Сегодня основной тренд антропологии и этнологии — смещение исследовательского фокуса с различий

В Екатеринбурге (Россия) завершился XI конгресс антропологов и этнологов России, посвященный вопросам контактов и взаимодействия культур. В его работе принял участие и представитель нашей страны — завотделом Института археологии и этнографии НАНА, доктор наук по антропологии Алиага МАМЕДЛИ. О важности рассматриваемой проблемы, в том числе и для Азербайджана, новых трендах в этой области — в его беседе с корреспондентом «Азербайджанских известий» Элеонорой АБАСКУЛИЕВОЙ.

— Согласитесь, тема «Контакты и взаимодействия культур» — далеко не новая в науке. Чем она привлекает международное научное сообщество именно сейчас?
— Это тема была выбрана не случайно, поскольку имеет особое значение на фоне происходящих в современном мире геополитических, этнических, культурных и социальных процессов. Отсюда и повышенный интерес к форуму — в его работе приняли участие ученые не только России и бывших советских республик, но и Бельгии, Великобритании, Германии, Израиля, США, Франции и многих других государств. В рамках обозначенной темы на конгрессе рассматривались такие направления современной этнологической науки, как мониторинг межэтнических отношений, этноконфессиональные процессы и межрелигиозные отношения, региональные исследования и их методология, традиция и новация, история науки и ее современные направления. И рассматривались не только проблемы, связанные с контактами и взаимодействиями культур, которые все чаще среди этнологов и антропологов обозначаются такими понятиями, как «этноперекресток», «трансграничье», «этнодиалог». На повестке дня стояло и серьезное обсуждение границ как между народами и культурами, так и этнологией и другими гуманитарными дисциплинами, а также антропологией и этнологией, которые, как отмечалось на конгрессе, — не синонимы, а разные измерения науки о человеке и о народе.
— А раньше считалось иначе?
— Сегодня основной тренд антропологии и этнологии — смещение исследовательского фокуса с различий, разграничений на «трансграничье» и «взаимодействие», чего не было ранее. В связи с этим говорилось о необходимости сдвига в исследованиях от статики простых форм к динамике сложных сочетаний с их вариативностью и ситуативностью. Очевидно, что такие изменения в целях антропологических и этнологических исследований требуют нового инструментария и междисциплинарного взаимодействия. Не случайно в последние годы именно на границе разных дисциплин появились такие направления, как этнополитология, гендерные исследования, исследования миграций и идентичности. И по количеству докладов именно секции по идентичности, мигрантам и гендерной проблематике были самыми многочисленными.
Особое внимание привлекли обсуждения таких тем, как феномен идентичности в современном гуманитарном знании, миграция и мигранты, кросскультурные исследования и психология межкультурного взаимодействия, антропология медиа, культурная память в процессах межкультурного взаимодействия, культурные контакты в фольклоре и мифологии народов мира, этнокультурное воспроизводство в условиях глобализации и другие. Как говорилось в докладах, многообразие социокультурной реальности, процессов, идущих в этой реальности, усложнение взаимодействий между этими процессами обуславливают рост числа «идентичностей».
— Какая из тем особенно привлекла ваше внимание?
— Вопросы взаимоотношения между глобализацией и процессом воспроизводства этнической культуры. Как отмечалось в ходе научных дискуссий, глобализация породила огромное разнообразие взглядов на ее суть и оценок происходящих изменений. Среди множества таких оценок глобализации можно выделить несколько: процесс унификации культурного разнообразия человечества; трансформация культур и их гибридизация; нарастание культурного разнообразия, а не унификация. Как видно, первая и третья позиции полярно противоположны, вторая как будто учитывает обе тенденции. Научная же оценка сути перемен требует ясного представления о месте этноса и этнической культуры в прошлом и в современности.
— Чему был посвящен ваш доклад?
— Тема моего доклада «Этнокультурные процессы в Азербайджане и глобализация» была непосредственно связана с дискуссией, о которой я сказал выше, что вполне естественно, поскольку эта проблема — сегодня одна из самых животрепещущих. Я говорил о том, что объективный процесс интеграции в мировую экономическую и политическую системы обуславливает большую открытость Азербайджана для проникновения культурных новаций, не всегда соответствующих устоям нашей традиционной культуры. Эти устои сами по себе достаточно динамичны и определяются природно-географической средой, историей и ментальностью каждого конкретного этноса. Наконец, устои традиционной культуры придают устойчивость и предсказуемость функционирования этноса. Они выступают в роли своеобразного фильтра на пути потока глобальной культуры. Вместе с тем приобщение все большего числа жителей нашей страны, особенно молодых, к новым каналам обмена информацией в значительной степени ускоряет темпы внедрения в традиционную культуру инноваций. Особенно это заметно в сфере соционормативной культуры, в частности в нормах поведения, формах общения.
В ходе работы конгресса состоялось также плодотворное обсуждение путей сотрудничества между этнологами и антропологами России и Азербайджана. Одним из таких направлений станет наше участие в написании тома «Азербайджанцы» в рамках многотомной этнологической серии «Народы и культуры». Выпуском этой серии занимается крупнейшее в России научное академическое издательство «Наука» при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда. Проект создания многотомного издания, дающего полноценную информацию о народах, развивает традицию классической этнологии о фундаментальном изучении народов в процессе их исторического развития от ранних эпох до настоящего времени. Данная серия делает попытку представить читателю уникальность отдельно взятой этнической культуры, ее характерные отличительные особенности и вместе с тем отобразить многовековой путь ее развития в полиэтничном окружении. Единство истории соседних народов естественно ведет и к общим для соответствующих стран и регионов культурно-цивилизационным процессам. Таким образом отдельная культура оказывается логично вплетенной в общий поток достижений мировых культур. Кроме того, книги серии «Народы и культуры» призывают к расовой, этнической и религиозной терпимости, толерантному восприятию многообразной культуры и обычаев различных народов. Уже изданы 25 томов этой серии. Очевидно, что появление в этом престижном издании тома «Азербайджанцы» не только послужит пропаганде многовековой истории и богатой культуры азербайджанского этноса, его традиций, обычаев, ритуалов, тысячелетиями складывающегося мировосприятия, но и продемонстрирует достижения современной азербайджанской этнологии.


от

Метки: