Category: Europe

  • One Island, Many Histories: Rethinking the Politics of the Past in Cyprus

    One Island, Many Histories: Rethinking the Politics of the Past in Cyprus

    From: Mark Stein <[email protected]>
    List Editor: Mark Stein <[email protected]>
    Editor’s Subject: H-TURK: CfP: One Island, Many Histories: Cyprus [R Bryant]
    Author’s Subject: H-TURK: CfP: One Island, Many Histories: Cyprus [R Bryant]
    Date Written: Mon, 14 Jul 2008 09:54:02 -0400
    Date Posted: Mon, 14 Jul 2008 09:54:02 -0400
    One Island, Many Histories:
    Rethinking the Politics of the Past in Cyprus
    A conference sponsored by Peace Research International Oslo (PRIO) Cyprus
    Centre
    21-24 November 2008, Nicosia, Cyprus
    
    One of the most divisive elements of the Cyprus conflict is the writing of
    Cyprus’ history.  That history has been dominated by the two main
    communities, Greek and Turkish, who have written very different versions of the
    past five hundred years in the island.  Those differing narrative strands have
    often come into conflict and have constituted one of the major impediments to
    reconciliation.  At the same time, the dominance of these nationalist
    narratives has led to the exclusion of other groups, of other histories, and of
    other narrative possibilities.  This conference aims to investigate how those
    narratives have emerged, how they are reproduced, and what questions we might
    ask about the production of those narratives that would help us reorient
    history writing from a form of division to a form of dialogue.
    
    With this aim in mind, the conference is organized around a set of
    methodological and historiographical questions.  Because the questions that
    historians ask shape the results that they find, this conference proposes that
    new questions are important for a new orientation.  Through this
    historiographical approach, we seek to investigate the ways in which history is
    and has been written in the island, as well as what new ways of thinking about
    the past may be productive for the future.
    
    Because the initial point of diversion for the island’s hegemonic histories
    is 1571, the conference concentrates on the Ottoman, British, and postcolonial
    periods.  We seek proposals from historians and social scientists working on
    the following themes:
    
    1.  Concepts of belonging: Beyond dichotomous identities?
    Histories of Cyprus have often questioned the emergence or transformation of
    identities in the island.  “Identity,” however, implies sameness and is
    defined by difference.  In the current context, this means that polls in both
    sides of the island attempt to measure the extent to which persons living in
    Cyprus feel “Turkish,” “Greek,” “Cypriot,” or a combination of
    these.  Such concepts of identity, furthermore, are often written back into
    Cyprus’ history to explain the meanings of difference even in the period
    before nationalisms became hegemonic in the island.  How might we rethink the
    meanings of identity and difference in a pre-nationalist period?  And can the
    concepts of identity currently in use in the academic literature about Cyprus
    really encompass or exhaust peoples’ senses of belonging to the island?  What
    other concepts might be employed to think, both historically and currently,
    about those senses of belonging?
    
    2.  Historical traumas and collective memory
    There are certain events in all communities of the island that may be
    considered “historical traumas,” or traumatic events that play an important
    role in their collective memory as a people.  These include, for instance, the
    hanging of the archbishop and clergy in 1821; the massacre of Muslims in Crete
    in 1897; and the Armenian Genocide of 1915.  This panel asks how we might
    understand the formation of such events as historical traumas; their
    reproduction in collective memory; and the influence of such historical traumas
    on the writing of history.
    
    3.  Other histories and “others’” histories
    The hegemony of the two main nationalist narratives in the island has left
    little historical space for other groups, whether linguistic, religious, or
    ideological.  The two primary histories have, moreover, been dominated by
    masculinist narratives that emphasize relations of power and moments of
    conflict.  In what way might other histories contribute to a rethinking of the
    politics of history, as well as the history of politics, in Cyprus?
    
    4.  Writing official histories
    This panel seeks to turn a historiographical gaze specifically to the 1960-74
    period, asking how the divisive official histories of that period have been
    written.  We seek here to investigate the conditions of those histories’
    production, looking at the specific moments in which what came to be the
    “official” versions of those histories emerged.  What are the particular
    conditions in which certain narratives appeared to reflect Cypriot realities? 
    How did those narratives take on institutional form?  And what forms of
    critique were brought at the moment of their emergence?
    
    5.  Official vs. unofficial histories
    While official histories have often been studied and recognized as such, less
    attention has been given to the formation of “unofficial” histories,
    despite the fact that these are often histories that are as well known and well
    formulated as the “official” ones.  The history of the Left on both sides
    of the island, for instance, falls under the heading of “unofficial”
    history even as its stories are equally well known.  In addition, in the
    “official” vs. “unofficial” dichotomy, the “unofficial” often
    acquires the meaning of a hidden “truth” that “official” histories have
    denied.  Is this, in fact, what “unofficial” histories represent?  Might
    there also be other ways of thinking about histories that oppose the main
    nationalist narratives?
    
    6.  Popular histories
    Popular histories are those ways of explaining the past that may interweave
    with legends, myths, rumor, and other forms of folk narrative.  One
    particularly potent form of popular history in Cyprus has been the conspiracy
    theory, but urban legends and the power of rumor have been equally important in
    shaping the ways in which Cypriots perceive histories, especially local ones. 
    This panel asks what the role of such histories may be in shaping popular
    discourse, and how such popular histories may in turn influence the writing of
    academic histories in the island.
    
    7.  Social imagination in the post-74 period and its influence on history
    writing
    Apart from popular histories, one of the factors shaping academic history in
    Cyprus is what Charles Taylor has called “social imaginaries,” or “that
    largely unstructured and inarticulate understanding of our whole situation,
    within which particular features of our world show up for us in the sense they
    have.”  Such social imaginaries may include forms of discourse, as well as
    institutions that form the landscapes of daily life.  This panel asks what
    social imaginaries, or concepts naturalized as a type of social background,
    have shaped histories of Cyprus in the post-74 period.
    
    8.  Is there a space for subaltern studies in Cyprus?
    The past twenty years has seen the emergence of subaltern studies, a branch of
    historical theory that investigates the conditions of colonialism, including
    both colonial consciousness and the consciousness of the colonized.  In
    contrast to subaltern studies’ focus on the social history of the colonial
    period, Cyprus’ colonial history has been dominated by an elite history that
    leaves little room for investigation of the emergence of discourses, or forms
    of power and knowledge.  What are the reasons for this dominance of elite
    history?  How has it affected our understanding of social movements in the
    island?  And is there anything that we might learn from other colonial
    historians’ focus on forms of consciousness that emerge in the colonial
    period?
    
    Practical information:
    The conference will take place over in the buffer zone of Nicosia, Cyprus, over
    two days, 21-22 November, with a third day, 24 November, set aside for closed
    workshops amongst meeting participants.  We are currently seeking funding for
    participants’ travel and accommodation and hope to be able to cover most of
    participants’ expenses.
    
    In order to facilitate both workshop discussions and the later publication of
    an edited volume, participants will be required to send completed papers
    (approx. 7500 words) by 10 November.  Within the framework of the conference
    itself, participants will be expected to summarize those papers’ findings for
    a general audience.
    
    Please send abstracts of no more than 150 words to:
    
    Rebecca Bryant
    Associate Professor of Anthropology
    George Mason University
    [email protected]
    
    Deadline for receipt of abstracts is 10 August 2008.
  • PKK Says Kidnapped Tourists Well, Urges Germany to Back Kurds

    PKK Says Kidnapped Tourists Well, Urges Germany to Back Kurds

    By Ben Holland

    July 14 (Bloomberg) — The Kurdistan Workers’ Party, or PKK, said the three German tourists it kidnapped last week are well, and urged Germany to end a crackdown on Kurdish groups.

    The three men, seized on July 8 while they were climbing Mount Ararat in eastern Turkey, “have no problem with their health,” the PKK said in a statement to the Kurdish Firat news agency yesterday.

    To ensure their safe return, Germany should press Turkey to stop military operations against the PKK in southeast Turkey, the group said. Germany’s “anti-Kurdish policies” make it likely that incidents such as the kidnapping will occur again, it said.

    The PKK has been fighting for autonomy in largely Kurdish southeast Turkey since 1984 in a conflict that has caused about 40,000 deaths. The group has been banned in Germany since 1993.

    To contact the reporter on this story: Ben Holland in Istanbul at [email protected].

    Last Updated: July 14, 2008 03:36 EDT

  • Iran vs. the West

    Iran vs. the West

    Iran vs. the West

    Source: Aljazeera.net
  • Turkey and Germany positive for a Union for the Mediterranean

    Turkey and Germany positive for a Union for the Mediterranean

    Turkey’s foreign minister said Ankara would play an active role in the new grouping despite initial fears that Sarkozy devised it as an alternative to Turkish EU membership, which he has long opposed.

    “Regarding the initiative of a Union for the Mediterranean, we think it will promote peace, stability and development in the region, and Turkey supports this initiative,” Foreign Minister Ali Babacan told a news conference.

    Babacan said Ankara’s role would be the same as in the existing Euro-Mediterranean partnership, known as the Barcelona process, which France says needs revitalising.

    Read the full story…

  • A New Generation of Russian Women in Turkey

    A New Generation of Russian Women in Turkey

    I guess congratulations are in order for the Men in the Turkish Mediterranean city of Antalya.

    I can probably guess that these men are QUITE happy to be living amongst such a population of Russian Ladies.

    Turkish-Russian marriages make new ‘melez’ generation
    Saturday, July 12, 2008

    Approximately 10,800 Russian women who live in the Turkish Mediterranean city of Antalya are married to Turkish men, and most of these brides are university graduates, professionals and entrepreneurs. Their children make up a new generation of 4,000 Russian-Turkish ‘melez,’ or mixed, kids — many of whom will enter primary school this year

    Gülden Aydın
    ANTALYA – Hürriyet

    Upon arrival in Antalya it is difficult not to notice the number of Russians. Aside from the two-and-a-half million Russian tourists who usually keep to themselves in holiday resorts, about 15,000 Russians, 80 percent of whom are women, are living, working and mingling with locals here. Their blonde, thin, tall children are easy to spot in traffic, parks, bike paths and markets. Representatives of this new generation in Antalya, almost all the kids in this large and diverse group speak both Russian and Turkish.

    According to official data, 13,000 Russians live in Antalya, but the actual number is likely closer to 15,000. There are 310 active Russian companies in the city, and Russians are either managers or partners in 225 firms. The number of Russians who own real estate in the area is close to 800.

    Russian women who settle in Antalya tend to be young university graduates and entrepreneurs. Contrary to many views in Turkey, these women are not hopeless unqualified immigrants who had no choice but to move to Turkey.The women are attracted to the climate, natural sites and easy travel from Russia. According to Mircalol Husanov, the consul general for Russia in Antalya, Russians are qualified, educated people who contribute to the city’s social and cultural life.

    No Russian neighborhoods

    Russians who settle in Turkey are different from British and German residents. They do not live together in sites or blocs, and there is no Russian neighborhood in Antalya. Russians mingle with locals and try to speak Turkish with almost everyone. They are eager to learn Turkish to run their businesses effectively.

    Intermarriage plays a big role. Russians in Antalya are mostly women married to Turkish men. According to the Foreigners Culture and Solidarity Association, or FCSA, in Antalya, there are doctors, engineers or economists among them; however most Russian residents work in the service and tourism sectors.

    First generation of mixed kids heads to school

    Families want their children to have an education that is valid in both countries. The FCSA offers language courses for Turkish-Russian children and there is a private school founded by Russian Victor Bikkenev. Diplomas from Bikkenev’s school are not, however, valid in Russia, according to Husanov. Right now, there is a preparatory class in the Levent Aydın Anatolian High School’s elementary school department and a preschool class in the Governor Hüsnü Tuğlu Elementary School. In the next school year, Russian teachers will teach 40 children in the first, second and third grade classes.

    The consulate plans to open an elementary school in Antalya in the future and to bring in teachers from Moscow.

    Priests arrive from Russia for christening

    Russians living in Antalya do not have a church. Husanov said, “We know that this is a sensitive issue. We want to buy a lot in Antalya and build a decent church. I hope locals will not be disturbed by that.” For now, Easter and similar holidays are observed in homes. For children’s christenings, a priest arrives twice a year from the Russian church in Istanbul and the ceremony takes place in homes.

    Russian women were looked down on in Antalya in the past

    Irina Okay is an economist from St. Petersburg. She met Necat Okay in Antalya, fell in love and got married in 2001. She was happy to settle in Antalya and was one of the first Russian women to marry a Turk and settle in the city. Learning Turkish from newspapers and television, Irina founded the FCSA in 2006.

    “If my husband hadn’t helped me, our marriage would’ve ended. We Russians who arrived a decade ago were unfortunate in many respects. People looked down on us. We had to explain that we are different, well-educated and sophisticated women. In time, Turkish families have changed their opinions and now they like us.”

    Irina’s husband, Necat, is a tourism agent. He describes himself as a typical Turkish man. “I am pro-Western,” he said, “but no matter what I do, I am a Turk. I cannot change my certain way of thinking.” Necat said because Russians are free sprits they are having a hard time overcoming a difficult period. “Some of our traditions do not speak to them.”

    The Russian women, however, are different from Westerners. Due to the dire circumstances Russian-speaking countries have experienced in recent years, said Necat, if a Russian woman is happy in her marriage she tries hard to save it.

    Arina Yılmaz, 36, from Siberia, holds a university degree in quality control and has lived in Antalya for seven years. Her husband Ethem is an exporter. The couple met in Russia. Arina came to Turkey three months after Mr. Yılmaz returned to Turkey. They have son a four-and-a-half-year-old son, Timur. “I can say that I am happy; we tolerate each other’s choices.”

    Elena Durmuş, 35, studied economics at Moscow State University. Her husband is a contractor. Their son, Armağan, is seven-and-a-half years old. Their biggest worry is his education. “There should be multi-language schools in Antalya. Why is only English being taught here?”

    Natalia Çelik was a hairdresser in Moscow. She arrived in Antalya 11 years ago as a tourist and met her husband Hasan. They have been married for three-and-a-half years and have two kids, Timur Paşa, 8, and Asya, 2. Natalia misses Moscow a lot and visits once a year.

    Janna converted to Islam

    Dr. Janna Doğancı from Moscow married Ata who runs the Savoy Hotel in Konyaaltı. Janna works at the hotel’s beauty center. They met in 1996 while Janna was on vacation in Antalya. Janna will soon become a Turkish citizen. She converted to Islam after reading the Koran in Russian. “After we met we waited awhile to get married. In the meantime we have tried to figure out how to overcome the difficulties we face as a couple.”

    ‘Shall we visit babuşka?’

    Nadia and Adil Kürşat Ayhan run the Lidana Hotel in Konyaaltı. Their son Deniz is 3 years old. They have been married for six years. Nadia is from the city of Krasnoyarsk, Siberia. They visit her mother in Siberia after the tourism season ends; Nadia’s parents visit Antalya during the summer. Nadia asks her son, “Shall we visit ‘babuşka’? He replies, “Da!”

    She said, “I haven’t become a Turk yet.” Her husband jumped in, “If she had, we wouldn’t be happy.” To the question “Are you in love?” Nadia replies in laughter, “Like a dog!” Nadia knocks on wood, a common thing to do in both the Russian and Turkish traditions to avoid spoiling a good situation. “When I came here I didn’t even consider marrying a Turkish man. But we were so in love and it was impossible to let that go.”

    The FCSA has 100 members. They help Russians with the marriage process or to find a home in Antalya. The association introduces Russian and Turkish cultures. (Phone: (0242) 324 5235 – [email protected]).

    (You can read the original article here)

    Now I know that this resort town and that Turkey in general are very popular tourist destinations for Russians.

    It seems that Turkey has done a very smart thing and not hampered the movements of these ladies with any restrictive visa regimes and that has allowed this positive development to happen.

    Wouldn’t it be great if other western countries like the US, Canada, UK or Australia had the same attitude?

    One can only wish.

    But in the meantime places like Antalya might be another pretty good vacation spot to hangout in during this time of year.

  • Credit crunch: Turkey overtakes Spain as most popular holiday destination

    Credit crunch: Turkey overtakes Spain as most popular holiday destination