Category: Culture/Art

  • Murat Ömür TUNCER – “Resistance” Lied Album – YouTube

    Murat Ömür TUNCER – “Resistance” Lied Album – YouTube

    Resistance – Lied Album

    3. Hiçsizliğe – Turgut Uyar

    4. Sesimiz – Nazım Hikmet

    5. Bedava – Orhan Veli

    Soprano: Seren Akyoldaş

    Piano: Doruk Görkem Tokur

    CONTACT

    Mail: muratomurtuncer@windowslive.com

    Twitter:

    Facebook:

    Facebook Page:

    via Murat Ömür TUNCER – “Resistance” Lied Album – YouTube.

  • John Steinbeck attracts the wrath of parents in Turkey

    John Steinbeck attracts the wrath of parents in Turkey

    John Steinbeck attracts the wrath of parents in Turkey

    Both Of Mice and Men and José Mauro de Vasconcelos’s My Sweet Orange Tree were declared unfit for educational use – though luckily the culture minister had other ideas

    Kaya Genç

    The Guardian

    East of Sweden … John Steinbeck's Of Mice and Men faced isolated calls for censorship in Turkey.

    East of Sweden … John Steinbeck’s Of Mice and Men faced isolated calls for censorship in Turkey. Photograph: Bettmann/Corbis

    A few months into my secondary school in Turkey I was assigned to read three books that changed my life for ever: Of Mice and Men by John Steinbeck, My Sweet Orange Tree by José Mauro de Vasconcelos and The Catcher in the Rye by JD Salinger. Their sexuality, slang and angst were hardly news to those of us already familiar with such matters. What impressed us were the adult minds who had the ability to put our childhood problems into perspective.

    Last week, the first two of these books were in the headlines of Turkish newspapers for all the wrong reasons. A parent in Istanbul had complained about Vasconcelos’s tale on the grounds that it was obscene, and called for the teacher who assigned it to face an investigation; another in Izmir found Steinbeck’s work unfit for educational use and wanted parts of the text removed.

    The culture minister condemned the censorship calls as tactless (both books are on the education ministry’s list of recommendations). His choice of words seemed perfect: the complaints showed a lack of sensitivity in dealing with children and their issues. Zezé, the protagonist of My Sweet Orange Tree, is the five-year-old son of an impoverished Brazilian family who wants to grow up to become “a poet with a bow tie”. In Of Mice and Men, two men working in a ranch visit some prostitutes. I am yet to be convinced that any reader of Steinbeck will end up at the local brothel after reaching the devastating finale of that short novel. Nor can I believe Zezé’s use of slang will make eccentric poets out of readers (although I sometimes wish it did).

    Perhaps the problem has partly to do with etymology. In Turkish the word for literature, edebiyat, comes from the word edep, which may be translated as decorum or manners. In secondary school, it is precisely those works that question decorum that become favourites with pupils. These titles make adults out of them; attempts to ban such books would constitute banning adulthood, which is absurd. Now all I hope is that nobody thinks of filing a complaint against Holden, the true teenage rebel.

    via John Steinbeck attracts the wrath of parents in Turkey | Books | The Guardian.

  • Turkey: Television Drama Generates Official Angst

    Turkey: Television Drama Generates Official Angst

    In most countries, it’s unusual for the looming death of a television character to become a source of official anxiety. In Turkey, however, a hit television series chronicling the 16th century reign of Ottoman Sultan Suleiman the Magnificent has riled officials, who are looking to that era to help shape their own conservative message.

    A soap opera or Turkey's true history? A TV series about the 16th century reign of Ottoman Sultan Suleiman the Magnificent has riled up the country's conservative politicians. (Still: Muhteşem Yüzyıl/The Magnificent Century)
    A soap opera or Turkey’s true history? A TV series about the 16th century reign of Ottoman Sultan Suleiman the Magnificent has riled up the country’s conservative politicians. (Still: Muhteşem Yüzyıl/The Magnificent Century)

    For decades, Turkey’s Ottoman heritage was downplayed by a secular governing elite that wanted to make a definitive break from the country’s Islamic, eastern-oriented past. Now, with the country’s star rising internationally, stories that lavishly recall a grand imperial past dovetail well with modern Turkey’s greater self-confidence.

    But not all of these tales necessarily reflect the image of the country that the government wishes to project.

    The television drama Muhteşem Yüzyıl (The Magnificent Century) offers a case in point. The sweeping historical saga has already enthralled legions of Turkish viewers for two years. But now the story is reaching an especially riveting point, the pending execution of Ibrahim Pasha, the sultan’s grand vizier.

    The path to Ibrahim Pasha’s demise was filled with intrigue. And the prospect of reexamining this complicated chapter in the Ottoman past makes Turkey’s incumbent culture minister, Ertuğrul Günay, uneasy. “As there are good aspects in history worth praising, there are also bad sides, which are not tolerable with our consciousness of today,” Günay commented on national television earlier this month.

    In recent weeks, The Magnificent Century has angered many prominent government politicians, who have denounced it for depicting entanglements between the Ottoman Empire’s most illustrious sultan and the scheming women of his harem.

    “Imposed on Suleiman the Magnificent, a person who spent his life on horseback serving his country and his nation, is a life entirely composed of the bedroom and based on twisted relationships,” Oktay Saral, an MP for the governing, Islamist-oriented Justice and Development Party (AKP), commented in December, the Sabah newspaper reported.

    Oktay threatened to introduce a bill in parliament that would outlaw the “misrepresentation of historical figures,” but when EurasiaNet.org contacted his office, a spokesperson said the issue was “no longer a priority.”

    The MP seemed to take his cue from Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan, who assailed the show in similar terms in November.

    Analysts believe that the anger over the drama is rooted in clashing priorities between a burgeoning TV and movie industry riding a wave of so-called “Ottomania,” and a government that wants retroactively to stamp that era with its own political and social values.

    Today, the series reportedly attracts one-third of Turkey’s primetime audience on Wednesday nights, as well as 150 million viewers across Central Asia, the Middle East, and the Balkans. It has also paved the way for a string of other movies and television shows hoping to emulate its success by feeding viewers’ hunger for tales of the Ottoman past.

    “You would think that the AKP would totally embrace this because it reflects their notion of the new founding moment of Turkey,” said Jenny White, a professor of social anthropology at Boston University, and a self-confessed addict of The Magnificent Century.

    The cause of Erdoğan’s anger, White believes, may lie in characters like Hürrem, also known to history as Roxelana, who was born in what is now western Ukraine. As Suleiman’s concubine and, later, his wife, Hürrem played a central role in the corridors of power. Her enormous political influence, which has been documented by scholars, runs counter to the AKP’s own conservative ideas about the role of women in society.

    As many historians claim was the case in real life, Hürrem’s machinations, as portrayed in The Magnificent Century, are expected to lead to the on-screen death of Ibrahim Pasha.

    “I think the image of scantily-clad women cavorting with these men and having power, even if it’s in this limited sphere, is just too much for them,” said White, in reference to the AKP.

    Prevailing attitudes in Turkish politics hold that women “shouldn’t be in [the] public space whatsoever because they should be at home having children.”

    Social taboos have governed Turkey’s television industry since private television first got its start in the 1990s, noted Julien Paris, a researcher studying the Turkish soap opera industry at the French Institute of Anatolian Studies in Istanbul.

    As the Ottoman history regains a role in Turkey’s political discourse, “it’s important for the government to create a kind of unspoken jurisprudence for how to represent that era,” Paris said.

    The controversy may also reflect a debate over how to represent figures from Turkey’s past – whether as flesh-and-blood characters, complete with human weaknesses and, sometimes, sex drives, or as semi-mythical heroes.

    The Magnificent Century, and the 2008 biopic Mustafa, which sought to humanize the Turkish Republic’s founder, Mustafa Atatürk, spark angry reactions not because they challenge official positions, but “because they depict their hero as a person who falls in love, who has sex as any ordinary person would,” commented Esin Paça Cengiz, a doctoral candidate studying the depiction of history in Turkish cinema at London’s Royal Holloway University.

    “The government and lots of nationalist people object to this kind of representation,” she added.

    Some fans say that The Magnificent Century’s scene settings have begun to change in response to official criticism. “There are … noticeably more religious scenes both in the harem … and [of] the sultan and his entourage going to the mosque,” observed Boston University’s White.

    Despite its objections to The Magnificent Century, Turkey’s government appears committed to expanding the international reach of the country’s soap-opera industry, seeing it as an effective way to project soft power.

    The Ministry of Economy hopes to expand exports of Turkish TV programs to $100 million per year, up from $70 million in 2012.

    The largely state-financed public broadcaster TRT has even come up with its own contribution to the Ottoman craze — Cinar, a cartoon that, according to producer Varol Yasaroğlu, aims to educate children about the Ottoman era’s “moral and humanitarian values” of “peace and hospitality and tolerance.”

    But with romance and intrigue still the mainstays of Turkey’s thriving soap opera industry, more programming like The Magnificent Century seems destined to go into production, said White, the social anthropologist.

    Editor’s note:

    Alexander Christie-Miller is a freelance reporter based in Istanbul.

  • Let’s Talk About Istanbul

    Let’s Talk About Istanbul

    There’s nothing like a little truth-telling to set the pot aflame.

    For nearly a decade, now, I have watched, written about, and circulated within the art scene in Istanbul. For nearly a decade, I have been convinced of its potential. I have praised Turkish artists, bought work by Turkish artists, befriended Turkish artists, collectors, and dealers. I have written for Turkish museums, for Turkish artists, for Turkish collectors. I have attended art fairs, openings, and auctions.

    But my last post — in which I pointed to the paucity of international art in Istanbul, and reported on the frustrations voiced to me by Turkish artists, dealers, and collectors, over the lack of access to works by non-Turkish artists in Istanbul — clearly rankled nerves. And I have to wonder why.

    Among the accusations have been that I was “patronizing” – even when the words I quoted were not my own,but those of Turkish artists, dealers and collectors; and when I, for my own part, have for years championed the art produced in Turkey and the passion of its collectors, art lovers, and dealers. Others claim, clearly having not done an iota of research, that I somehow do not know the Turkish art market, even as I have been immersed in it longer than a good half of Istanbul’s galleries have even existed.

    “You write as if Turkey were a third-world country,” one art market power broker said to me. I disagree. But Turkey’s art scene is comparatively new; modern and contemporary art galleries did not exist 50 years ago – the first opened in 1975. And so it is still developing. For the moment it is essentially a local market, with, as I wrote, its own aesthetics, its own rules. There is nothing wrong with this, of course; Sweden, Denmark, indeed, all of Scandinavia are localized as well (and yes, there are major international artists in the museums there). But they don’t position themselves as the next center of the global art world. Istanbul does.

    And it shouldn’t require too much explaining to understand that to be the center of the international art scene, you need to have an international art scene.

    So let me set the record straight. I passionately believe in the potential Istanbul has to become what it claims to wish for. I deeply believe in the potential of many Turkish artists to succeed on a global scale. And I deeply would love to see those things happen.

    But anyone who knows anything about what is happening in Turkey’s art circles also knows that for these wishes to be realized, the time for real action is now. Anyone who is part of Turkey’s art scene has been involved recently in discussions about just this: that the country’s ability to compete in the art market on an international level is going to require a serious reworking of its own market. And when artists repeatedly tell me that they want to see more international art, when students repeatedly report that they long to have works by international artists in their own museums; when dealers who exhibit American and European art tell me that the people who come to their exhibitions are enthralled – then I will report that, and I will hope, with all my heart, that those who care as deeply for Turkey’s future as a force in the international art world will listen; and that rather than criticize what they don’t want to hear, they will do something to make Istanbul’s art scene matter to the world as much as it matters to me — and, if they are telling the truth, for them.

    via Let’s Talk About Istanbul | Cultural Affairs | ARTINFO.com.

  • Mom, am I barbarian?

    Mom, am I barbarian?

    Curator: Fulya Erdemci

    Organised by Istanbul Foundation for Culture and Arts

    9fcbc_jan9_istanbul_img

    Design by Ruben Pater, LAVA Amsterdam.

    The notion of the public domain as a political forum will be the focal point of the 13th Istanbul Biennial. This highly contested concept will serve as a matrix to generate ideas and develop practices that question contemporary forms of democracy, challenge current models of spatio-economic politics, problematise the given concepts of civilisation and barbarity as standardised positions and languages, and above all, unfold the role of contemporary art as an agent that both makes and unmakes what is considered public.

    Fragility: Am I not a citizen?

    The title of the Istanbul Biennial “Mom, am I barbarian?” is a quote from the Turkish poet Lale Müldür’s book of the same title.

    As a critique of the highest form of civilisation and rationality, which has produced a world of barbarity in its negative sense, many artists of the Western tradition have advocated historically what was primordial, primitive and irrational (Romanticism, Primitivism, Fauve, Dada and Surrealism, for example). This is also true of today. In the face of excessive production, connectivity and complexity in the world, the simple and direct (and their opposites, the over-complicated and convoluted) are espoused as an expression of the desire to start anew. Against the alarming incompetence of cities, governances and regimes, there is an increase in retreat to start anew, develop new communities (new collective living experiments) and alternative economic systems.

    The term “barbarian” originates from the ancient Greek word “barbaros,” which referred to non-Greek people and meant “foreigner/stranger”; those who cannot speak the language properly. In the Middle Ages, it also denoted non-Christians, and later on, non-Westerners. Certainly, the etymological origin and historical and contemporary meanings of the word are loaded with strong connotations of exclusion. Strikingly in this context, in ancient Greek, barbarian was the antonym of “politis,” the “citizen,” coming from the polis, the Greek city-state. It is a term that relates inversely to the city and the rights of those within it. What does it mean to be a good citizen today, in Istanbul, for example? In the midst of ongoing urban transformations—the “battleground”—does it mean to conform to the existing status quo or take part in the acts of civil disobedience? Neo-liberal urban policies advocate the implementation of free market parameters that lead to socio-economic Darwinism, which in turn creates a wilderness, where the powerful beat the weak. Can’t we imagine another social contract in which citizens assume responsibility for each other, even for the weakest ones, those most excluded?

    In the current context, what does it mean to be a barbarian? After all, galvanising the limits of the civilised, the “barbarian” reflects the “absolute other” in society, circumnavigating the frames of identity politics and multicultural discourses. But, what does the reintroduction of barbarity as a concept reveal today? Is it a response to an urge to go beyond already existing formulas, towards the unknown? It may refer to a state of fragility, with potential for radical change (and/or destruction), thus, to the responsibility to take new positions. Through the unique interventions of artists, the biennial exhibition aims to explore further such pressing questions and will ask if art can foster the construction of new subjectivities to rethink the possibility of “publicness” today.

    Public Alchemy: Public programme

    An integral part of the exhibition, the public programme will bring artistic production and knowledge production together in the months prior to and throughout the exhibition. Artists, architects, planners, theoreticians, activists, poets and musicians will come together to examine the ways in which publicness can be reclaimed as an artistic and political tool in the context of global financial imperialism and local social fracture.

    The Public Programme is co-curated by Dr Andrea Phillips, who is currently a Reader in Fine Art in the Department of Art and Director of the Doctoral Research Programmes in Fine Art and Curating, Goldsmiths, University of London.

    NB: 12th Biennale de Lyon from 12 September to 29 December, 2013

    Preview: 10–11 September, 2013 / www.biennaledelyon.com

    Istanbul Biennial

    Istanbul Foundation for Culture and Arts

    Nejat Eczacıbaşı Binası

    Sadi Konuralp Caddesi No:5

    Şişhane 34433 İstanbul Turkey

    T +90 212 334 07 64

    F +90 212 334 07 05

    ist.biennial@iksv.org

    13b.iksv.org

    Media Relations

    Elif Obdan

    T + 90 212 334 07 13

    elif.obdan@iksv.org

    Accreditations

    13b.iksv.org/tr/akreditasyon

    13b.iksv.org/en/accreditation

    accreditations@iksv.org

    via Mom, am I barbarian? | e-flux.