завидуют.

    — Все ли так хорошо?

    — Ну, я повторю, между Азербайджаном и Израилем очень хорошие отношения, я действительно один из первых, кто поддержал «АзИз» (Ассоциация азербайджано-израильской дружбы), когда он только создавался. Ко мне обратился Йосеф Шагал, я, естественно, дал свое согласие. Это нужное дело, которое в некой мере заменяет посольство, и многие горские евреи, живущие в Израиле, обращаются в «АзИз» по разным насущным вопросам и получают нужные ответы.

    — В прошлом году по инициативе вашего фонда в Центре Гейдара Алиева в Губе прошла международная научно-практическая конференция на тему «Мультикультурализм и опыт Азербайджана в этнокультурном взаимодействии». Не кажется ли вам, что модель США, которая представляет собой «плавильный каток», прогрессивнее мультикультурализма, ведь эта страна самая развитая в мире?

    — У каждого государства есть своя политика и свое отношение к тем или иным национальностям.  Что касается Азербайджана – мы прекрасно знаем, что 70 лет Азербайджан был в составе Советского Союза, и на сегодня всего 25 лет, как обрел независимость. Сравнивать сейчас Азербайджан и США – это не логично и не правильно, и  я считаю, что прежде всего государство должно защищать своих граждан, какой бы национальности они ни были, и во-вторых, чем больше национальностей проживает в государстве, чем больше в стране конфессий, и чем больше люди верят в своего Бога и соблюдают традиции, тем это больше во благо государству в первую очередь… У нас говорят, что эта заслуга в первую очередь президента страны, потому что все исходит от него: и запреты, и разрешения. Я думаю, сегодняшний курс Азербайджана к мультикультурализму, к многонациональному государству, к свободе вероисповедания –  это очень правильная политика.

    — Реализуются ли в настоящее время какие-нибудь проекты фонда СТМЭГИ в Азербайджане?

    kv1
    Курс Азербайджана к мультикультурализму, к много-национальному государству, к свободе вероисповедания –  это очень правильная политика. 
    kv1

    — Как вы знаете, у фонда СТМЭГИ есть представительство в Азербайджане. Нашим представителем является Семен Борисович Ихиилов. И я ему признателен, что он согласился быть нашим представителем в Азербайджане, он очень уважаемый человек в обществе, тем более что он 20 лет был председателем общины. И перед ним поставлены важные и глубокие задачи. Мы каждый год планируем в Азербайджане несколько мероприятий под эгидой фонда СТМЭГИ. Например, в этом году в Баку пройдет международный симпозиум «Масс-медиа и культура в эпоху современных технологий», он будет продолжаться несколько дней, кроме иностранных гостей, в нем примут участие ведущие журналисты страны. Кроме того, постоянную поддержку от нас получают все еврейские общины Баку и, конечно же, община Красной Слободы. Ежегодно на праздник Песах по всему Азербайджану нами бесплатно распространяются тонны мацы и виноградного сока. Издается газета «Бирлик»-«Единство» на азербайджанском и русском языках.

    — Появлялись сообщения о том, что российские евреи выступали с патриотической инициативой включить в календарь иудейских праздников День освобождения и спасения, отмечаемый 9 мая. Эта идея нашла понимание у тех, от кого зависит принятие такого решения?

    — Если отвечать прямо на вопрос, то, конечно нашла. А если посмотреть вглубь этой темы, то могу с гордостью сказать, что автором этой инициативы стал ваш покорный слуга. Я могу вам рассказать, что поначалу было сложно убеждать людей в том, что это нужный и целесообразный шаг, но, задумываясь над этим, люди возвращались ко мне и говорили: «Знаешь, это действительно хорошая идея. Как мы сами об этом не догадались?» Патриотизм этой идеи не национальный, а чисто религиозный. Мы, евреи, живем по еврейскому календарю, так почему же не отмечать все наши важные даты именно по нему. Тем более если речь идет о Дне Победы над нацизмом, над той самой новой религией, поставившей перед собой цель уничтожить всех евреев на Земле. Идею отмечать «26 Ияра» как День освобождения и спасения еврейского народа от угрозы полного исчезновения, поддержали все главные раввины Израиля, России и европейских стран. Я уверен, что от осуществления  данного шага наша общая история только выиграет.

    Арье ГУТ
    Намик ИБРАГИМОВ
    Bakupost.az

  • Этнология в Азербайджане

    Этнология в Азербайджане

    Алиага Мамедли

    Доктор наук по антропологии, заведующий отделом этносоциологических исследований Института Археологии и Этнографии НАНА

    В ряду гуманитарных научных дисциплин особое место занимает этнология. Наиболее простое и широко распространенное определение предмета этой науки заключается в том, что она изучает специфические особенности народов, их традиций, обычаев и в целом культуры. Однако, с сожалением следует констатировать, что в азербайджанском обществе представления об этнологии носят достаточно поверхностный характер.

    Более того, даже в НАНА, в Институте Археологии и Этнографии, в ведущих ВУЗах страны до сих пор господствует представление об этнологии как о вспомогательной исторической дисциплине, наподобие археологии, эпиграфики, нумизматики. Хотя очевидно, что такое видение этнологии абсолютно не отражает ее места и роли в системе современных общественных, гуманитарных наук.

     

    В чем же заключается значимость этнологии в современной системе научных знаний?

     

    Сформировавшаяся в XIX веке, этнология, как уже было отмечено, изучает исторически сложившиеся особенности в жизнедеятельности народов. При этом не только и не столько в историческом контексте, сколько в условиях современных динамично меняющихся реалий. Это обстоятельство во многом обусловливает широту предметной области этнологии, а также различие названия самой науки в разных странах мира. Наука, изучающая этнические особенности человеческих обществ, разнообразие культур и их специфику в США называется культурной антропологией, в Великобритании социальной антропологией, в континентальной Европе этнологией. Обобщающим названием для всей этой науки, безусловно, является антропология, поскольку основным предметом ее изучения является человек и его деятельность со всем многообразии ее форм и проявлений.

     

    К сожалению, в Азербайджане все еще наблюдается разнобой даже в определении названия этой науки. В соответствии с советской традицией долгое время у нас эта наука называлась и продолжает называться этнографией. Однако, нынешние задачи стоящие перед этой наукой и широта ее предметной области требуют более четкого определения названия, соответствующего сегодняшним задачам, стоящим перед ней. Сегодня в различных ВУЗах страны можно встретиться с фактом преподавания таких дисциплин, как “этнография”, “культурная антропология”, “этнология”, “социальная антропология”.

     

    Очевидно, что инициаторы таких курсов, отдавая дань моде, не всегда четко представляют себе общее и особенное между этими дисциплинами. Чтобы убедиться в этом, достаточно ознакомиться с программой всех этих курсов.

     

    В этих условиях, задачи стоящие перед этнологической наукой и широта ее предметной области требуют более четкого определения названия. Неслучайно Институт этнографии Академии наук СССР после распада СССР был переименован в Институт этнологии и антропологии РАН. И это не простое переименование, а приведение названия науки в соответствии со стратегией ее развития на долгие годы вперед. Возможно, и нам в Азербайджане также следует четко определиться не только с названием этой науки, но и наметить основные направления ее развития. Исходя из многих факторов, можно было бы предложить остановиться на названии этнология. Это название имеет более широкое распространение, чем культурная или социальная антропология, оно не сильно отличается от названия этнография, что важно с точки зрения сохранения преемственности в науке, и наконец, самое главное, это название предполагает не только традиционное описание быта и культуры этноса, что является позавчерашним днем науки, а предполагает серьезные теоретические обобщения, которых крайне мало в современной азербайджанской этнографии.

     

    В чем же заключаются современные направления этнологической науки, которые имеют принципиальное значение для стратегии развития Азербайджана? Вкратце из множества научных проблем, которые ждут своего решения у нас в стране, можно было бы назвать необходимость исследования влияния этнических особенностей на современные социальные и экономические изменений, соотношения и взаимовлияния современной и традиционной культуры в современном обществе в целом, отдельных социальных группах в частности. Важным с нашей точки зрения является исследование роли традиционализма в политической жизни страны и в социальном поведении ее граждан, процессах модернизации, постиндустриальном развитии. Современную этнологию невозможно представить без исследования межкультурных взаимодействий, этнического самосознания, проблем внутриэтнической солидарности и т.п.

     

    Среди множества проблем можно было бы отметить и проблемы малочисленных этносов, к которым в последние десятилетия приковано внимание мирового сообщества. Одним из факторов обусловливающих такое внимание, безусловно, является рост этнического фактора в социально-политической жизни большинства стран мира. Это явление во многом обусловлено общемировым социально-историческим процессом, характеризовавшимся в последнем десятилетии XX-го столетия крахом коммунистической системы, развалом сложных полиэтнических государственных образований. Рост этнического самосознания, усиление идеологии этнического национализма и в результате этого появление сепаратистских движений в значительной степени дестабилизировало ситуацию во многих странах мира. Поэтому решение проблем этнических групп, населяющих отдельные страны мира, становится задачей не только соответствующих стран, но и мирового сообщества в целом. И очевидно, концептуальную основу для решения этих проблем должны готовить профессионалы, а именно антропологи, этнологи.

     

    Исторически сложившееся в Азербайджане толерантное отношение между различными этническими общностями в значительной степени снимает многие вопросы, с которыми сталкиваются этнические группы во многих странах мира. Однако, есть вопросы, которые являются результатом объективных процессов и с которыми сталкиваются практически все малочисленные этносы мира. Эти вопросы во многом связаны с современными общемировыми процессами, в частности глобализацией, унификацией культур. Под давлением этих процессов культуры, языки этнических групп, исторически населяющих Азербайджан, постепенно теряют свою функциональную значимость. В этих условиях наше государство предпринимает серьезные меры для защиты и развития этнических культур народов страны. Задачей науки в данном случае является тщательное исследование этих уникальных культур.

     

    Каждое из этих исследовательских направлений имеет не только чисто научное, но и большое практическое значение, как с точки зрения выявления социально-психологических и историко-культурных особенностей в процессе становления современного азербайджанского общества, так и в контексте перспектив социально-экономического и культурного развития Азербайджана.

     

    Перспективы этнологических исследований в Азербайджане во многом обусловлены процессами социально-экономического и культурного развития страны и ролью в нем этнических особенностей современного азербайджанского общества. Исследования в этом направлении очень важны с точки зрения выявления характера социально-политических изменений, произошедших в Азербайджане за последние годы, которые, в определенной степени, обусловливаются этническими особенностями в различных областях жизнедеятельности общества. В частности эти особенности проявляют себя в становлении политических и государственных институтов, многопартийности, избирательном процессе и т.д. Выявление и изучение этих особенностей может послужить основательной научной базой для выработки стратегических направлений развития Азербайджана в долгосрочной перспективе.

     

    Ни для кого не является секретом тот факт, что современная азербайджанская этнология, имея большой потенциал для развития, все еще не может приступить к решению этих задач. А время не ждет. Неслучайно, в своей концептуальной статье “Общественные и гуманитарные науки: взгляд  в контексте времени” глава президентской администрации, академик Рамиз Мехтиев, говоря о задачах, стоящих перед Институтом Археологии и Этнографии отмечал, что “за прошедшие годы не было проведено фундаментальных исследований в области этнологии, антропологии и этнопсихологии. Главная причина этого заключается в том, что к этой сфере в стране отсутствует интерес, а также нет соответствующих специалистов”. Касаясь проблем этнологической науки, академик Мехтиев отмечает, что в тот период, когда в Европе, России публикуются все новые труды по культурной и социальной антропологии, этнологии, “у нас многие даже не знакомы с серьезными исследованиями в этих сферах”.

     

    Какие же необходимо сделать шаги для того, чтобы приступить к решению всех этих задач? Прежде всего, как нам представляется, необходимо решение очень болезненной для азербайджанской этнологии проблемы – кадровой. В азербайджанских ВУЗах практически не готовят профессиональных этнологов. Более того, подготовка научных кадров в этой области оставляет желать лучшего. В связи с этим, необходимо разработать и внедрить систему подготовки профессиональных этнологов в ведущих университетах страны, в НАНА.

     

    Кроме того, необходимо вернуться к практике 70-80-х годов прошлого века, когда молодые, талантливые кадры направлялись для стажировки и обучения в докторантуре в ведущие научные центры Москвы и Санкт-Петербурга. Сейчас список этих научных центров можно было бы расширить за счет научных институтов США и Европы. С сожалением следует констатировать тот факт, что в ходе неоднократных поездок в различные зарубежные научные центры мне приходилось встречать в них стажирующихся там молодых этнологов, антропологов из бывших союзных республик, за исключением Азербайджана.

     

    Возможно, одним из необходимых условий развития этнологии в Азербайджане должно стать решение вопроса о создании отдельного академического института. Объединение археологии и этнографии под крышей одного института долгие годы имело объективные основания. В ходе организации науки в советское время многие факторы, в том числе нехватка кадров, схожие задачи и др. предполагали нахождение “родственных” наук в одной структуре. Кроме того, немалую роль в этом сыграло и несколько предвзятое отношение к этнографии, как вспомогательной научной дисциплины в системе исторических наук. Однако, как показала практика, такой подход был совершенно не верен. Согласно общепринятому определению археология изучает историю на основе материальных остатков человеческой деятельности в прошлом. Именно поэтому археология вполне справедливо относится к историческим наукам. В отличие от археологии этнология изучает этносы как социальные общности, их происхождение, культуру, современное состояние и т.п. В центре этих исследований, безусловно, стоит человек, в различных проявлениях своей жизнедеятельности. Именно поэтому в подавляющем большинстве стран мира этнология причисляется к антропологическим наукам. Исходя из этого, предметная область, методы исследования, методологические принципы археологии и этнологии существенно различаются. Именно поэтому настало время, как нам кажется, поставить вопрос о разделении Института Археологии и Этнографии НАНА на два самостоятельных института.

    Безусловно, что этот список насущных мер, необходимых для решения проблем, стоящих перед азербайджанской этнологией можно было бы продолжить. Но даже решение упомянутых проблем могло бы стать началом выхода азербайджанской этнологии из стагнации, в которой она находится на протяжении последних десятилетий.

     

    vesti.az

  • Геноцид и события в Карабахе в произведениях Самеда Сардариния

    Геноцид и события в Карабахе в произведениях Самеда Сардариния

    СУБХАН АЛЕКПЕР оглу ТАЛЫБЛЫ

    Институт Востоковедения

    им. академика З.М. Буньядова

    НАНАзербайджана

    доктор философии по истории

    [email protected]

             Известный ученый историк южного Азербайджана Самед Сардариния родился в Табризе в 1940 году. Сначала он окончил исторический, а потом юридический факультет Табризкого университета. Такие его произведения как, «Багырхан Саларе-милли», Табриз в табачном восстании», «История Азербайджанского театра», «Али Мусйо», «Табризский университет», «История театра и публикаций Азербайджана», «Табриз невидемый центр», «Ириван был городом, где проживали мусульмане», «Табриз город начал», «Известные Азербайджанцы» (2 тома), «Молла Несреддин в Табризе», «Геноцид мусульман по обе стороны Араза» очень ценны для нашей историографии и важны с научно-политической точки зрения. Основоположником печатающегося с 1979 года в Тегеране журнала «Варлыг»  и одним из тех, кто активно публиковался на его страницах, был Самед Сардариния. Самеду Сарадариния за заслуги в области исторических наук по указу ученого совета университета «Азербайджан», в Баку в 2002 году было дано научное звание «Почетного Доктора».

    Геноцид Азербайджанских тюрков армянскими дашнаками, захватническая война, конфликт в нагорном Карабахе продолжается уже 25 лет. Направленный против Азербайджанской Республики и его народа этот кровавый, захватнический процесс наравне со вниманием прогрессивных сил мира, не избежал внимания общественности на каждой из двух сторон Араза, в особенности наших южных соотечественников. Многие интеллектуалы, владеющие пером в Южном Азербайджане, в своих произведениях повышают свой голос справедливости против преступлений, проделанных армянами в Карабахе, пытаются привлечь внимание Иранской и мировой общественности к этой большой несправедливости нашего времени.

    Так в печатающихся газетах и журналах, на страничках интернета, а также в книгах и исследованиях отдельных авторов в Тегеране, Табризе, Урмии, Мияне и других городах, события происшедшие в Нагорном Карабахе с объективной точки зрения с большим горением к Родине,  нации преувеличиваются и представляются читателю.    В статьях напечатанных на страницах таких журналов, как «Варлыг», «Дильмадж», «Харай», «Дорога», «Ойренджи», «Мост», «Голос Азербайджана», «Трибуна», «Азери-Тюрк Интернешнл», «Азербайджан» представлено объективное отношение к прошедшим и продолжающимся до сих пор событиям, а также раскрыты имеющие большое значение с научной и политической точек зрения истины связанные с историей Карабаха.

    Эффектные статьи, опубликованные на страницах периодически печатающейся прессы  и в отдельных  книгах таких Южно Азербайджанских авторов как, Исмаил Гади, Маничохур Азизи, Тохид Маликзаде, Джамал Айрумлу,  Алирза Ардабили, Гасан Рашиди, Беюк Расулоглу, Машаллах Разми, Самед Никнам, Сельдждук Камал и Гасан Азербайджании наряду с отражением их справедливой позиции, дают возможность сказать об их честном и справедливом отношении к прошедшим событиям.

    Одной из важных тем привлекающих внимание в исследованиях доктора Самеда  Сардариния являются вопросы претензий, возникающие  время от времени у армянских дашнаков по отношению к Азербайджанским землям, проливание крови местного тюркского населения, методами насилия и поддержкой чужих сил превращение их в беженцев своих родимых мест, становление владельцами их имущества и богатства. В ряду ценных произведений Самеда Сардариния стоят «Ириван был городом, где проживали мусульмане», «Геноцид, проделанный армянами на каждой из двух сторон Араза», а произведение под названием «Карабах в прошедших днях истории», опубликованное и написанное в последние годы жизни ученого самая весомая его работа. В переведенной с фарсидского языка на наш родной язык и ждущей своей печати книге «Ириван был городом, где проживали мусульмане», в главе под названием «Опровержение прошлой, средневековой и новой истории Карабаха» автор на основании документов и надежных источников в широком масштабе прокомментировал историческую принадлежность этого города тюркам, деятельность в науке и культуре Азербайджана Ириванских научных и религиозных деятелей тюркского происхождения. Род и члены семей таких известных научных деятелей как, открывший в Ириване первую современную школу Мирза Гасан Рушдия, великий педагог Джаббар Бахчабан, Джжафар а Рашиди, Гаджи Гасан Иривани, Мирза Абдулла Иривани, Магамед Надим, Ибрагим Мунсирзаде, Гаджи Мирза Али, Мирза Абдулкерим Иривани, а также религиозных деятелей как Сеид Али Иривани, Сеид Мехет Иривани, Мирза Абдул Гусейн ага Иривани, аятулла Сеид Магамед Гади Иривани, аятулла Магамед Иривани, Гаджи Мирза Гусейн Ага Иривани  были жителями города Ириван. Из исследований автора становится известным, что до начала ХХ века поблизости Иривана было 211 тюркских деревень, в самом городе было 7 мечетей, несколько активно действующих школ. В конце ХIХ века с образованием партии «Дашнактютюн», и в результате всесторонней поддержки армян из-за рубежа были проведены широкомасштабные акты насилия и кровавые операции против местного  тюркского населения. В результате тюрки аборегены были вынуждены покинуть свои родные очаги. (3) Автор, в своем произведении основываясь на статической информации напечатанной в 1904 году в Каирской газете «Хикмет» показывает, что самой большой этнической группой на Кавказе были мусульмане. Их количество достигло 3 мил. 208 тыс. 175 человек. Из них 352 тыс. 351 человек проживали в области Иривана. С. Сардариния в своем произведении «Геноцид мусульман на каждой из двух сторона Араза» (1) в более широком плане исследует и разбирает геноцид – акт этнической чистки Азербайджанских тюрков, сотворенный армянами. Автор в рассматриваемом нами исследовательском произведении показывает, что на каждом из двух берегов Араза (южном и северном) геноцид против тюрков начался в одно время — в феврале 1918 года, но в отличи  от севера в Южном Азербайджане продолжался до осени 1918 года.

    На северной стороне Араза акт геноцида против тюрков был проведен под руководством большевиков, а в западной части Южного Азербайджана эти преступления были совершены под руководством объединений  и союзов армян – айсор, христианских миссионеров, руками руководящих лиц консульств и фирм зарубежных стран. После октябрьского переворота 1917 года расположившаяся в рассматриваемой нами области Южного Азербайджана 8000 армия белогвардейцев и оказанная ими местным армянам военная помощь закончилось убийством около 200 тысяч тюрков, мародерством домов и магазинов, актами насилия, дикого обращения с мирными жителями в Урмии, Сулдузе, Хойе, Салмасе и в других жилых пунктах. (2) Все вопросы, связанные с геноцидом, в том числе убийством азербайджанцев со стороны армян составляет основную линию рассматриваемого нами произведения. Призведения С. Сардариния с точки зрения изучения проблемы геноцида проделанного армянами в Южном Азербайджане и донесении его до мировой общественности являются незаменимым источником. В этом источнике автором широко исследуется, и разбирается несбывшаяся мечта армянских дашнаков и их зарубежных вдохновителей направленная против Азербайджанских тюрков о  территориальных претензиях «от моря до моря».

    Опубликованная в последние годы жизни известного Южно Азербайджанского историка Самеда Сардариния книга под названием «В ходе карабахской истории»  занимает важное место в научном представлении истории Карабаха и прошедших в ходе этой истории в этой области событий. Это весомое произведение, написанное в объеме 500 страниц и основанное на неоспоримых фактах фарсидских, арабских, русских и европейских источников в нынешний период продолжения армянской агрессии против наших земель является очень актуальным и ценным источником. Несмотря на то, что каждая из 30 глав представленных в книге является отдельной темой исследования, автор своей исследовательской способностью и мастерством связал их друг с другом, и в итоге общественности было представлено ценное произведение, посвященное истории Карабаха. При уделении внимания некоторым главам произведения становится очевидным то, что оно написано ученым, обладающим богатыми знаниями и широким научным диапазоном.

    В произведении, где широко затронуты такие темы, как «Где это Карабах?», «Нагорный Карабах», «Аран является одной из областей Азербайджана», «Карабах до ислама», «Карабах после Ислама», «Местное правительство в Карабахе» и др., документами и историческими источниками доказывается то, что эта область исторически является Азербайджанской территорией. (4) В рассматриваемой нами книге наряду с комментированием социально-экономической обстановки Азербайджана в годы правления шаддаидов, сельджуков, монголов, эльханеидов, каракоюнлулар, аккоюнлулар, сефевидов, авшаров, гаджаров, также широко рассказывается об агрессии и геноциде проделанном армянами время от времени против Карабаха в исторический период разделения Азербайджана на две части — Туркменчайский договор (1828 г.).

    В добавок к представленному выше нужно отметить, что  С. Сардариния перевел на фарсидский язык и опубликовал в Табризе  книгу Зияддина Султанова «Дневник Карабаха» под названием «Карабахская война» (4, 78). Таким образом, ознакомив иранскую общественность в деталях с событиями в Нагорном Карабахе, и в тоже время оказал важную услугу в донесении до читателя Карабахской истины.

    Было бы очень хорошо, если бы книги этого большого ученого историка Южного Азербайджана были бы переведены на наш родной язык, а также другие языки мира. Эта работа стала бы заботливым  вкладом и данью уважения  научному следу С. Сардариния.

     

    Список использованной литературы

    1. Sərdariniya. Qətleame mosəlmanan dər do suye Ərəs. Təbriz, nəşre “Əxtər”, 1383, 211 s.
    2. S. Sərdariniya. Arazın hər iki tayında müsəlmanların soyqırımı. Bakı, “Elm”, 2006, 120 s.
    3. S. Sərdariniya. İrəvan yek velayeti mosəlmanneşin bud. Tehran, enteşarate “Zufa”, 1379, 247 s.
    4. S. Sərdariniya. Qarabağ dər qozərgahe tarix. Təbriz, “Nedaye Şəms”, 2006, 550 s.
  • Армения продолжает терроризировать Азербайджан

    Армения продолжает терроризировать Азербайджан

    Ричардас Лапайтис — один из тех немногочисленных балтийских корреспондентов, которые суть армяно-азербайджанского, Нагорно-карабахского конфликта и правду о Карабахской войне знают не понаслышке или по рассказам других людей.

    В 1992-1993 гг. он неоднократно ездил в Азербайджан, побывал на передней линии фронта, был очевидцем кровавых военных событий (в Лачине, Нахчыване, Агдаме и др.), фиксировал на фото трагические последствия Ходжалинского геноцида.

     

    В эти дни Ричардас Лапайтис находится на прифронтовой зоне, знакомится с обыденной жизнью тех азербайджанцев, которые денно и нощно смотрят в глаза смерти, подвергаются обстрелу армянских ВС.

     

    Корреспонденту Vesti.Az удалось побеседовать с известным журналистом. Воспоминания журналиста мы представим без вопросов.

     

     

    …Я случайно попал в Нагорный Карабах. С 1992 года по 1994-ый работал военным корреспондентом. Много путешествовал как турист. Попал на Кавказ. Мое ознакомление с Карабахским конфликтом началось в Армении. Там меня даже предупреждали о том, что если я попаду в Азербайджан, меня сразу же убьют. Но вскоре я узнал, что это было ложью.

     

    …Являюсь живым свидетелем Ходжалинского геноцида, так как в 1992 году, в конце февраля приехал в Агдам. Туда привозили зверски убитых мирных жителей Ходжалы.

     

    …Мне пришлось написать о Ходжалинской трагедии, я был первым в Литве журналистом, которые написал о страшней беде, которая постигла Азербайджан. Мы сняли документальный фильм под названием «Бесконечный коридор», который рассказывал о горькой судьбе города Ходжалы. Примерно, в течение двух лет, я посещал разные прифронтовые города и поселения.

     

    Фильм прошел с успехом на 18-ом Международном кинофестивале в Вильнюсе. Таким образом, появился интерес к этой трагедии, хотя у меня до сих пор болит душа за те земли, которые сейчас оккупированы.

    …Я вернулся в вашу страну в 2011 году, по приглашению Центра Стратегических Исследований при президенте Азербайджана. Признаться, Баку я не узнал, город изменился в лучшую страну.

    …В 1993 году Международный Фонд Евразия-Пресс наградил четырех журналистов разной национальности, писавших и распространявших информацию о событиях в горячих точках. Я был среди тех, кому непосредственно в Москве вручили этот диплом и премию.

    Кроме меня премию получили писатель из Санкт-Петербурга Юрий Помпеев и посмертно Чингиз Мустафаев, а также Леонид Лазаревич с радиостанции «Маяк».

    …Чингиз Мустафаев погиб именно от снайперской пули. Фамилии других погибших журналистов я не помню. Впрочем, Чингиз погиб от запрещенной международной конвенцией центробежной пули, которая, попав, скажем, в ногу, выходит через голову. Словом, уродует все тело. Даже малейшее ранение в таком случае является смертельным.

    …Я запомнил трагедию одной азербайджанской деревушки. Ее защищали учителя и ученики тамошней школы. Защищали смело, неотступно, хотя у большинства были лишь охотничьи ружья. Армянам никак не удавалось силой занять ту деревушку, тогда они пошли на коварство. Они переоделись в азербайджанскую военную форму и без труда вступили на территорию деревушки. Когда азербайджанцы заметили обман, уже было поздно. По моим сведениям, все учителя и ученики той школы погибли.

    …Меня до сих пор удивляет то, как живут азербайджанцы на прифронтовой зоне. Они не могут собирать урожай, вокруг домов строят пятиметровые стены, чтобы пули не попали в их дома. Я увидел следы на крышах домов. Узнал о том, что недавно в селе Алибейли Товузского района при обстреле азербайджанских позиций со стороны армянских ВС были ранены две женщины и пятилетняя девочка. Спустя несколько дней был ранен молодой тракторист Намик Алиев из села Гапанлы Тертерского района.

    …Летом азербайджанцы испытывают нехватку воды. Сарсангское водохранилище находится под контролем армянской стороны. Как стало известно, армяне специально закрывают доступ для азербайджанцев, чтобы они испытывали нехватку воды.

    …В Карабахской войне было применено химическое оружие. Эту информацию миру поведал я. Это оружие было применено на территории Нахчыванской Автономной  республики. Применение иприта не было массовым явлением.

    Однако некоторые азербайджанские воины в том году скончались довольно странной смертью, на их телах были обнаружены странная сыпь, покраснения. Копии проведенных обследований я показал в Министерстве здравоохранения Литвы, где мне официально заявили: такая смерть наступает в результате отравления ипритом. А ведь иприт — это химическое оружие, применение которого запрещено всеми международными конвенциями.

    …Несмотря на все трудности, многие прифронтовые города стали современными, чистыми, идет строительство новых домов. Самое главное это то, что люди не собираются отсюда уезжать. А ведь если не было бы этой оккупации, какими темпами развивался бы этот регион.

     

    …После того как ранили тракториста из села Гапанлы, я приехал туда и побеседовал со свидетелями. Я слышал выстрелы. Что можно думать об этом в 21 веке? Это дикость. Азербайджанцы вынуждены собирать урожай ночью, чтобы их не обстреливали. Это же мирные жители, без автомата. Они же это видят. Мне кажется, история повторяется.

     

    …Я искал правду и справедливость. И в том кошмаре не виню ни всю Армению, ни весь армянский народ. Я всегда отмечал и теперь хочу отметить, что в деле Нагорного Карабаха основная вина ложится на тогдашнее кремлевское руководство, подстрекавшее армянских националистов. Основной виновник не Россия, даже не Москва, а именно тогдашнее кремлевское руководство.

    …Меня сейчас интересует история появления армян на территории Нагорного Карабаха.  Чтобы оценить нынешнее положение нужно знать корни прошлого. Я посетил место, где сами армяне построили памятник в честь переселения в Нагорный Карабах,  после подписания Туркменчайского договора, в 1828 году. Памятник они построили в селе Марага в честь 150-летия той даты, когда они переехали в Азербайджан из иранского села Марага. Отсюда и название.

     

    …В западных СМИ не пишут о том, что происходит в прифронтовой зоне. Никто не знает, что простые жители и даже дети стали живой мишенью армянских снайперов. Я хочу выпустить фотоальбом, в котором размещу все фотографии о Карабахском конфликте.

     

    То, что я делаю – это минимум. Я от всего сердца желаю возвращения беженцев на свои родные места. Думаю, этого желает каждый честный человек. Не важно, кто он по национальности.

     

    Вугар Гасанов

     

     

  • Образы тюркской мифологии

    Образы тюркской мифологии

    Алекпер Алекперов     

    Каждая научная проблема имеет присущий только ей круг источников. И, если вопросы упираются в проблемы становления этнического самосознания до письменного периода, здесь в качестве первичных источников основную миссию выполняют мифы, символы. Широкое распространение в тюркской мифологической традиции занимают «Kut (Бык/Бог)→Kurt/Kutr (Волк)+Bars+Yılan/İlan (Змей)». В «Огуз-наме» Огуз изображается так: «Ноги его были подобны ногам быка, поясница – пояснице волка, плечи подобны плечам соболя». В эпосе о Манасе герой «имел тигровую шею, змеиные веки, волчьи уши» [20, c.122]. Это «триединство»  «был/волк/барс» наблюдается и в азербайджанском мугаме – Maye (buğa)-Gurdu (kürdü)- Şikəste-i bars (fars) [10, c.308-336]. У тюрок «Kut» это «Бог, Святой дух, свет», манифестацией которого является Бык. Он был главным персонажем барельефной традиции древности. В Урарту Халди изображался как лев, восседающий на быке [21, c.37-48]. На крепостных стенах в Баку бык изображен в окружении двух львов. У греков же Зевс  является к матери Геракла в образе быка [4, c.3-19]. Модификацию Бык-Лев /Alp Ər Tonqa, Alр Arslan [9, c.74]/ мы видим и у монотеистов. У иудеев יהוה – Yahva/Бог, alef → Ariel (Божий лев), в Исламе Heydar/Əsadullah (Божий лев). В арабском языке «бык» — ثور/sur. Уже у египтян верховный Бог это RA, манифестацией которого был Лев/сфинкс. Одним из имен RA было и Hekri, что на основе закона метатезы произносится как «Hekir». А это соответствуют тюркскому понятию “Gök Ər”, т.е. «Небесный Бог/Gök Tanrı»  [10, c.355], в имени которого уже прослеживается «Tan/Бык». На основании этой модификации получается мифологическое раздвоение Божественной информации, ибо тогда как  RA – это кот/лев, то его соответствие Hekri– уже бык. Как видим, египетская мифология тоже сохранила в себе модификацию Лев/Бык. Указанная модификация не ограничивается этими параллелями, ибо на основании метатезы RA – уже AR, что соответствует тюркскому «Святой дух», вторичное “муж”→Baba верховный Бог тюрок скифов [6, c.113-15].  Прототипом RA у греков был D(Z)eu(v)s [4, c.3-19], который был и отцом Геракла/ρακλς. Это подтверждает словарный фонд имени героя, где «-ακλ» соответствует тюркскому «ogul/сын» [3,c.50-55]. При закономерности «ретатизма/лямбдаизма» AR соответствует понятию AL (Allah), что находит аналогию в имени Alı, отца Koroğlu, образа, на основании которого и формировалась легенда о Геракле [4, c.3-19]. RA и D(Z)eu(v)s – это Световое начало. Если мы примем во внимание, что «us/оs» — это окончание существительного, то на основании аналогии RA→AR это должно отразиться и в первом слоге, имени «D(Z)e-us/оs», что уже соответствует тюркскому «od/огонь, свет» [4, c.3-19]. Здесь опять проявляется модификация бык→волк. Например, Геракл — тогда, как греческий вариант Кёроглы, является сыном Зевса, явившегося Алкмене в образе быка, то согласно азербайджанскому варианту дастана у героя от тюрчанки Момине рождается сын Гасан, которого легенда уже именует “Gurd oğlu”, затем в связи с распространением Ислама переименованного в «Kürdoğlu», т.е. «сын курда». Эта же аналогия прослеживается и в греческой мифологии. В мифе мать Геракла от своего «законного мужа» Амфитриона родила и Ификла. А, в имени Ἰφικλῆς  прослеживается то же понятие «сын – akl/ikl”,  что и в имени ρακλς. Тогда при переходе «ф/т» Ἰφικλῆς читается и как «Итикл» — «сын собаки». Этим греческая легенда указывает на «собачью» сущность Алкмены. А это уже выводит нас на очередную плоскость  исследования. Это нам преподносит герой рассказа Р. Киплинга  Маугли, житель джунглей. Сравнение имен Геракл и Маугли показывает, что там фигурирует одно и то же понятие «-akl/ukli(сын)». Р.Киплинг именно сохраняет в имени Маугли его принадлежность к человеческому роду, что соответствует тюркским понятиям «Ma(n)/человек/+uqli/oqlu — сын/ → человеческий детеныш! У Р. Киплинга, местом обитания этого «человеческого детеныша/Маугли» были джунгли. О происхождения слова «джунги/cəngəl» существует гипотеза, что это оно означает «непроходимые заросли».  Но частица «el/-al», как топонимический формант фигурирует в названиях Barsel(iya)/страна Барса; Ital(iya)/ страна Собаки, Волчицы; Katal(oniya)/ страна Волка[10, c.270-307]. Поэтому этимология понятия «джунги» как  «непроходимые заросли» не обоснована. Маугли, как человеческий детеныш, но выросший в волчьей среде жил  там, где могли жить волки. Рассказ о Маугли поясняет, что «джунги»  были волчьей средой!

    Учитывая языковые особенности тюркского языка, в частности закон метатезы, то при сопоставлении образов «волк/бык», здесь тоже получается другая аналогия. По этой аналогии Kurt→Kut(r) (при закономерности метатезы звонкого “-r”) мы можем поставить знак тождества между мифологическими образами Kut/Бык и  Kurt/Волк. Огуз – это Бык/ Kut [13, c.315-318]. Он  Богочеловек, ибо согласно уйгурской версии Огуз-наме его «отцом» был Бык/Buğa – Тенгри  (Творческое начало, ср. евр.   יהוה /Йахва, Бог/, в греческой мифологии Зевс – огненное начало) [22, c.21; 25, c.15-22].  Но во время походов Огуза ему сопутствует луч света, в острие которого находится Волк/ Kurt[20, c.120-130]. По одной из версий Огуз-наме, он назван «рожденным серым волком» [18, c. 496]. Kurt и производные от него глаголы «k(q)urtarmaq» — «кончать» — это слова, обозначают реализацию энергии, а существительное «qurtuluş/освобождение» — связано с волком. На знамени же Сефевидов Бык/Тур фигурирует поверх двух волков [24, c.17].

    У Тюрок верховный Бог  Qan (красный) или Göy (голубой, небесный) Tanrı. Эпитет же волка в тюркской традиции – «синевласый», что наделяет его небесным происхождением. Такая взаимосвязь Kut→Kurt прослеживается и в славянской мифологии  – вол → волк.  Это мы видим и в «индоевропейском» мировосприятии. Производные от тюркского «Kut/Бог/Бык» понятия «God/Gott» по закону метатезы в английском преобразуется в «dog/собака» — одомашненный волк /в русском — «дух»/. В тюркских языках наименования волка сохранились как «gurt/qurt, kaskır, börü, möjək». Eсть и более архаичные формы слова, которые и забыты, но отражены в соседних языках. Например, существительное глагола «ulamaq/выть по-волчьи» сохранилось в современном удинском языке как «ul/волк»[27, c.279]. На определенном этапе формирования этнического самосознания модификация «Бог-человек» трансформируется в понятие «человек» (Адам), а затем уже на основании такого восприятия преобразуется в личное имя. Модификация «тотем→человек» широко распространена с древнейших времен. К трансформации, связанной с волком, относится употребляемое персами в сасанидский период по отношению к женщине тюркского термина «qancıq → kanıcak» [1, c.163, 181]. К этой «волчице» восходят азербайджанские топонимы Гянджа/Газака/Гандзасар, последнее из которых состоит из двух слов  — тюрк. qandzak/qancıq (волчица) + перс. sər (голова). Фирдовси же в «Шахнаме» именует страну тюрок «Keşvər-e qorqosar (страна волкоголовых)». Исходя из этих предубеждений в грузинской мифологии складывается дуальность понятий Вахтанг Горгосал (Бык с волчьей/львиной головой)[11, c.387-419]. Видимо, основываясь на этом у персов появилась легенда о собакогубом «Саклабе» [2, с.22-41]. Рассказывая про скифское племя невров Геродот писал: «У невров обычаи скифские. За одно поколение до похода Дария им пришлось покинуть всю свою страну из-за змей … Каждый невр, ежегодно на несколько дней обращается в волка(! — Алекпер), а затем снова принимает человеческий облик» [Herod IV:105]. Здесь уже можно заметить следующую модификацию —  «волк→змей». Например, когда Сулейман Кануни  в 1548 г. совершил поход в Азербайджан, брат шаха Тахмасиба I, Алгас Мирза, восстал против  правителя, за что был заключен в крепость «Гахгаха». Сначала предполагалось, что слово «гахгаха» связано с одноименным глаголом «раскатистый/злостный смех». Но эта крепость располагалась на землях исторической Мидии, которая в источниках именуется и как «Марк» [12, c.56-57], т.е. «страна змей», а имя последнего мидийского царя Астиага было Аждахака, т.е. Дракон. Интересно, что аравийские  религиозные представления VI-VII вв. имели в своей основе веру в божества отдельных племенных объединений. Божества эти, одним из которых был Илан, были известны и йеменским бедуинам. « … Возможно …, что Илан (‘ln, ‘lhn) /то же Илах – Алекпер/ монотеистических религий является определенным соответствием аравийскому Аллах»[22a, c.].  Формирование доисламского поверья семитов связано с тюркским ареалом [4, c.3-19]. Илах, соответствующий понятию «Илан» был связан с культом  «Змея». В Библии же  «Змей/огненное начало/ — уже прообраз Дьявола.

    Согласно же башкирскому эпосу Урал-батыр сражается белым змеем Кахкаха. Урал-батыр расправляется с дивами Кахкахи, отрубает им головы и освобождает заточенных в темницу. Затем Урал разрубает змея и извлекает из его сердца золотой ключ. Здесь уже другое. Например, дворец тюрок Афшинов Асрушаны, основавших в Азербайджане государство Саджидов, находился в городище Калан Кахкаха. Более интересно и то, что в этом дворце имеется настенная роспись идентичная с сюжетом «Капитолийской волчицы» [19]. В латинской же версии волчица именуется «canıs», что соответствует тюркскому «kanış/kancık – волчица»[10, c.284], а в древнегреческом «lyucos» [26, c.19]. Рассказывая  о рождении близнецов Тит Ливий отмечает, что после того, как их выбросили в заводи Тибра, пробежавшая мимо волчица, остановилась на  плач и дала им сосцы. Так их нашел пастух Фавстул, который и принес малышей к жене — Лупе Ларенции. По поводу имени Лупы автор писал: «… Ларенция звалась среди пастухов «волчицей», потому что отдавалась любому» [Livius I:10-13]. Плутарх приводит другую версию имени «волчицы», где отмечает: «Лупа значит по-латыни волчица, зверь и публичная женщина…» [23, c.56-57]. Общность корневых этих слов в греческом и латинском языках можно было бы объяснить общностью их индоевропейского происхождения. Но мы отметили, что в тюркском «ulamaq» — выть по-волчьи. Отраженное же в удинском архаичная форма названия волка «ul» позволят утверждать, что производное от него «(u)lu/муж, старейшина» при законе метатезы дало почву для создания этнонима «lu (человек) – lu (человек)+bi (ок. мн.ч.). Это позволяет провести аналогию между названиями древне-азербайджанских племен лулуби «волчье племя/народ» и ку(р)тиями. Таким образом, связь имени «canıs» с тюркским «qancıq/kancık — волчица» убеждает, что в основе слова «юноша/gənc(ik)» находится тот же «волк». Это подтверждается следующей аналогией возрастной трансформации понятия «человек» у тюрок — младенец (küçük/kiçik — щенок) → юноша (gənc – молодой волк) → зрелый муж (ulu – зрелый волк-одиночка). Даже в тюркских языках «шалун» именуется «şuluq», что при протезировании «ш» связано с глаголом «ulamaq». Именно, «человеческий детеныш» Маугли после того, как стал «молодым волком/юношей», т.е. смерти волчьего вожака стаи, возглавил его. Таким образом, в основе понятия «джунгли/cəngəl», лежит понятие «волчье логово», при закономерности палиндрома слово «gənc» есть «cəng» с прибавлением топонимического форманта «el»→cəng+e(ə)l→джунгли. И ныне  боевой марш тюрок это  «cəngi», что означает «волчья битва».

    —————————————

    PS

    Это и множество других фактов свидетельствуют о том, что первичной зоной становления тюркского этноса была Передняя Азия, ядром которого был именно Азербайджан

    Литература и источники

    1.Абрамян Р. Пехлевийско-персидско-армяно-русско-английский словарь. Ереван. Митк.1965

    2.Алекпер А.Ф. О происхождении этнонима саклаб // Средневековый Восток. 2. Баку. Элм.1993, с.22-41

    3.Алекперов Алекпер. Бог/царь, жрец/воин // Tarix və onun problemləri. 2.  Bakı. 1999, с.50-55

    4.Алекперов Алекпер К локализации и происхождению названия Аратта // Azərbaycan Tarix qurumu. Tarix və gerçəklik. 2/2010. c.3-19

    5.Алекперов Алекпер Об этническом происхождении названия «кадус» //Azərbaycailli Elmlər Akademiyası, Tarix İnstitutu. Elmi əsərlər. 26-cı cild. Bakı. 2008, s.17-39

    6.Алекперов А.Ф. Об этническом происхождении скифов // Актуальные проблемы истории Кавказа. Материалы международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Р.М.Магомедов (Махачкала, 14-15 апреля 2010 г.) Махачкала. 2010, с.113-115

    7.Алекперов Алекпер Один из древнейших тюркских этносов Передней Азии – кадусии //. Tarix və gerçəklik. Azərbaycan Tarix Qurumu.  Bakı.1/2010.s.12-37

    8.Алекперов Алекпер По поводу происхождения некоторых названий  // Türkologiya, 4. Bakı.2011 c.64-77

    9.Алекперов Алекпер По поводу некоторых тюркско-семитских и тюркско-индоевропейских исторических языковых параллелей // Türkologiya. 2. Bakı. 2012

    10.Алекперов Алекпер Тюрки Азербайджана. Баку. Şərq-Qərb.2011. c. 308-336

    11.Алекперов Алекпер Этимология некоторых названий тюркско-албанского происхождения // Dirçəliş XXI, 158-159, c.387-419

    12.Армянская географияVII века по Р.Х.(приписывавшаяся Моисею Хоренскому)  Пер. и ком. К.П.Патканова. СПб. 1877

    13.Бернштам А.Н. Историческая правда в легенде об Огуз Кагане// Советская этнография. 1935. № 6. с. 32-96

    14.Бартольд В.В  Введение к изданию Худуд ал-Алем. Соч. т. VIII. М.1973.

    15.Бартольд В.В. К вопросу об ассуариях. Соч. т. IV, М.1966

    16.Бартольд В.В. Очерк истории туркменского народ. Соч. т.  II (I), М.1963

    17.Бартольд В.В. Хафиз-и Абру и его сочинение. Соч. т. VIII. М.1973

    18.Гордлевский В.А.Что такое «босый волк»? (К толкованию «Слова о полку Игореве») – Избранные сочинения. т.II. М.осква.1961

    19. Егорова Л.Е. Семантика мифологемы волка в традиционной культуре якутов тема диссертации и АКД. Улан-Удэ.2004 http://www.dissercat.com/content/semantika-mifologemy-volka-v-traditsionnoi-kulture-yakutov

    20.Липец Р.С. «Лицо волка благословенно…»[Стадиальные изменения образа волка в тюрко-монгольском эпосе и генеалогических сказаниях]//Советская этнография. 1981, № 1

    21.Меликишвили Г.А. Мусасир и вопрос о древнейшем очаге урартских племен // Вестник древней истории. 1948, № 1, с.37-48

    22.Радлов В.В. К вопросу об уйгурах. Приложение к LXXII-му тому записок импер. Академии Наук. № 2. СПб.1892.  /130 с./

    22a Пиотровский М.Б. Южная Аравия в ранне средневековье. Становление средневекового общества. Наука. Изд. Восточная литература. Москва.1985

    23.Плутарх Избранные жизнеописания. Т.1. Изд. Правда. Москва.1990

    24.Халилов Мубариз Реликты в миниатюре XVI века // İrs/Наследие. 2004, № 1(14)

    25.Щербак А.М. Огуз-наме, Мухаббат-наме. М.1959

    26.Hocaoğlu Durmuş Batıda kurumsallaşmış sosiyal patolojik davranışlar: sapkin, şiddet, kan ve korku kültürü// Türkiye günlüğü. Kış.2009, 96,

    27.Mobili Robert Udicə-azərbaycanca-rusca lüğət. Bakı. Ləman. 2010

     

    Kut-Kurt-Bars-İlan. АХНАФ ХАРИСОВ И АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ

    БАШКИРСКОЙ ФИЛОЛОГИИ (К 100-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ).Материалы Всероссийской научно-практической конференции (с международным участием). (Уфа, 20 июня, 2014 г.). Уфа..2014  C.187-191