Наджаф ГУСЕЙНОВ
Армянский народ, перманентно кочующий по просторам Евразии, благодаря, миграционной политики царской России в XIX веке, превратился в «коренных» жителей Кавказа. Но мы здесь не будем касаться вопросов переселения армян на Кавказ и их методов «освоения» чужих земель, а просто постараемся прояснить следующие два вопроса: как и откуда, появилось название Армения и каким образом хайский народ (самоназвание армян) вдруг стал армянским?
Прежде всего, надо прояснить такой вопрос: почему арменисты пишут «Историю армянского народа», то есть историю этноса, а не историю Армении, то есть территории, где они живут. В отличие от азербайджанцев и грузин, преподающих историю своей Родины – исторической земли, армяне же описывают историю хайского народа, которую пытаются преподносить за историю территорий, где ныне проживают. С этой целью средневековые рукописи «Истории хаев», ныне переводятся как «История Армении» — то есть история народа, выдается за историю территорий. Хотя на армянском языке, для внутреннего потребления все еще публикуют труды под поэтизированно-мифологизированным названием — «Потомки Хайка» (Ереван, 1998; авторы — Г.Саркисян, К.Худавердян, К.Юзбашян)1. Иными словами, соседи армян по южному Кавказу занимаются не только описанием прошлого современных грузин и азербайджанцев, но также их землями — этнической территорией, где их застала история. Армяне же проживают ныне на кавказских территориях называемых арменистами «Восточной Арменией», хотя сюда они попали в силу исторических событий в недавнем прошлом. Для ответа на поставленные выше вопросы следует окинуть ретроспективным взглядом историко-политический и территориально-демографический аспекты этапов многовековой миграции предков армян с Запада на Восток: с Балкан, то есть из Европы, на Кавказ, то есть в Азию, и в том числе в Азербайджан. Для прояснения данного вопроса, будем пользоваться различными трудами античных, средневековых и современных учёных.
Чтобы объяснить, откуда появились двойные названия мест проживания армян, приведём текст перевода из книги известного французского историка М.-Ф. Броссе: «Я принимаю то, что не исключает точной географии двух названий Киликия и Малая Армения (Armenia Minor); первое, применяется у Армян, как истинное по их историческому обычаю, для обозначения страны на юго-востоке Малой Азии, которая располагалась, начиная с цепи гор Торус до Кипрского моря, какой она была в XV веке; второе, неизвестное или очень малоизвестное у них (армян), но привычное в обиходе, а скорее как нарушение (злоупотребление), которое делается хроникёрами средних веков. Арабы знали эту страну, выражаясь для точности восточную часть Киликии, как место, бывшее началом цепи гор Торус, которая известна на северной окраине под названием Страны сыновей Льва, или ещё лучше Страны Месторасположения»2. Французский ученый четко показывает, что появление второго названия Киликии, как Малая Армения есть наглядный пример «творчества» христианских историков-хроникёров средних веков (это соотносимо и к другим названиям Армении).
К тому же в древности, «армянами» называли вовсе не какой-то конкретный этнос, а всех жителей географической области Армения, расположенной в Малой Азии. В начале XX столетия корифей арменистики Н. Адонц писал: «В VIII веке до н.э. во Фракии, на Балканах, объявились киммерийцы, один из «народов моря», по определению древнеегипетских письменных памятников. Здесь они вступили в контакт с предками армян, которых потом увели с собой на восток — в Малую Азию»7. Тацит в своём труде «Сочинения»3 приводит названия большого количества различных племен и народов так называемой Германии, известных в его время (начало II века). Например, на Ютландском полуострове Тацит отмечает древнейшее племя кимвров. Это самое первое племенное название, которое фиксируют античные источники на территории Европы. Ко времени Тацита это племя утеряло свое былое могущество и славу и стало мигрировать, теснимое другими, более сильными племенами. Фактом того, что киммерийцы были сюзеренами армян, является названием города Гюмри в Армении, которое сохранилось и по сей день. Данного мнения придерживались также и русские кавказоведы. Именно этим путем «попутчики» киммерийцев оказались в малоазиатской исторической области, Фригии. По Геродоту, Фригия находилась рядом с другой исторической областью — Каппадокией. Во времена «отца истории», предки армян жили «выше ассирийцев», вверх по Евфрату, реке, отделявшей, по словам Геродота, Армению от Киликии. Он специально отметил, что армяне пришли в свою страну с Запада. Геродот также указывал, что армяне являются потомками фригийцев, в связи с чем, один из исследователей еще в XIX веке писал: «в VII книге своей “Истории” Геродот, описывая армию, с которой Ксеркс шел против греков, упомянул, что армяне, находясь под предводительством Артехма, зятя Кира, были вооружены подобно фригийцам»4.
О том, что прародина армян находится за пределами Южного Кавказа и даже Малой Азии, пишет выдающийся русский ученый И. М. Дьяконов. На основе лингвистического анализа древнеармянского языка «выявляется, прежде всего, что он не является индоевропейским…». Далее И. М. Дьяконов констатирует: «поскольку древнеармянский язык не родственен языкам автохтонов Армянского нагорья — хурритов, урартов, ясно, что он занесен сюда извне»5. К сходным выводам пришел в специальном исследовании о «докавказской родине» армян известный арменист Г. А. Капанцян. Так, он пишет: «Местоположение страны Хайаса-Аззи нужно приурочить в основном к пространству между верховьями Евфрата (Кара-су), Чороха и Аракса»6; т. е. за пределами Кавказа.
На основе вышеуказанного можно констатировать, что в строгом смысле слова армяне не являются автохтонами Малой Азии, тем более Южного Кавказа. Еще одним аргументом может служить так называемая периодическая или армянская болезнь. Она имеет этническую избирательность: «заболевание встречается преимущественно у представителей народностей, предки которых жили в бассейне Средиземного моря, особенно у армян, евреев, арабов…»7. В любом случае формирование армянского этноса «привязано» к восточной части Малой Азии — «стране Хайаса» а не к Кавказу. То есть предки армянского народа обитали в Европе, на Балканах, а их страна была территорией восточной части Малой Азии. «От племенного союза Хайаса, помимо прочего, армянский народ унаследовал и свое самоназвание хай. А занятая ими территория получила известность как Хайк или Хайастан». Мидяне и персы, жившие по соседству, называли этот новообразованный этнос, сложившийся в результате слияния нескольких племен и союзов, армянами по имени арменов (вероятно киммерийцев – Н.Г.), своих прежних соседей, смешавшихся с союзом Хайаса, а саму территорию — Арменией. Так же стали именовать новый народ и занятую им территорию греки и римляне, через которых эти названия — этноним «армяне» и топоним «Армения» распространились, то есть по имени настоящих хозяев этнонимии армен – германцев-киммерийцев.
Страбон, описывая германцев, указывал: «Области за Рейном, обращенные на восток и лежащие за территорией кельтов, населяют германцы. Последние мало отличаются от кельтского племени: большей дикостью, рослостью и более светлыми волосами, во всем остальном они схожи: по телосложению, нравам и образу жизни они таковы, как я описал кельтов. Поэтому и римляне назвали их германцами, как бы желая указать, что это “истинные” галлаты. Ведь слово germani на языке римлян значит подлинные» 8.
Российский учёный, д. и. н. Ю.Н.Дроздов даёт исчерпывающее объяснение появлению названия нации “герман”, как эрмен и этнотерритории “Германия“ как Эрмения: «Чтобы понять, как слово герман преобразовалось в эрмен надо принять во внимание, что согласно правилам древнегреческой грамматики, если слово начиналось с гласной буквы, стоящей под ударением, то такое слово произносилось с придыханием (для этого существовал специальный знак). В латинской транскрипции для передачи этого придыхания в заимствованных грекоязычных словах была введена специальная графема – h. Поэтому, например, тюркскоязычное слово эрмен в древнегреческой транскрипции имело форму Eρμεν, а в латинской – Hermen. Со временем это слово в латинском языке переставало восприниматься как иноязычное, и нехарактерный для латинского языка звук [h] переходил в звук [g]. И вследствие этого указанное слово получило форму Germen. К примеру, когда на Рождество 800 года папа римский провозгласил императором Карла Великого, то ему был пожалован такой титул: «Карл Август, Богом коронованный, великий и миротворящий император римлян». Получается, что все его разноплемённые подданные были римлянами (Romani) вне зависимости от этнической принадлежности. Конечно же, на самом деле никакой «романской» народности никогда не существовало» 9.
В англо-саксонской хронике указывается непосредственная этнотерритория, с которой бритты перебрались на остров. «Первыми обитателями были бритоны, которые пришли из Армении (Armenia) и сначала заселили Британию с юга»10. Естественно возникает сразу же вопрос – при чем же здесь Армения? Объяснение этому может быть такое. Арменией в античное время называлась обширная страна в Малой Азии, прилегающая к юго-восточному побережью Чёрного моря. Но «Армения» – это фонетический вариант слова «Германия» (по Хваризми – «Ирманийа»). Упомянутой в хронике Арменией, могла быть Германия, откуда часть прикамских асов мигрировала в Британию9.
Арабский раннесредневековый историк Аль-Идриси, описывая русов пишет: «Русов три группы. Одна группа их называется – рус, и царь их живет в городе Куйаба (Киев). Другая группа их называется ас-Славийа, и царь их в городе Славе, и этот город на вершине горы. Третья группа называется ал-Арсанийа, и царь имеет местопребывание в городе Арсе. Город Арса красивый и (расположен) на укрепленной горе между Славой и Куйабой. От Куйабы до Арсы четыре дня. И доходят мусульманские купцы из Армении до Куйабы».
Рассмотрев представленную этнонимию, мы видим, что на территориях Апеннин и Малой Азии их коренные обитатели имели практически единое обобщённое название – арөмə, «мужи общины» или арөмəн, «общинные мужи»9.
Другой арабский историк Аль-Кальби в начале IX века довольно уверенно писал: «… мой отец рассказывал мне, что рум, саклаб, армини и ифранджа – братья, они сыновья Ланты, сына Кашлухим, сына Яфетова; каждый из них населял известную часть земли, которая получила от него название». Из этого следует, что византийцы и европейские ас-сакалиба (они же савроматы или сарматы), а также армини (германцы) и ифранджа (вероятно, франки) были родственными народами, общая родословная которых восходила к Яфету. К нему же восходили и все тюркскоязычные народы Европы9.
Интересно отметить, что есть народ, теперь разбросанный по всему миру, который до сих пор называет себя точно так же, как византийцы или римляне. Народ этот – цыгане. Их самоназвание – рома. Это даёт основание предполагать, что цыгане могли быть выходцами из Малой Азии, а возможно и с Апеннин. Современные итальянцы цыган называют zingari, которое в русском прочтении звучит как «зингари». Вероятно, указанное слово восходит к тюркскоязычному сыңар (сынгар), которое в переводе означает «похожий, вылитый, копия». А это, как будто бы, намекает на какую-то связь между итальянцами и цыганами. Французы называют их Bohemiens (богемцы), голландцы – Heidens, «язычники» (хотя цыгане давно уже верующие христиане), финны – Mustalainen, «черные»9. Историкам известен также такой факт, что некоторое количество цыган в своё время приняли григорианство и впоследствии смещались с армянами.
И наконец, хотим прояснить вопрос: откуда и когда появился «архидревний» армянский язык? Оказывается, что армянский народ только недавно выработал этот общий язык! Ведь, как описывают события хронисты, век-полтора назад армяне, переселенные на Кавказ из разных регионов Малой Азии и Ближнего Востока, еще не понимали речи друг друга. Ведь создателем современного литературного армянского языка, используемого ныне в Армении и зарубежом, являются не мифические древние армяне, а армянский классик, писатель и просветитель Хачатур Абовян (1809-1848 гг.). А до этого они по своему «армянскому обыкновению» при общении друг с другом, а также при написании каких-либо литературных произведений пользовались языками тех народов, на территории которых жили (сирийский, арабский, тюркский, фарси…).
ИСТОЧНИКИ
1. Г.Саркисян, К.Худавердян, К.Юзбашян. Потомки Хайка. Ереван, 1998.
2. M.-F. Brosse. Recueil des Historiens des croisades, documents Armeniens. Paris. Р. II, preface.
3. Тацит. Сочинения. М., 1993.
4. Доватур А.Н., Каллистов Д.П., Шишова Н.А. Народы нашей страны в «Истории» Геродота. М., 1982.
5. И. Дьяконов. Языки древней передней Азии. М., 1967.
6. Гр. Капанцян. Хаяса – колыбель армян. Этногенез армян и их начальная история. Ереван.,1947.
7. Ризван Гусейнов. Азербайджан и армянский вопрос на Кавказе. Баку. 2014.
8. Страбон. География, М., 1993.
9. Дроздов Ю.Н. Тюркская этнонимия древнеевропейских народов. — М., 2008.
10. The Anglo-Saxon Chronicle. Translated by the rev. James Ingram. Reprint. London, Toronto, 1923.