Category: Authors

  • Eastern Economic Forum 2019 to boost Russia’s role as a global leader

    Eastern Economic Forum 2019 to boost Russia’s role as a global leader

    The importance of global events in today’s world is hard to be overestimated for economic, political and cultural growth of a host country. One of such events has become the 5h Eastern Economic Forum held in Russia’s Vladivostok on September 4-6, 2019.

    Due to the geographic location of Vladivostok in the Russia’s Far East, Russia plays a key role in collaboration and integration with the ASEAN countries. The Forum has become a unique platform for developing business dialogues such as Russia-ASEAN, Russia-Europe, Russia-China, Russia-Japan and Russia-South Korea. It also has allowed to define pathways for the future world’s sustainable development and to woo foreign investments in the Russia’s Far East.

    According to the Russian Foreign Ministry, over 4,000 representatives of official and business circles from more than 30 countries are taking part in the forum, with the biggest delegations from Asia, Europe and the US.

    One of the EEF 2019 highlights was the meeting between Russia’s President Vladimir Putin and Indian PM Narendra Modi. The two leaders have agreed to strengthen the ties between their countries to boost economic collaboration.

    “This is a historic opportunity to give a new impetus to cooperation between our countries,” said Modi.

    According to experts, Russia’s aspiration to host such events speaks about Russia’s openness and transparency. The forum can be used by international community as an expert platform like the St.Petersburg Economic Forum and INNOPROM, held in Yekaterinburg annually.  

  • Armin Wegner Asked Franz Werfel Not to Write his ‘Forty Days of Musa Dagh’

    Armin Wegner Asked Franz Werfel Not to Write his ‘Forty Days of Musa Dagh’

    This is the continuation of the letter written by Armin T. Wegner to Franz Werfel in 1932 which is being published for the first time:

    “Already in 1915 I became friends with Johannes Lepsius. As I traveled by train, from Constantinople through Asia Minor to Baghdad, I witnessed the entire deportation. I repeatedly sent material to Lepsius for his collection. I have lived in close relationship with Armenians and Turks for several years, and have spoken their language, albeit very imperfectly. Hiding under my stomach bandage, I smuggled the pictures that I had taken of the horror scenes in the desert. I transported them, at the risk of death, across the border along with the refugees’ letters to the American embassies.

    In 1919, in a public event in Urania [a scientific society in Berlin], with the help of Johannes Lepsius, I showed the pictures in a sensational lecture. As a result, almost a pogrom broke out between the immigrant Armenians and Turks. Soon afterwards I published my book, “The Road of No Return” (“Der Weg Ohne Heimkehr”), revealing personal experiences from that time. I related most of the experiences from the days of the deportation, for my Armenian novel.

    At short intervals, two more books were published – “In the House of Happiness,” (“Im Hause der Glückselligkeit”) and my “Turkish Novels,” (“Türkische Novellen”) which also include two stories from the persecution of Armenians. At about the same time, in 1921, my novella “The Storm on the Women’s Bath” (“Der Sturm auf das Frauenbad”) – the description of an Armenian massacre – appeared in the Berliner Tageblatt. In the same year I published the stenographic report “The Court Case of Talaat Pasha” (“Der Prozess Talaat Pascha”), to which I was invited, along with Johannes Lepsius and others, as a witness.

    In 1925, I began to write my Armenian novel, which I had already planned during the war. The first announcements of the work can be found around the same time in the Kirschner, and in Albert Sörgel’s history of literature, where the book had been announced with the title “The Expulsion” (“Die Austreibung”). But, as I set out to portray the vast epic of deportation and extermination of an entire race of people, I soon realized that my work would be piecemeal if I confined myself to describing only the end of this tragedy.

    So the work grew under my hand, more and more, beyond what I originally had planned. The entire fate of the people, and the struggles of the peoples of the Middle East, should be presented in it. The antagonism of races, religions and classes were laid bare. It was not my will, but the inner nature of that work, which became a four-volume novel. I’ll give you a short outline of the blueprint that I shared with the academy two years ago.

    The first volume deals with the prehistory of the novel – the youth of the main hero, who was born in a small Asian town in 1890. In 1896, during the massacres of Abdul Hamid, he loses his parents and grows up an orphan in the Syrian orphanage in Jerusalem. The actual content of the first volume, then, describes life in a small Asian city, the contrast of the Turks and Armenians, their conflicting as well as common revolutionary activities, and it finally leads to Constantinople in the court of Abdul Hamid. This volume will be titled “In the Shadow of God.”

    The second volume, titled “Eternal Hatred,” leads first into the mountains of an Armenian village. It shows the differences between Kurds and Armenians, and finally depicts the outbreak of the revolution of 1908 in Asia Minor and Constantinople, the removal of Abdul Hamid and the victory of the Young Turks, and ends in a general fraternization and reconciliation of Turks and Armenians in the age of the Constitution.

    The third volume, which will probably carry the title “The Scream of Ararat,” begins with the outbreak of the World War. This volume will also contain the conversation between Lepsius and Enver Pasha, which Lepsius himself has so impressively recorded. The novel always shifts between the ruling classes, the leading authorities, and the people. The Young Turkish leaders, and the whole diplomacy of Europe, play their part. The book ends with the actual beginning of the deportation.

    The fourth volume, titled “The Desert,” then brings the extermination of the Armenian people in the steppes of Mesopotamia. This part also contains the scenes of those two thousand refugees who had rescued themselves on a mountain and were then brought to Egypt by a ship of the Entente – scenes that I suppose to be the inspiration for the title of your planned book, “The Forty Days Musa Dagh.” An epilogue to the last volume describes the murder of Talaat Pasha in the streets of Berlin.

    The entire work is expected to retain the repeatedly announced title “The Expulsion.”

    Although I began writing the Novel as early as 1924, it was interrupted by my other poetic and journalistic works. In the years 1925 to 1927, the project matured to its full extent, and from the beginning of 1930, I had to start the whole work once again. In 1928 my novel “Moni” (the novel of a two-year-old child) was published in the “Berliner Tageblatt.” At the same time, I offered the book to the publishing house Zsolnay in Vienna (in March 1928), and declared my readiness for a contractual bond for my planned work in progress, the Armenian novel, as a great portrayal of people. But Zsolnay refused. I then signed a contract with the Deutsche Verlags-Anstalt in Stuttgart (in the spring of 1928), for my multi-volume novel on the Armenian deportation, and at that time I received a considerable advance.

    The great economic hardship, the pressure to feed a family and the not quite satisfactory sales of my other books, slowed down my work. Driven by financial obligations, I had to accept extensive journalistic work, again and again, which required long trips to foreign countries. In 1930, Thomas Mann applied on my behalf to the Prussian Academy of the Arts (Section of Poetry), referring to my work. At his instigation, I submitted to the Academy a more detailed plan of my great Armenian novel. I enumerated the various stations of the above listed individual volumes. Fortunately, the academy gave me considerable support for this work. But unfortunately, all of these sums were not enough to allow me to labor on the huge work with peace of mind.”

  • Armin Wegner Asked Franz Werfel Not to Write his ‘40 Days of Musa Dagh’

    Armin Wegner Asked Franz Werfel Not to Write his ‘40 Days of Musa Dagh’

    Armin Wegner, a German soldier and medic, was sent to the Ottoman Empire during World War I, while the two countries were allies. Wegner was stationed along the Baghdad Railway in Syria and Mesopotamia, where he witnessed the deportations and mass killings of Armenians, subsequently known as the Armenian Genocide. He wrote several books describing his eyewitness accounts.

    Contrary to the Ottoman prohibition of taking pictures during the Armenian Genocide, Wegner took hundreds of rare photographs and smuggled them into Germany. At the Ottoman government’s request, he was arrested and some of his photographs were destroyed. He succeeded, however, in hiding many other negatives in his belt. In 1919, Wegmer sent a letter to U.S. President Woodrow Wilson at the Peace Conference, advocating for an independent Armenia. In 1921, Wegner testified at the trial of Soghomon Tehlirian who was accused of assassinating in Berlin Talaat Pasha, the Turkish mastermind of the Armenian Genocide. Tehlirian was found not guilty by the German court and released from jail. Along with his wife, Wegner visited the Soviet Union and Soviet Armenia in 1927-28. In 1968, he was invited to Soviet Armenia by the Catholicos of All Armenians and awarded the Order of St. Gregory the Illuminator. Wegner died in Rome in 1978, at the age of 91. Some of his ashes are buried in Armenia.

    Wegner’s illustrious counterpart was Franz Werfel, a Jewish-Austrian novelist, playwright, and poet. He was well-known for his novel, “The Forty Days of Musa Dagh,” which described the Armenian resistance to the Ottoman troops during the Genocide.

    Werfel visited the Middle East twice in 1925 and 1929. While in Damascus, Syria, he encountered Armenian children, survivors of the Genocide, who were in destitute condition, which inspired him to write ‘The Forty Days of Musa Dagh.’ The world famous novel was published in Germany in 1933. Werfel lectured throughout Germany about the Armenian Genocide, as a result of which he was accused of spreading anti-Turkish propaganda. The Nazi newspaper ‘Das Schwarze’ denounced him for carrying out propaganda against “alleged Turkish horrors perpetrated against the Armenians.” The same German newspaper, suggesting a link between Armenians and Jews, condemned “America’s Armenian Jews for promoting in the U.S.A. the sale of Werfel’s book.” His books were burned by the Nazis. He was forced to flee and eventually settled in Los Angeles where he died in 1945. His body was reburied in Vienna in 1975.

    Interestingly, these two distinguished pro-Armenian writers clashed with each other when Armin Wegner wrote a lengthy letter on December 14, 1932, asking Franz Werfel not to write his novel, ‘The Forty Days of Musa Dagh,” because he was in the midst of writing his own four-volume book on Armenians. Werfel responded to Wegner with a short letter on December 23, 1932, explaining that their planned books did not conflict with each other, as they were about different aspects of the Armenian Genocide. I would like to thank Zaven Khatchaturian, President of Armin T. Wegner Society of USA, who translated both letters from German into English. The German original of both letters are kept at the Shiller-Nationalmuseum und Deutsches Literaturarchiv, Marbach/Neckar, Germany. Here are excerpts from these two historic letters:

    Wegner wrote from his home in Berlin to Werfel in Vienna: “When I returned to Berlin from Meran, a few days ago, after a long and serious illness, the first thing my friends told me, and what I read in the newspaper soon after, was: Franz Werfel is writing a novel about the downfall of the Armenian people. I saw, in the eyes of my friends, that they were afraid to upset me with this news, which they didn’t want to keep from me.

    You must know dear comrade and master that I myself have been writing a voluminous novel about the fate of the Armenian people. I am surprised that you have not heard of it through my numerous publications, if not otherwise, by my letter to the Prussian Academy of the Arts, Department of Poetry. In the fall of 1930, I set out in more detail the project of my Armenian novel. This letter became the reason that the Academy gave me more support for my work on it. Or, perhaps, because of my writings on Armenia, and the well-known fact, in literary circles, that I was involved with the development of the fate of the Armenian people, inspired you to turn to this huge thing on your own way.

    You can justifiably reply that history is the field of every man and artist, and that no one can deny them the opportunity to choose the area for his artistic work that appeals to them and entices them. However, you will understand that the message of your plan filled me with a certain anxiety, when you hear the lifelong attachment of fate between me and the demise of the Armenian people as a human and artistic experience.

    It may happen, and it has repeatedly occurred, that two poets simultaneously and independently of each other (or even knowingly) grab the same substance. It happened recently – two dramatists almost concurrently, wrote a play about the Panama Canal (likewise two writers wrote the play The Captain of Köpenick). Such is the misfortune of the one who comes later, even if he is perhaps the stronger artist, and, as a result, the success of his creation suffers. In such a case, it is one work among other of the artist’s works, which he may or may not give up easily. However, sooner or later he must cope with the flop. In my case it is the work of my life.

    In the years 1915 to 1917, I was a member of the Turkish Army in Turkey, and became one of the few individual European eyewitnesses to one of the most terrible tragedies of humanity in the course of the millennia – perhaps, only surpassed by the tragedy of World War I, of which it was a part. As my relationship with Armenia goes back to my boyhood days, and my family’s ties to the Middle East have been around for generations, I did not feel caught up in this shattering experience. The first testimonials I wrote were more human than poetic. In the spring of 1919, before the books of Lepsius could appear in open bookshops, Theodor Wolff published, in the Berliner Tageblatt, my then well-known letter to Wilson on the demise of the Armenian people. I am sending you a copy.

    (To be continued next week)

  • ‘Pan Armenian Council of Western USA’ Or Council of Armenian Organizations?

    ‘Pan Armenian Council of Western USA’ Or Council of Armenian Organizations?

    A coalition of 20 Armenian-American organizations announced the formation of a “Pan Armenian Council of Western USA” on August 15, 2019.

    The coalition members are:

    Western Diocese of the Armenian Church of North America

    Western Prelacy of the Armenian Apostolic Church of America

    Armenian Catholic Eparchy of Our Lady of Nareg of North America

    Armenian Evangelical Union of North America

    Armenian Revolutionary Federation of Western USA

    Armenian Democratic Liberal Party Western District

    Armenian Relief Society of Western USA

    Armenian General Benevolent Union, Western District

    Armenian Missionary Association of America

    Homenetmen Western USA

    Hamazkayin Armenian Educational and Cultural Society of the Western USA

    Armenian Youth Federation of Western USA

    Unified Young Armenians

    Armenian National Committee of America Western Region

    Armenian Assembly of America Western Region Office

    Armenian Bar Association

    Organization of Istanbul Armenians

    Armenian Youth Association of California

    Armenian Society of Los Angeles

    Iraki Armenian Family Association of Los Angeles

    These are respectable organizations that have carried out admirable work in the Armenian-American community.

    The Council announced that “other community organizations which desire to be part of this collective effort and have a minimum of 300 active members are hereby invited to become members of the Council.”

    Furthermore, the Council explained that “the advisory nature of this Council and its decisions are not binding on any of its member organizations. Thus, the Council’s existence does not confer upon the Council any authority over the activities of its member organizations.”

    The Council stated that its mission is:

     • “To implement and realize projects of a pan-community nature.

     • To encourage and assist projects which advance the collective interests and the rights of Armenian communities across the Western United States.

     • To undertake steps to resist actions and efforts which are contrary to the collective interests and rights of Armenians.

     • To gather and apply the Armenian Community’s resources for the benefit of the Community’s interests as well as the welfare of the Republics of Armenia and Artsakh.

     • To always be mindful of the collective welfare and security of the Armenian Community.”

    These are all worthwhile goals for the benefit of the local community as well as the interests of Armenia, Artsakh and the Diaspora. Anytime Armenians of all walks of life join hands, it is a good thing. As we all know, unity is strength. The more Armenians get organized and speak in one voice, the more powerful they become as a global nation.

    The member organizations of the Pan Armenian Council met on August 16, 2019, at the Western Diocese in Burbank, California, and signed a joint statement. Even though the event was publicized as a press conference, no opportunity was provided to the attending journalists to ask questions and clarify certain important issues.

    Here are some of the questions I would have liked to raise at that conference:

    1) What prompted these organizations to establish such a Council at this time?

    2) Prior to the creation or recreation of such a Council, a similar coalition with almost identical membership existed from 2013 to 2015, under the banner of “the Armenian Genocide Centennial Committee – Western USA.” Why was the latter disbanded in 2015 and reconstituted now, losing the opportunity for four years of collaborative efforts? As one of the co-chairmen of the Centennial Committee I had repeatedly urged the group not to disband it after the Centennial of the Armenian Genocide in 2015. Furthermore, as I reported in my October 8, 2015 editorial, during the Sept. 26, 2015 worldwide conference of the Armenian Genocide Centennial State Committee in Yerevan, Armenia, with the participation of representatives of Armenian Genocide Committees in 40 countries, a resolution was adopted to form a “Pan Armenian Council” which would supersede the Centennial Committee. An organizing committee was appointed composed of high-ranking Armenian government officials and major Diaspora organizations. Unfortunately, the envisaged Pan Armenian Council did not materialize and the 40 chapters of the Armenian Genocide Centennial Committee were disbanded.

    3) If the purpose of the newly formed Pan Armenian Council is to establish a coalition of Armenian organizations in Western USA, the community already has had such a coalition for a decade, functioning under the banner of “United Armenian Council of Los Angeles” composed of 39 Armenian organizations.

    4) The name of the new Pan Armenian Council should have been something like “Coalition of Armenian Organizations of Western USA.” Pan Armenian means that all Armenians in Western USA are members of this Council, whereas only members of certain organizations are represented in it. The great majority of Armenians, who are not members of any organization, are not represented in this Council.

    5) Even though two of the three traditional Armenian political parties are in the Council, the third one, the Social Democrat Hunchakian Party, for some unknown reason, is not represented in the Council. There are other major Armenian organizations that are not members of the Council, such as the Armenian Professional Society, and Armenian Engineers and Scientists of America. More importantly, the huge community of immigrants from Armenia is not adequately represented in the Council.

    Finally, the true Pan Armenian Council or an entity with a similar name should be elected by the votes of all Armenians in the Western USA or throughout the Diaspora, not just by members of several organizations. Only such a democratic entity can claim to represent all Armenians and speak in their name.

  • U.S. Armenians Sue Turkey to Visit Their Native Land Without a Passport

    U.S. Armenians Sue Turkey to Visit Their Native Land Without a Passport

    A unique lawsuit, not based on the Armenian Genocide, was filed on May 29, 2019, by two Armenian-Americans against the Turkish government in the United States Federal Court, Central District of California.

    The lawsuit was filed on behalf of Barkev Ghazarian, 88, and his son Garo Ghazarian claiming “statutory elder abuse, intentional affliction of emotional distress, violation of international law, breach of fiduciary duty, and intentional interference with expectation of inheritance,” according to a 44-page complaint filed by the law firm of Kerkonian Dajani LLC.

    Plaintiff Barkev Ghazarian is a United States citizen born in Kaladouran, Turkey, on April 20, 1931. He currently resides in Glendale, California. His son, Garo, born in Beirut, Lebanon, is also a United States citizen who lives in Glendale.

    The complaint alleges that the Plaintiffs suffered personal injury caused by tortuous acts or omissions of the Turkish government’s employees or agents in the United States.

    In the 1930’s Kaladouran was a small Armenian village in the outskirts of Kessab, Syria. Barkev Ghazarian was baptized as an Armenian Christian “at a sacred ceremonial site in Ballum, Turkey, in 1931,” according to the lawsuit. Ballum or Barlum is the ancient site of Greco-Roman ruins, located at a short distance from Karadouran. For centuries local Armenians, including Barkev’s family, went on pilgrimages to Ballum to perform their religious and cultural rites.

    In 1939, Kaladouran was divided between Syria and Turkey, leaving Barkev’s home on the Syrian side, while his family’s fields and lands remained on the Turkish side. Since Ballum was also left under Turkish control, the Armenians of Karadouran could no longer practice their rituals in that locality.

    On October 11, 2017, Barkev decided to go to Turkey to visit Ballum. He submitted his visa application to the Turkish Embassy in Washington, D.C., indicating that his expected entry date would be December, 23, 2017. In the visa application, under the category of “Type of passport,” he checked the box for “Other,” and under “please specify,” he wrote, “Armenian minority Christian (Treaty of Lausanne).” Barkev also indicated that he was born in Karadouran, Turkey, and was seeking entry “for religious pilgrimage” purposes. He intended “to pass native religious and cultural traditions to his son, Plaintiff Garo, and progeny,” according to the lawsuit.

    Coincidentally, on October 8, 2017, Turkey suspended issuing visas to U.S. citizens in retaliation to a similar ban by the United States to Turkish citizens until December 28, 2017. Barkev did not possess a U.S. passport, but even if he did, Turkey would have refused to issue him an entry visa under the ban. The Turkish Embassy received Barkev’s visa application 71 days prior to his arrival in Turkey, whereas the Embassy required that such applications be submitted at least 30 days prior to his expected date of departure. Having received no response from the Turkish Embassy, Barkev sent a reminder on December 6, 2017, inquiring about the status of his visa application.

    On December 11, 2017, an employee of the Turkish Embassy called the office of Barkev’s son Garo, indicating that the Embassy did not know what type of visa Barkev was requesting, even though it was clearly marked “short stay” on the visa application. In response, Barkev sent an email to the Embassy on December 18, 2017. Then on December 21, 2017, he sent a reminder to the Embassy by overnight mail. On December 22, 2017, on the same day that Barkev was supposed to fly to Turkey, the Embassy’s Consular Section sent an email to Barkev instructing him to reapply to the Turkish Consulate in Los Angeles with a passport. The complaint filed by Barkev’s attorneys stated that Turkey’s representatives “harassed, agitated, confused and thwarted Barkev, intending to devalue his identity as an Armenian Christian born in Turkey.”

    The lawsuit also quoted Mustafa Kemal Ataturk, the founder of the Republic of Turkey in 1923, proclaiming: “Armenians have no rights at all in this prosperous country. The land is yours, the land belongs to the Turks. In history this land was Turkish, therefore it is Turkish and will remain Turkish forever. The land has finally been returned to its rightful owners. The Armenians and the others have no rights here at all. These blessed regions are the native lands of the true Turks.”

    The lawsuit further stated that “by such proclamations, and then through a series of legislative, executive, administrative, and other official and/or unofficial acts, Defendant established the Targeted Policy at the very founding of the Republic of Turkey. The core purpose of the Targeted Policy was to strip native Armenian Christians of their rights and identities by dehumanizing, degrading, expropriating, alienating, disenfranchising, liquidating and otherwise severing Armenian Christians from their native lands and their native customs and religious practices on such lands. This Targeted Policy has been pursued, institutionalized, enhanced and adhered to by Defendant’s successive governments and agents.”

    The lawsuit accused Turkey and its agents of violating the following international agreements by their mistreatment of Barkev:

    — The United Nations Declaration of Human Rights;

    — The United Nations Principles for Older Persons;

    — The Treaty of Lausanne;

    — The European Convention on Human Rights;

    — International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights;

    — Vienna International Plan of Action on Ageing;

    — The Madrid International Plan on Ageing;

    — United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.

    Unfortunately, Barkev’s health has deteriorated since his planned visit to Turkey in 2017 to the extent that he is no longer able to travel. This was the last chance Barkev had to visit his native land and practice his religious rites as a Christian Armenian. The Turkish government deprived Barkev of that opportunity by not granting him a visa.

    On June 10, 2019, the U.S. Federal Court asked the Plaintiffs to show cause, in writing no later than June 28, 2019, as to why the case should not be dismissed for lack of subject matter jurisdiction. As requested by the Court, the Plaintiffs filed a 25-page memorandum on June 28, 2019, explaining that Turkey, as a foreign Sovereign, does not have the right to violate U.S. and international humanitarian laws, particularly on American soil.

    On July 11, 2019, the Federal Court decided that it would “defer a determination about its jurisdiction until after Turkey has been served and had an opportunity to provide its views on the issue.”

    This lawsuit provides a unique opportunity to affirm the rights of Armenians to visit without a visa their native lands now occupied by the Turkish government!

  • U.S. Appeals Court Makes a Wrong Decision on Armenian Demands

    U.S. Appeals Court Makes a Wrong Decision on Armenian Demands

    The United States Court of Appeals for the Ninth Circuit made a decision on August 8, 2019 to deny the appeal of two lawsuits brought by several Armenian-Americans demanding compensation from the Republic of Turkey and two of its banks for confiscating their properties shortly after the Armenian Genocide.

    The first lawsuit was filed in December 2010 by Alex Bakalian, Anais Haroutunian, and Rita Mahdessian seeking $65 million from the Central Bank of the Republic of Turkey, and Ziraat Bankasi. The second lawsuit was filed by David Davoyan (administrator of the Estate of Garbis Tavit Davoyan) and Hrayr Turabian against the Republic of Turkey, the Central Bank of Turkey, and Ziraat Bankasi.

    The U.S. Court of Appeals confirmed the 2013 decision of Judge Dolly Gee who dismissed the two lawsuits declaring that “under the political question doctrine which says certain questions — in this case, determining whether Turkey’s actions were genocide — should be handled by the executive branch, not the courts,” according to the Courthouse News Service.

    The Court of Appeals, however, rejected the appeal for a different reason, claiming that the two Armenian lawsuits are time-barred. In 2006, a California statute had set the deadline of 2016 for such lawsuits stating that: “Any action, including any pending action brought by an Armenian Genocide victim, or the heir or beneficiary of an Armenian Genocide victim, who resides in this state, seeking payment for, or the return of, deposited assets, or the return of looted assets, shall not be dismissed for failure to comply with the applicable statute of limitation, if the action is filed on or before December 31, 2016.”

    Unfortunately, in 2012, Ninth Circuit Judge Susan P. Graber, in the case of Movsesian vs. Victoria Versicherung AG, invalidated the California statute extending the time for bringing certain insurance claims based on the Armenian Genocide. Judge Graber wrote that “the statute was preempted under the foreign affairs doctrine,” according to the Metropolitan News-Enterprise.

    The August 8, 2019 decision by the Court of Appeals is contradictory in the sense that while Judge Andrew Hurwitz (who wrote the Appeals Court decision) acknowledged the Armenian Genocide, he ignored the fact that genocides have no statute of limitations, therefore regardless of how much time has elapsed, genocide-related lawsuits could not be dismissed on that basis.

    Here is what Judge Hurwitz wrote in the decision of the Court of Appeals: “From 1915 to 1923, in what is often referred to as the Armenian Genocide, the Ottoman Empire massacred, forcibly expelled, or marched to death 1.5 million of its Armenian citizens, seizing the property of the dead and deported.”

    In another section of the Appeals Court decision, under the subtitle of ‘Facts,’ Judge Hurwitz added the following comments on the Armenian Genocide: “During World War I, the Ottoman Empire began forcibly relocating its Armenian subjects away from population centers and into the desert, causing the deaths of over a million ethnic Armenians. The Empire confiscated the real property left behind by the victims of the Armenian Genocide.”

    Judge Hurwitz agreed with the plaintiffs’ assertions in the lawsuits. He wrote: “We assume for purposes of our accrual analysis the truth of the plaintiffs’ allegations that either the Ottoman Empire illegally seized the property of the plaintiffs’ predecessors, or the Empire and the Banks placed the property in trust under Turkish law but later illegally refused to return it. If the initial expropriation was wrongful, the plaintiffs’ claims accrued by 1923. If the property was placed in trust, the plaintiffs acknowledge that ‘laws passed in 1928 and 1929 formally ended Turkey’s disingenuous attempt at the restitution of immovable property to its rightful Armenian owners.’ Thus, the plaintiffs’ predecessors should have known well more than ten years ago that Turkey did not intend to return their property.”

    Judge Hurwitz complained that the lawsuits were filed decades after the Armenian Genocide which does not make them timely. “We have no doubt that the survivors of the Ottoman Empire’s atrocities experienced enormous hardships after the seizure of their property. Indeed, we take as true the allegations in the operative complaints that it ‘was impossible for Plaintiffs’ predecessors to seek compensation for their stolen property or focus on anything but rebuilding their lives.’ But, these suits are brought not by the victims of the Armenian Genocide, but rather by residents of the United States long removed from its carnage, many of whose predecessors relocated to this country decades ago. And the current plaintiffs do not allege any attempts to pursue these claims judicially prior to 2010.”

    The attorneys for the Armenian-American plaintiffs reacted with anger at the Appeals Court decision. Kathryn Lee Boyd of the law firm Pierce Bainbridge Beck Price & Hecht — representing three Armenian-Americans whose ancestors owned 122.5 acres of land that was confiscated — told the Metropolitan News-Enterprise:

    “It is a sad day for Armenian-Americans when a U.S. court has stripped them of all access to justice, refused to consider or even recognize the extenuating circumstances of the Armenian Genocide, and left them with no remedy against Turkey, which continues to hold and use their stolen property with impunity.”

    Mark Geragos of the law firm of Geragos & Geragos, who represents the second group of plaintiffs, was quoted by the Metropolitan News-Enterprise:

    “The Turkish Lobby has bought and paid for the United States Executive Branch and State Department for decades. Sadly the Judicial branch is left with very few options to remedy the blatant mendacity of the Turkish lobbying machine.”

    The Court of Appeals took the easy way out by basing its decision on the unconstitutionality of the California statute which had given the plaintiffs more time to file their lawsuits. If the Court of Appeals had based its decision on the occurrence of genocide, the issue of time-limitation would have been irrelevant and would have ruled that the Turkish government and its two banks are liable for confiscating the Armenian properties.

    I hope the attorneys for the Armenian-American plaintiffs will appeal to the U.S. Supreme Court to reverse this unjust decision.