21 марта в доме торжеств «Гюнеш» в Баку состоялся праздник Новруз, подготовленный курдскими студентами из Турции. На торжестве принимали участие около 150 этнических курдов, обучающихся в разных вузах Азербайджана.
Церемония началась поминанием минутой молчания памяти погибших в Иракском населенном пункте Халабджа. На празднике участвовали представители курдской общины Азербайджана и Турции.
Программа велась на курдском и тюркском языках. Церемонию сопровождали студенческие музыкальный и танцевальный ансамбли. В этом году и танцы и песни в исполнении студентов звучали особенно грамотно, слаженно. Выбор песен и мелодий соответствовал духу праздника. Одни курдские яллы заменяли других, а молодежь безошибочно в такт ритма мелодии танцует так, как будто вместе репетировали много лет.
«Каждый курд умеет танцевать Яллы. Яллы в крови нашего народа. На свадьбах и торжествах, когда старшие вступают в пляс, дети танцуют на заднем ряду. Таким образом, дети учатся танцевать Яллы. И вот 2 часа репетиции и танцевальный ансамбль готов» — объясняет курдский азербайджанский писатель и общественный деятель Ахмед Апиев.
Исторически курдский народ говорил языком яллы – радовался, воевал, печалился, учился, жил.
Кажется, так много разных мелодий яллы я не слышала никогда. На вечере в основном исполняли мелодии регионов Хаккари и Ботан Турции. Песни о любви, о Курдестане, курдах, о любимой девушке, о матери…
Keçike qurban, sera-bera.
Şal heşine bejina tera,
Neye-neçe dere,
Mala bave minra,
Nezer xirabe nefsa tera.
(курдское четверостишье)
Ей, девушка тебе шаль подходит по всякому.
Упаси Господи, не проходи мимо нашей околицы.
Не дай Бог сглазят твою осанку.
(подстрочный перевод)
Гюльнара Инандж